Etesia MBHE Notice D'instructions page 61

Table des Matières

Publicité

11) En cas de changement de propriétaire de l'appareil, le délai
de garantie restant peut être reporté au bénéfice du nouveau
propriétaire si ce dernier en fait la demande écrite au Service
Après Vente d'ETESIA.
Ce faisant, le nouveau propriétaire confirme qu'il a reçu la notice
d'utilisation et les conditions de garantie en même temps que
l'appareil et qu'il les accepte sans réserve.
12) ETESIA se réserve la possibilité de vérifier si les conditions
préliminaires d'octroi de la garantie contractuelle ont été
respectées par l'acheteur.
13) Lorsque l'application de la garantie est demandée, ETESIA livre
les pièces détachées dans les meilleurs délais. Une livraison
immédiate ne peut cependant être exigée. Un retard de livraison
ne justifierait en aucun cas une demande de dommages et
intérêts à l'encontre d'ETESIA SAS. De même, tout retard de
livraison n'entraînerait aucune prolongation de la garantie.
14) Toute revendication supplémentaire vis-à-vis d'ETESIA est exclue.
15) Toute panne suspectée d'être un défaut entrant dans le cadre
de la garantie contractuelle doit être présentée à un revendeur
agréé, seul interlocuteur à pouvoir établir une demande de
garantie auprès d'ETESIA. Si un litige devait s'en suivre et en cas
13) Bei einer Inanspruchnahme dieser Garantie liefert ETESIA die
Ersatzteile so rasch wie möglich. Ein Anspruch auf sofortige
Lieferung ist jedoch ausgeschlossen und eine verzögerte
Lieferung begründet keine Schadenersatzforderung gegen
ETESIA SAS. Ebenso führt dies nicht zu einer Verlängerung der
Garantiezeit.
14) Über diese Zusatzgarantie hinausgehende Ansprüche gegen
ETESIA bestehen nicht.
15) Jegliche Panne dessen Defekt sich im Rahmen der Garantiefrist
befindet wird ausschliesslich von offiziellen ETESIA-
Vertragshändlern bearbeitet. Bei nachträglichen Streitfällen die
keine Meditation oder Kompromiss zwischen den Partien finden,
gilt der wie im Konzässionsvertrag angegebene zuständige
Gerichtsstand bzw. Erfüllungsort.
WICHTIGER HINWEIS :
Nach dem Kauf muß die Inbetriebnahme :
- oder Bescheinigungskarte, die in dieser Anleitung eingelegt ist,
komplett ausgefüllt und unterschrieben an folgende Adresse
geschickt werden :
ETESIA - Service Garantie -
67165 WISSEMBOuRG CEDEX - FRANKREICH.
IMPORTANT NOTE :
As soon as a machine purchase takes place, the setting up certificate
as well as the warranty cards needs to be :
- completed, signed and sent back to
ETESIA Warranty service
67165 WISSEMBOuRG CEDEX or
- completed on line on the extranet
d'échec de tout compromis ou de médiation, le seul tribunal
compétent sera celui indiqué sur le contrat de concession établi
entre ETESIA et le revendeur agréé contacté.
RAPPEL IMPORTANT :
Dès l'achat de l'appareil, la carte de mise en service ou la carte de
garantie (selon l'appareil) doit être :
- renvoyée dûment complétée et signée à :
ETESIA – Service Garantie
67165 WISSEMBOuRG CEDEX
France
- ou remplie en ligne sur le site extranet.
- Wir weisen darauf hin dass diese Prozedur auch per Extranet
möglich ist.


Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

MkhpMhheMkhe

Table des Matières