Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Notice d’instructions A lire attentivement avant d’utiliser la machine Bedienungsanleitung Vor Gebrauch aufmerksam lesen User manual Please read carefully before using your machine ME 53 B...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Notice d’utilisation de la Tondeuse-Mulcheuse ME53B Sommaire 1. Pour votre sécurité et celle des autres -------------------------------------------------------------------------------------------- 4 2. Description des symboles graphiques -------------------------------------------------------------------------------------------- 11 3. Caractéristiques techniques -------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12 4. Description ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 15 5.
• Your ETESIA dealer has all the latest technical information. Do not hesitate to consult him in case of necessity. • Never wear baggy clothes when mowing. Always wear closed, sturdy...
All manuals and user guides at all-guides.com 1.2 Votre securite et celle des autres • Ne mettez jamais ni main, ni pied sous le carter de coupe. Ne les approchez pas des pièces rotatives et en mouvement. Tenez-vous toujours à l’écart de l’ouverture d’éjection. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 Maintenance et stockage. • En cas d’intervention sur la machine, arrêtez le moteur. • La commande de sécurité et la commande d’avance sont des • Maintenez toujours la machine et ses différents accessoires en parfait dispositifs à...
Page 7
: for any important not smoke whilst doing so. work that needs doing on the machine, always contact an ETESIA • Add fuel before starting the engine. dealer, who will have all the tools needed for engine maintenance.
Page 8
: confiez les interventions importantes à un de vous faire mal à la main ou au bras. revendeur ETESIA qui dispose des outils appropriés pour faire • Contrôlez que les conduits et les raccords de carburant ne présentent l’entretien du moteur.
Page 9
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, l’étiquette signalétique apposée sur la machine. ETESIA se réserve le droit de modifier, sans préavis, les spécifications du modèle présenté. La tondeuse-mulcheuse Communiquez ce numéro à votre revendeur en cas d’intervention sur peut donc présenter des différences par rapport à...
All manuals and user guides at all-guides.com EXPLICATION DES PICTOGRAMMES DE SECURITE • a = ATTENTION ! • b = Avant utilisation, lire et observer rigoureusement les instructions de la notice • c = Risque de sectionnement des doigts. • d = Arrêter le moteur, retirer le capuchon de la bougie avant de procéder à...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. DESCRIPTION DES SYMBOLES GRAPHIQUES DES éTIQUETTES DES PICTOGRAMMES MOTEUR COMMANDES • g : commande d’avance de la tondeuse-mulcheuse. Le carburant est extrêmement inflammable et explosif. Arrêter le moteur avant de faire le plein. NE PAS FUMER. Faire •...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 4 DESCRIPTIF 4 BESCHREIBUNG 4 DESCRIPTION 1. Commande desécurité / frein moteur 1. Sicherheitsschaltung/Motorbremse 1. Safety control / engine brake 1a. Arceau de maintien 1a. Lenkbügel 1a. Hold-down bar 1b. Levier d’armement 1b. Bedienhebel 1b.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 5. AVANT DE TONDRE : PREPARATION DE LA - Avant de lancer le moteur, faites le plein d’huile (fig.3, page 17). TONDEUSE -MULCHEUSE. Utilisez une huile d’excellente qualité, classée " SF, SG, SH " et de 5.1 Le guidon viscosité...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 0,15 l.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 6. POUR TONDRE : UTILISATION DE LA TONDEUSE-MULCHEUSE. - Ajustez le réglage de la hauteur de coupe selon les conditions de tonte (fig.5 page 17). 6.1 Réglage de la hauteur de coupe. Arrêtez toujours le moteur avant de procéder au réglage. Si l’herbe à...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 Mise en marche et arrêt du moteur et de la lame de Le moteur et la lame de coupe sont mis en marche coupe simultanément. - Avant de mettre en marche le moteur, assurez-vous que la lame est convenablement montée et correctement serrée.
All manuals and user guides at all-guides.com Cette carte détachable dûment complétée est à faire parvenir à ETESIA par les soins de l’utilisateur, dès la mise en route de la machine. CARTE DE GARANTIE Numéro de série : UTILISATEUR NOM _________________________ Prénom ___________________________ Rue __________________________ Code Postal _______________________ Ville __________________________ Tél.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Affranchir au tarif en vigueur ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l'Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Stamp here please ETESIA U. K. LTD WARRANTY DEPARTMENT Unit 12 - Hiron Way Budbrooke Industrial Estate WARWICK CV34 5WP GREAT BRITAIN...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Sofort bei Inbetriebenahme des Gerätes, füllt der Verkaüfer diese Karte aus und schickt sie an ETESIA. GARANTIEKARTE Seriennummer : KÄUFER NAME ________________________ Vorname __________________________ Strasse _______________________ Postleitzahl ________________________ Ort ___________________________ Tel. Nr. ____________________________...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Bitte frankieren ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l'Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX FRANKREICH Stamp here please ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l'Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Tonte Equipez-vous de chaussures solides et de pantalons. - L’écartement des roues correspondant à la largeur du châssis, vous Débarrassez la pelouse des objets étrangers qui peuvent présenter un danger. Ne mettez jamais ni main, ni pied pouvez facilement visualiser la largeur de coupe.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com En utilisation tondeuse à éjection arrière, la bavette de sécurité 7.1 Nettoyage du système de coupe. assure votre protection contre les projections. N’utilisez pas la machine avec une bavette endommagée ou manquante. Ne démontez-la sous aucun prétexte.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Entretien du systeme de coupe. L’arbre moteur entraîne la lame de coupe par l’intermédiaire d’une - Avant et après chaque utilisation, vérifiez le bon état de la lame de rondelle d’accouplement. En cas de choc de la lame contre un coupe, de la rondelle d’accouplement et de la vis de fixation.
Page 29
Si vous constatez une irrégularité de fonctionnement, faites L0=longueur du ressort au repos. L1=longueur du ressort lorsque la vérifier le système de sécurité par votre revendeur ETESIA. commande correspondante est actionnée. La contrainte du ressort (valeur L1-L0) en position embrayée, moteur 7.5 Entretien regulier du moteur...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com - Dévissez à nouveau le bouchon et retirez la jauge pour contrôler le niveau d’huile : la trace laissée par l’huile sur la jauge doit atteindre la Attention à l’huile chaude vidangée. marque " FULL ". Eventuellement complétez. Ne remplissez pas le carter d’huile au-delà...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com - Nettoyez la cartouche papier en la tapotant doucement sur une - Inspectez visuellement la bougie d’allumage et jetez-la si les surface plane. N’employez pas de solvants et n’utilisez pas d’air électrodes sont usées ou si l’isolant est fendu ou écaillé. En cas de comprimé, car ils risquent d’endommager la cartouche.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com - Repliez la partie inférieure du guidon vers l’avant en accompagnant la La bougie d’allumage doit être serrée correctement. partie supérieure dans le mouvement comme illustré (fig. 18 page 30). Lorsque la bougie est mal serrée, elle risque de chauffer - Rabattez enfin la partie supérieure vers l’arrière en veillant à...
This operation must be carried out outdoors (in the open air). Of course you may leave this seasonal maintenance work to your ETESIA dealer if you wish. He will check that your mulching mower is in good condition...so that it starts first go the following spring.
Nous vous donnons ci-dessous les façons simples de déceler quelques dysfonctionnements et d’y remédier. Si malgré cela, la panne persistait, nous vous conseillons de vous adresser à l’un de nos Revendeur ETESIA (liste sur simple demande à ETESIA – 67165 WISSEMBOURG).
Page 36
Im folgenden geben wir Ihnen ein paar einfache Tips zur Diagnose von Funktionsstörungen und ihre Beseitigung. Hält die Störung dennoch an, dann raten wir Ihnen, Kontakt zu Ihrem ETESIA Vertragshändler aufzunehmen (eine Liste erhalten Sie auf Anfrage bei ETESIA - 67165 WISSEMBOURG).
Page 37
If these checks are not enough to deal with the breakdown, contact an approved ETESIA dealer. Important : when replacing parts, use only ETESIA original parts. The quality of the work carried out, the service life of the mulching mower and your safety depend on it.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 10. TABLEAU RéCAPITULATIF DE L’ENTRETIEN RéGULIER Avant d’effectuer des travaux sous la tondeuse-mulcheuse, retirez le capuchon de la bougie. Elément Avant chaque Après Après 50 h Périodiquement Observations Utilisation 5 heures ou tous les ans Huile Vérifier niveau Vidanger carter...
All manuals and user guides at all-guides.com 11. GARANTIE Garantie contractuelle. - La garantie contractuelle ETESIA pour la durée d’un an à partir de la CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE date d’achat de la tondeuse mulcheuse n’est accordée que sous-réserve du strict respect des conditions ci-après : - En sus de la garantie légale, ETESIA offre une garantie supplémentaire...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 6- En cas d’échange de pièces sous garantie, ETESIA se réserve le droit - Pour des dégâts consécutifs à un accident ou à une collision. d’utiliser des pièces neuves ou d’occasion. les pièces remplacées - Par la suite d’une modification de l’état original de la tondeuse-...
Page 41
Rappel important : Dès l’achat, le certificat de garantie (encarté dans la présente notice) doit être renvoyé dûment complété et signé à : ETESIA - Service Garantie 67165 WISSEMBOURG CEDEX - FRANCE Bitte vergessen Sie nicht: Nach dem Kauf müssen Sie sofort das Garantiezertifikat (dieser Gebrauchsanweisung beigefügt) ausgefüllt und unterschrieben...
All manuals and user guides at all-guides.com Déclaration CE de conformité Selon la directive 98/37/CE du 22/06/98 codifiant la directive 89/392/CEE modifiée, Nous, 13, rue de l’Industrie, 67165 WISSEMBOURG Cedex déclarons sous notre propre responsabilité, que la tondeuse-mulcheuse thermique, type ME53B, à laquelle cette déclaration se rapporte, satisfait aux exigences essentielles de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com EG Konformitätserklärung Gemäß der Richtlinie 98/37/EG zur geänderten Richtlinie 89/392/EWG, Wir, die Firma 13, rue de l’Industrie, 67165 WISSEMBOURG Cedex übernehmen hiermit die Verantwortung dafür, dass der Mulchmäher mit Verbrennungsmotor vom Typ ME53B, auf welchen sich diese Erklärung bezieht, den wesentlichen Anforderungen an Sicherheit und Gesundheit aus der anzuwendenden geänderten Richtlinie 89/392/ EWG entspricht, den die Richtlinie umsetzenden nationalen Regelungen sowie den Bestimmungen weiterer anzuwendender europäischer Richtlinien :...
All manuals and user guides at all-guides.com EC declaration of conformity As per Directive 89/37/EC of 22/06/98, codifying the Directive 89/392/EEC modified, 13, rue de l'Industrie, 67165 WISSEMBOURG Cedex declare under our responsibility, that the thermal mulching mower, type ME53B to which this declaration refers, meets the essential requirements regarding health and safety in the EEC 89/392 modified, which apply to it, and the national legislation transposing it, as well as the requirements of all other applicable Directives : - 89/336/EEC...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 46
Durch ständige Forschung und Entwicklung behält sich ETESIA Änderungen aller Art vor. ETESIA SAS - F - 67165 WISSEMBOURG CEDEX - eingetragen im Handelsregister Strassburg Nr. B343 510 996 With a view to constantly improving its products, ETESIA reserves the right to modify the specifications of the models presented without warning.