Wolf OG36 Guide D'utilisation Et D'entretien
Wolf OG36 Guide D'utilisation Et D'entretien

Wolf OG36 Guide D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

O U T D O O R G A S G R I L L
USE AND CARE GUIDE
C L E A N I N G , M A I N T E N A N C E , A N D M O R E

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf OG36

  • Page 1 O U T D O O R G A S G R I L L USE AND CARE GUIDE C L E A N I N G , M A I N T E N A N C E , A N D M O R E...
  • Page 2: Table Des Matières

    O UT DO O R G A S G R I L L Contents Safety Precautions Outdoor Gas Grill Features Grill Operation Care Recommendations Troubleshooting Wolf Warranty 2 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 3: Customer Care

    For warranty purposes, you will also need the date highlights information that is especially IMPORTANT NOTE of installation and name of your authorized Wolf dealer. important. Record this information below for future reference. CAUTION indicates a situation where minor injury or product damage may occur if instructions are not followed.
  • Page 4: Safety Precautions

    Determining where the gas leak is should be done • An LP cylinder not connected for use shall not by Wolf Factory Certified Service or the gas be stored in the vicinity of this or any other supplier. appliance.
  • Page 5: General Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Check all gas connections for leaks with soapy water solution and brush. Never use an open • The installation of this appliance must conform flame. Refer to the outdoor gas grill installation with local codes or, in the absence of local codes, guide for the leak testing procedure.
  • Page 6: Outdoor Gas Grill Features

    Hood Burner Grate Thermometer Knob Light Button (burner module) Burner Grates Warming Rack Rotisserie Motor Rotisserie Burner Interior and Knob Light Button Drip Tray Outdoor Gas Grill (OG36 shown) Outdoor Module (Burner Module shown) 6 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 7: Getting Started

    For portable applications, Wolf grill carts are designed We know you are eager to start grilling, but before you do, specifically to fit grill models OG30, OG36, and OG42 and please take some time to read this use and care guide.
  • Page 8: Grill Operation

    Close the hood and allow the grill to preheat until the desired temperature is displayed on the thermometer. WARNING When lighting, always keep face and body as far away as possible. CONTROL KNOB ON HI FLASH TUBE Burner control knob Flash tube location 8 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 9 GRIL L O P E R AT I ON Grill Operation GE NE R A L G RI L L I NG WAR M I N G R AC K After lighting, allow the grill burners to preheat for 10 The warming rack has three positions.
  • Page 10 Place the spit rod with food into the rotisserie motor. Cook to the desired temperature or doneness. To remove the spit rod, lift slightly on the rotisserie motor and pull the rod out. ROTISSERIE IGNITER Rotisserie igniter 10 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 11 GRIL L O P E R AT I ON Grill Operation R O T IS S E R I E P O S I T I O N SM O K ER B O X The two-position rotisserie allows for food of different sizes The sealed smoker box included with the grill, can hold to cook at the proper distance from the infrared rotisserie soaked wood chips to smoke enhance foods.
  • Page 12: Li Gh T B U Lb R Eplac Em En T

    Interior lights require 10W, type G4 halogen bulbs and are halogen bulb to cool before replacing. available through an authorized Wolf dealer. For local dealer Remove the light cover lens, by pushing in on one of the information, visit the find a showroom section of our web- side retaining brackets with a screwdriver.
  • Page 13: Care Recommendations

    C A R E RE C O MM E NDAT I O N S Care Recommendations CLE AN IN G Stainless steel After the grill has cooled, use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois.
  • Page 14: Troubleshooting

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
  • Page 15 LIMITED LIFETIME WARRANTY For the life of the product, Wolf Appliance will repair or replace the following parts that prove to be defec- tive in materials or workmanship: all stainless steel components (excludes surface corrosion, scratches, discoloration, weather and atmospheric related staining and minor surface rust and oxidation).
  • Page 16 PAR R I L L A DE GA S PA R A E X T E R I O R E S Contenido Precauciones de seguridad Características de la parrilla de gas para exteriores Funcionamiento de la parrilla Recomendaciones sobre el cuidado Resolución de problemas Garantía de Wolf 2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200...
  • Page 17: Atención Al Cliente

    AVISO IMPORTANTE garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y especialmente importante. el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Anote esta PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden información abajo para referencia futura.
  • Page 18: Precauciones De Seguridad

    Mantenga el cable de corriente y la manguera de suministro de combustible lejos de las ADVERTENCIA superficies calientes. Los productos para exteriores de Wolf solo se deben usar en exteriores. No los opere en áreas PARA USO EN EXTERIORES SOLAMENTE: cerradas, pues podría acumularse monóxido de Si se guarda en interiores, desconecte y deje el carbono y ocasionar lesiones o muertes.
  • Page 19: Precauciones Generales De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Revise que no haya fugas en ninguna de las cone- xiones de gas con una solución de agua jabonosa. • La instalación de este electrodoméstico debe Nunca lo haga con una llama expuesta. Consulte cumplir los códigos locales y, en caso de que no el manual de instalación de parrillas de gas para los haya, el Código Nacional de Gas Combus-...
  • Page 20: Características De La Parrilla De Gas Para Exteriores

    Motor del asador Quemador del asador Botón de luz interior y de perillas Charola vertedora Parrilla de gas para exteriores (modelo OG36 en la imagen) Módulo para exteriores (módulo de quemador en la imagen) 6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200...
  • Page 21: Primeros Pasos

    OG30, de hacerlo, dedique un poco de tiempo a leer este manual OG36 y OG42 y el quemador lateral. El modelo OG54 está de uso y cuidado. Si usted es un cocinero ocasional o diseñado únicamente para empotrarse.
  • Page 22: Funcionamiento De La Parrilla

    ADVERTENCIA Durante el encendido, aleje el rostro y el cuerpo cuanto sea posible. PERILLA DE CONTROL EN ALTO TUBO DE DESTELLOS Perilla de control de Ubicación del tubo de destello quemadores 8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200...
  • Page 23: Par R Il La D E C Alen Tam Ien To

    F UN C I O NA MI E N T O DE L A PAR R I L L A Funcionamiento de la parrilla ASADO S E N G E NE R A L PAR R IL LA D E C ALEN TAM IEN TO Después de encender, deje precalentar los quema- La parrilla de calentamiento tiene tres posiciones.
  • Page 24 Coloque el espetón con los alimentos en el motor del asador. Deje cocer hasta alcanzar la temperatura o la cocción deseada. Para retirar el espetón, levántelo levemente sobre el motor del asador y hálelo. ENCENDEDOR DEL ASADOR Encendedor del asador 10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200...
  • Page 25 F UN C I O NA MI E N T O DE L A PAR R I L L A Funcionamiento de la parrilla POS ICI Ó N DE L A S A DO R C AJA D E AH U M AD O El asador de dos posiciones le permite cocinar alimentos de En la caja de ahumado sellada que se incluye con la parrilla, tamaños diferentes a la distancia adecuada del quemador...
  • Page 26 G4, y se pueden conseguir en un distribuidor autori- zado de Wolf. Para obtener más información acerca de los Retire la bombilla halógena vieja halándola en línea distribuidores locales, visite la sección para encontrar una recta.
  • Page 27: Recomendaciones Sobre El Cuidado

    R EC O ME NDA C I O NE S S O B RE E L C U I D A D O Recomendaciones sobre el cuidado LI MP I EZA Acero inoxidable Después de que se enfríe la parrilla, use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa.
  • Page 28: Resolución De Problemas

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
  • Page 29 GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO** Durante un año a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
  • Page 30 GRIL S A U G A Z P O UR L’ E X T É R I E U R Table des matières Précautions de sécurité Caractéristiques du gril au gaz pour l’extérieur Fonctionnement du gril Recommandations d’entretien Dépannage Garantie de Wolf 2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 31: Service À La Clientèle

    REMARQUE IMPORTANTE de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation renseignements qui sont particulièrement importants. et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces indique une situation où une blessure MISE EN GARDE renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
  • Page 32: Directives Importantes

    Ouvrez le capot ou retirez le couvercle avant d’allumer. • Si l’allumage ne se produit pas dans cinq secondes, mettez le(s) bouton(s) du brûleur à arrêt, attendez cinq minutes, puis répétez la procédure d’allumage. 4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 33: Précautions De Sécurité Générale

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE • Vérifiez que les connexions de gaz de fuient pas avec une solution d’eau savonneuse et un pin- • L’installation de cet appareil doit se conformer aux ceau. N’utilisez jamais une flamme nue. Repor- codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au tez-vous au guide d’installation du gril au gaz pour code national du gaz combustible, ANZI Z223.1/...
  • Page 34: Caractéristiques Du Gril Au Gaz

    Moteur de la rôtissoire Brûleur de la rôtissoire Bouton d’éclairage pour l’intérieur et les boutons Cuvette d’égouttement Gril au gaz pour l’extérieur (modèle OG36 illustré) Module pour l’extérieur (module à brûleur illustré) 6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 35: Grils Et Modules Pour L'extérieur

    OG30, OG36 et OG42 et le brûleur latéral. Le modèle OG54 instants pour lire ce guide d’utilisation et d’entretien. Que est conçu pour les applications encastrées seulement.
  • Page 36: Fonctionnement Du Gril

    AVERTISSEMENT Lors de l’allumage, gardez toujours votre visage et votre corps aussi loin que possible. BOUTON DE COMMANDE À HI TUBE FLASH Bouton de commande du Emplacement du tube flash brûleur 8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 37: Gr Il Le D E R Éc H Au Ffage

    F O NCT I ON NE ME N T DU G RI L Fonctionnement du gril GRIL L A G E G É NÉ R A L GR IL LE D E R ÉC H AU FFAGE Après l’allumage, laissez les brûleurs du gril se réchauffer La grille de réchauffage possède trois positions.
  • Page 38 Cuisez jusqu’à la température ou la cuisson désirées. Pour retirer la broche, soulevez légèrement le moteur de la rôtissoire et tirez la broche vers l’extérieur. ALLUMEUR DE LA RÔTISSOIRE Allumeur de la rôtissoire 10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 39 F O NCT I ON NE ME N T DU G RI L Fonctionnement du gril POS IT I O N D E L A R Ô T I S S O I R E FU M O IR La rôtissoire à deux positions permet aux aliments de diffé- Le fumoir scellé...
  • Page 40: Lumières Du Gril

    C ON S E I L S D’ E N T RE T I E N Lumières du gril Les grils au gaz pour l’extérieur de Wolf sont munis de R EM PLAC EM EN T D ES AM POU L ES lumières halogènes intérieures et de lumières à...
  • Page 41: Conseils D'entretien

    C ON S E I L S D’ E N T RE T I E N Conseils d’entretien NE T T O YAG E Acier inoxydable Lorsque le gril a refroidi, utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux.
  • Page 42: Dépannage

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
  • Page 43 à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.; Consultez la section Support et service de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel à...
  • Page 44 W OLF APPLIANCE , INC. P.O. BOX 44848 MAD ISON , WI 5 374 4 WO LFAP P LI A N C E.C O M 80 0. 222 . 7 8 2 0 816974 REV-E 1 / 2020...

Ce manuel est également adapté pour:

Og30Og42

Table des Matières