Page 2
Visit wolfappliance.com/specs for the death if precautions are not followed. most up-to-date information. Throughout this guide, dimensions in IMPORTANT NOTE: parentheses are millimeters unless otherwise specified. Save these instructions for the local IMPORTANT NOTE: electrical inspector. Wolf Customer Care 800.222.7820...
Page 3
Refer to the illustration below. If service is necessary, contact Wolf factory certified service with the model and serial number. For the name of the nearest Wolf factory certified service or for questions regarding the installation, visit the contact &...
Page 4
SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS • Wolf outdoor gas grills and modules are for out- door use only. Do not install or operate in an BEFORE LIGHTING: enclosed area. • Read instructions before lighting. • Installation must be performed by a qualified •...
Page 5
For portable applications, Wolf grill carts are designed Installation must comply with all applicable electrical codes. specifically to fit grill models OG30, OG36 and OG42 and The electrical outlet must be located within reach of the the side burner. Model OG54 is designed for built-in appli- power cord.
Page 6
Min Line Pressure 11" (27.4 mb) Max Regulator Pressure 14" , .5 psi (34.9 mb) (3.5 kPa) SHUT-OFF VALVE OPEN POSITION TO APPLIANCE GAS SUPPLY Gas shut-off valve. RATING PLATE RATING PLATE Outdoor gas grill. Outdoor module. Wolf Customer Care 800.222.7820...
Page 8
OPENING 10" (254) 8" OPENING (203) HEIGHT 7" (178) FRONT VIEW NOTE: Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces, combustible materials cannot be located within this area. An insulating liner is not required. Wolf Customer Care 800.222.7820...
Page 9
It can be purchased from an towards the unit. Refer to the illustrations below for a typical authorized Wolf dealer. For local dealer information, visit the natural gas installation. find a showroom section of our website, wolfappliance.com.
Page 10
Bubbles in the solution indicate a gas leak. Tighten any loose joint or replace any faulty part with a Wolf replacement part to stop the leak. Do not attempt to repair the cylinder valve. If damaged, the cylinder must be replaced.
Page 11
INSTALLATION Installation PREPARATION CART INSTALLATION Two mounting screws are provided at the bottom right Remove and recycle packing materials. Remove labels and protective plastic film from the grill. rear corner of the cart for the power transformer. Install the transformer box. Place briquette trays in the grill above the burners with flash tubes positioned at the front.
Page 12
INSTALLATION Side Burner Installation The Wolf side burner can be installed on the right side of Remove the rear screws and bracket, then remove the any Wolf grill cart. cart plug from the access hole by pushing out from inside the cart. Refer to the illustration below.
Page 13
INSTALLATION Side Burner Installation INSTALL SIDE BURNER SHROUD To align back of shroud, place alignment tool at rear of shroud. Align rear of shroud (up and down) with tool until Side burner is placed inside shroud for shipping. Lift out top of tool is flush with top surface of grill.
Page 14
Verify bullnose within bar clamp. Refer to the illustration below. proper alignment. REAR SCREWS HOLES ALIGN ACCESS HOLE Position side burner. Position bar clamp. Hole alignment. Secure side burner. Wolf Customer Care 800.222.7820...
Page 15
INSTALLATION Side Burner Installation ELECTRICAL CONNECTION Depending on the serial number of the grill, there may be one or two connectors near the front of the grill just above the manifold. Refer to auxiliary harness section for serial numbers. Locate the connector(s) by looking above the manifold near the front of the grill.
Page 16
Place burner cap on burner head, place grate on burner pan and affix knob to bezel with bezel nylon liner. FLARE TEE FLEXIBLE GAS LINE FLARE SWIVEL GRILL MANIFOLD LP GAS Natural gas connection. REGULATOR LP gas regulator assembly. LP gas connection. Wolf Customer Care 800.222.7820...
Page 17
If connected, disconnect transformer 4-pin connector at rear of grill. Attach one of 4-pin connectors to 4-pin con- If the Wolf outdoor grill has a serial number prior to the nector attached to grill. Attach other 4-pin connector to numbers listed (OG30: 11364339, OG36: 11363946, 4-pin connector from transformer.
Page 18
Verify the gas supply shut-off valve is in the open position. • If the outdoor gas grill does not operate properly, contact Wolf factory certified service. Do not attempt to repair the grill. Wolf is not responsible for service required to correct a faulty installation. Wolf Customer Care 800.222.7820...
Page 19
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks...
Page 20
En toda esta guía, las dimensiones AVISO IMPORTANTE: entre paréntesis son milímetros, a menos que se especifique lo contrario. Guarde estas instrucciones para el AVISO IMPORTANTE: inspector eléctrico local. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Page 21
Consulte la siguiente ilustración. Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf y tenga a la mano el modelo y número de serie de la unidad. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Wolf más cercano o si...
Page 22
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES • Las parrillas de gas y los módulos para exteriores de Wolf solo se pueden utilizar en exteriores. No ANTES DEL ENCENDIDO: los instale ni opere en áreas encerradas. • Lea las instrucciones antes de encender el •...
Page 23
La instalación debe cumplir con todos los códigos eléc- se han diseñado específicamente para los modelos OG30, tricos vigentes. OG36 y OG42 y el quemador lateral. El modelo OG54 está El tomacorriente eléctrico debe ubicarse al alcance del diseñado únicamente para aplicaciones empotradas.
Page 24
OPEN POSITION ABIERTA A LA UNIDAD SUMINISTRO TO APPLIANCE GAS SUPPLY DE GAS Llave de paso del suministro de gas. PLACA DE DATOS PLACA DE DATOS Parrilla de gas para exteriores. Módulo para exteriores. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Page 26
7" (178) VISTA FRONTAL NOTA: La zona sombreada sobre el mostrador indica la distancia mínima a las superficies combustibles, los materiales combustibles no se pueden colocar en esta área. No se necesita revestimiento aislante. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Page 27
LP. Sin embargo, lo puede adquirir con un ciones una instalación típica de gas natural. distribuidor autorizado de Wolf. En las conexiones con cilindro de gas, utilice solamente el regulador de presión y la manguera de gas LP que viene con el producto para exteriores.
Page 28
Si la fuga continúa, cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro y retire el cilindro de gas. Llame a un centro de servicio autorizado de Wolf. No utilice el pro- ducto para exteriores hasta que haya arreglado la fuga.
Page 29
INSTALACIÓN Instalación PREPARACIÓN INSTALACIÓN DEL CARRO Retire y recicle los materiales de embalaje. Retire las La esquina inferior derecha y posterior del carro trae dos etiquetas y la película plástica protectora de la parrilla. tornillos de soporte para instalar el transformador de energía.
Page 30
INSTALACIÓN Instalación del quemador lateral El quemador lateral de Wolf se puede instalar en el lado Retire los tornillos y el soporte posterior y luego el derecho de cualquier carro de las parrillas de Wolf. conector del carro del orificio de acceso empuján- dolo hacia afuera desde adentro del carro.
Page 31
INSTALACIÓN Instalación del quemador lateral INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DEL QUEMADOR LATERAL Para alinear la parte posterior de la cubierta, coloque la herramienta de alineación en la parte posterior de la El quemador lateral se coloca dentro de la cubierta para cubierta.
Page 32
Revise que la alineación esté correcta. TORNILLOS POSTERIORES ORIFICIO ALINEACIÓN DE ACCESO DE ORIFICIOS Ubique el quemador lateral. Ubique la barra de mordaza. Alineación de los orificios. Asegure el quemador lateral. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Page 33
INSTALACIÓN Instalación del quemador lateral CONEXIÓN ELÉCTRICA Dependiendo del número de serie de la parrilla, puede haber uno o dos conectores cera del frente de la parrilla justo arriba del múltiple. Consulte la sección sobre la sección de haces de cables auxiliares para conocer los números de serie.
Page 34
T DE BRONCE LÍNEA FLEXIBLE DE GAS CONECTOR GIRATORIO DE BRONCE MÚLTIPLE DE LA PARRILLA REGULADOR DE GAS PROPANO LÍQUIDO Conexión de gas natural. Montaje del regulador de gas Conexión de gas LP Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Page 35
Si se conecta, desconecte el conector de 4 clavijas del transformador en la parte posterior de la parrilla. Fije un Si la parrilla para exteriores de Wolf tiene un número de los conectores de 4 clavijas al conector de 4 clavijas de serie antes de los números mencionados (OG30:...
Page 36
• Si la parrilla de gas para exteriores no funciona correc- tamente, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf. No intente reparar la parrilla. Wolf no es responsable del servicio necesario para corregir una instalación defectuosa.
Page 37
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, e Ingredients son marcas comerciales registradas y marcas de servicios de Sub-Zero, Inc.
Page 38
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins d’indication contraire. conservez ces directives pour REMARQUE IMPORTANTE : l’inspecteur en électricité local. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Page 39
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le service Wolf certifié par l’usine avec les numéros de modèle et de série. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous ou si vous avez des questions concernant l’installation, consultez la section Contact et assis-...
Page 40
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES • Les grils et les modules au gaz pour l’extérieur de Wolf sont conçus pour être utilisés à l’extérieur AVANT D’ALLUMER : seulement. N’installez pas et n’utilisez pas dans un • Lisez toutes les directives avant d’allumer.
Page 41
L’installation doit se conformer à tous les codes électriques sont conçus spécifiquement pour convenir aux modèles applicables. OG30, OG36 et OG42 et le brûleur latéral. Le modèle OG54 La prise électrique doit se trouver à la portée du cordon est conçu pour les applications encastrées seulement.
Page 42
SHUT-OFF VALVE régulateur DU ROBINET D’ARRÊT OPEN POSITION VERS L’APPAREIL TO APPLIANCE GAS SUPPLY ALIMENTATION EN GAZ Robinet d’arrêt du gaz. PLAQUE SIGNALÉTIQUE PLAQUE SIGNALÉTIQUE Gril au gaz pour l’extérieur. Module pour l’extérieur. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Page 43
LARGEUR DE L’OUVERTURE LARGEUR DE L’OUVERTURE ENCEINTE NON COMBUSTIBLE LARGEUR (W) ENCEINTE COMBUSTIBLE LARGEUR (W) OG30 28½ po OG30 33½ po (724) (851) OG36 34½ po OG36 39½ po (876) (1003) OG42 40½ po OG42 45½ po (1029) (1156) OG54 52½ po OG54 57½ po (1334) (1461) wolfappliance.com...
Page 44
VUE DE FACE REMARQUE : la zone ombragée au-dessus du comptoir indique le dégagement minimal jusqu’aux surfaces combustibles; des matériaux combustibles ne peuvent pas se trouver dans cette zone. Une doublure isolée n’est pas requise. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Page 45
GPL n’est pas fourni. Vous pouvez orientée vers l’unité. Reportez-vous aux illustrations ci-des- vous en procurer un auprès d’un dépositaire Wolf autorisé. sous pour voir une installation typique au gaz naturel. Pour effectuer la connexion à la bonbonne de GPL, utilisez uniquement le régulateur de pression du GPL et le tuyau...
Page 46
Si la fuite persiste, coupez l’alimentation en gaz au niveau du robinet de la bonbonne et retirez la bonbonne de GPL. Communiquez avec le centre de service Wolf certifié par l’usine. N’utilisez pas le produit pour l’exté- rieur avant que la fuite n’ait été éliminée.
Page 47
INSTALLATION Installation PRÉPARATION INSTALLATION DU CHARIOT Deux vis de montage sont fournies dans le coin inférieur Retirez et recyclez les matériaux d’emballage. Retirez les étiquettes et la pellicule protectrice en plastique du gril. droit arrière du chariot pour le transformateur de puis- sance.
Page 48
INSTALLATION Installation du brûleur latéral Le brûleur latéral de Wolf peut être installé du côté droit de Retirez les vis arrière et le support, puis retirez le bou- tout chariot à gril de Wolf. chon de chariot du trou d’accès en le poussant depuis l’intérieur du chariot.
Page 49
INSTALLATION Installation du brûleur latéral INSTALLATION DE L’ÉPAULEMENT DU BRÛLEUR LATÉRAL Pour aligner l’arrière de l’épaulement, placez l’outil d’alignement à l’arrière de l’épaulement. Alignez l’arrière Le brûleur latéral est placé à l’intérieur de l’épaulement de l’épaulement (de haut en bas) avec l’outil jusqu’à ce pour l’expédition.
Page 50
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. ARRIÈRE LES TROUS S’ALIGNENT TROU D’ACCÈS Alignement du trou. Fixez le brûleur latéral. Placez le brûleur latéral. Placez la tige de serrage. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Page 51
INSTALLATION Installation du brûleur latéral RACCORDEMENT ÉLECTRQIUE Selon le numéro de série du gril, il peut y avoir un ou deux connecteurs près de l’avant du gril juste au-dessus du collecteur. Reportez-vous à la section sur le faisceau auxiliaire pour obtenir les numéros de série. Repérez le(s) connecteur(s) en regardant au-dessus du collecteur près de l’avant du gril.
Page 52
TÉ ÉVASÉ CONDUITE DE GAZ FLEXIBLE PIVOT ÉVASÉ COLLECTEUR DU GRIL Connexion du gaz naturel. RÉGULATEUR DU GPL Assemblage du régulateur du Connexion du GPL. GPL. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Page 53
S’il est relié, débranchez le connecteur à quatre bro- ches du transformateur situé à l’arrière du gril. Fixez Si le gril pour l’extérieur de Wolf possède un numéro de un des connecteurs à quatre broches au connecteur série avant les chiffres indiqués (OG30 : 11364339, OG36 : à...
Page 54
Si le gril au gaz pour l’extérieur ne fonctionne toujours pas correctement, communiquez avec le centre service Wolf certifié par l’usine. Ne tentez pas de réparer le gril. Wolf n’est pas responsable du service requis pour corriger une installation défectueuse.
Page 55
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de service de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et des marques de service de Sub-Zero, Inc.
Page 56
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820 821556 REV-B 6 / 2015...