Pulvérisateurs électriques type airless (30 pages)
Sommaire des Matières pour Graco ProMix 2KS
Page 1
Pièces de rechange ® ProMix 313959B Doseur multicomposant Systèmes automatiques pour le mélange proportionnel de revêtements à composants multiples, avec station de fluides à montage mural ou station de fluides RoboMix. Strictement réservé à un usage professionnel. Pour une utilisation en milieux explosifs (sauf EasyKey). Voir les pages 4-7 pour les informations sur les modèles, Instructions de sécurité...
Les approbations de l’équipement figurent sur les Manuel Description ™ étiquettes joints à la station de fluide et EasyKey 312778 Système automatique ProMix 2KS Voir F . 1 à la page 4 et F . 2 à la page 6 pour les Installation emplacements des étiquettes.
SERIES SERIAL Numéro de pièce configuré MAX FLUID WPR figure sur cette liste MFG. YR. GRACO INC. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN TI12421a MAX TEMP 50°C (122°F) 55440 U.S.A. . 1 : Etiquette d’identification, Systèmes automatiques de Station de fluides murale...
Configuration du système et numéros des pièces Approuvé pour sites à risques Les modèles utilisant un G3000, un G3000HR, ou un débitmètre Coriolis à sécurité intrinsèque pour les débitmètres A et B sont approuvés pour installation dans un emplacement dangereux Classe I, Div. I, Groupe D, T3 ou Zone I Groupe II A T3.
SERIAL produit maximum Numéro de pièce configuré MAX FLUID WPR figure sur cette liste MFG. YR. GRACO INC. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN MAX TEMP 50°C (122°F) TI12421a 55440 U.S.A. . 2 : Étiquette d’identification, Systèmes automatiques de la station de fluides RoboMix...
Page 7
Configuration du système et numéros des pièces Approuvé pour sites à risques Les modèles utilisant un G250 ou un G250HR pour les compteurs A et B sont approuvés pour une installation en zone à risques - Classe I, Div. I, Groupe D, T3 ou zone I Groupe IIA T3. Pression maxi de travail L’estimation de la pression maximale de service pour les systèmes de la station de fluides RoboMix est de 190 psi (1,31 MPa, 13,1 bar).
Page 8
Configuration du système et numéros des pièces 313959B...
Accessoires Accessoires Modèles Modèles Modèles Modèles Accessoires ✔ ✔ Kit 15V354 de la troisième vanne de purge ✔ ✔ Kit 15V202 de la troisième vanne de purge ✔ ✔ Kit 15V536 du commutateur de débit de solvant ✔ ✔ ✔ ✔...
Avertissements Avertissements Les avertissements suivants sont relatifs à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de cet équipement. Le symbole du point d’exclamation est un avertissement général et le symbole de danger fait référence à des risques particuliers aux procédures. Revoyez ces avertissements. Des avertissements supplémentaires spécifiques aux produits figurent dans d’autres sections de ce manuel.
Page 11
Ne pas modifier cet équipement. • Utiliser le matériel uniquement aux fins auxquelles il est prévu. Pour plus d’information, appelez votre distributeur Graco. • Écarter les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes.
Procédure de dépressurisation REMARQUE : Les procédures suivantes décompriment tout le produit et l’air dans le système ProMix 2KS. Votre installation doit être mise à la terre. Consultez Utiliser la procédure adéquate pour votre configuration les instructions de mise à la terre dans votre manuel de système.
Procédure de dépressurisation Systèmes avec changement de couleur Systèmes avec changement de couleur/ et sans vannes de décharge catalyseur et vannes de décharge REMARQUE : Cette procédure fait chuter la pression REMARQUE : Cette procédure fait chuter la pression à travers la vanne d’échantillonnage. à...
Procédure de dépressurisation Etiquette Etiquette d’identification de d’identification l’électrovanne de l’électrovanne TI12826a Commandes électrovanne de solvant . 3 : Electrovannes de changement de couleur Ergot d'immobilisation : Débitmètre du composant A DVA Composant A Vanne de dosage RVA Composant A Vanne d’échantillonnage SVA Composant A Vanne d’arrêt...
Dépannage Dépannage Tableau 1 : Codes d’alarme du système Code Description Alarme Défaut communication Suivez la procédure de décompression, Alarme durée d’utilisation à la page 12, avant le nettoyage, la vérification, l’entretien de l’équipement. Alarme trop élevé Alarme trop faible Surdose A/dosage B Alarme bref REMARQUE Surdose B/dosage A Alarme bref...
Dépannage Dépannage des électrovannes Station de fluides RoboMix Bouton de commande de la vanne de dosage B Bouton de commande de la vanne de dosage A TI12655a Station de fluides à montage mural AFS #1 AFS #2 Alimentation SOLV SW Fibre GFB 1 PS Optique...
Page 17
Supprimer la cause de l’obstruction. • Une vanne de dosage est trop fermée. Consultez le manuel d’utilisation ProMix 2KS pour les paramètres. • La pression du produit est élevée et la pression de l’air est basse.
Dépannage Dépannage du collecteur de fluides à montage mural Voir F . 6. Pour enlever le collecteur de fluide, voir la page 44. Voir le manuel 312581 pour des informations complètes sur le collecteur de fluide. DVA EN ARRÊT DVB EN ARRÊT DVB EN MARCHE DVA EN MARCHE...
D4 s’allume si la carte barrière fonctionne. Si D4 ne s’allume pas, de 12 Vdc à la carte de les fusibles F3 ou F4 (Graco pièce 15D979) sont grillés ou s’il n’y la station de fluides a pas de puissance d’entrée à J4.
Dépannage Diagnostic de la carte d’affichage EasyKey Voir F . 8 et Tableau 3 pour le dépannage de la carte d’affichage de EasyKey. Voir Également EasyKey Schéma électrique à la page 29 et le Schéma électrique du système aux pages 30 et 31. Station multiple TI12923a Contrôle intégration...
Page 21
Dépannage Tableau 3 : Diagnostic de la carte d’affichage EasyKey Connecteur/ Connecteur/ Témoin Description Témoin Description Entrée de puissance de 24 Vdc/Sortie Affichage graphique rétro-éclairage d’alarme Câble-ruban à la membrane Terminaux de communication RS485 Entrées et sorties D7 (vert) La DEL s’allume lorsque l’alimentation E/S à...
Dépannage Diagnostic de panneau distinct E/S Voir F . 9 et F . 10 pour dépanner le panneau à E/S distincts. Voir également le Schéma électrique du système aux pages 30 et 31. Détail de la plaque à bornes E/S Broche 1 RS485 Intégration A RS485 Intégration B...
Page 23
Dépannage Sortie numérique commune/ alimentation Sortie alarme débitmètre Calibrage de débit actif Préparation activée Sortie de mélange prêt LED D1 Sortie de mélange active (vert) Sortie active de changement de mélange/purge Sortie numérique commune/ alimentation Entrée du changement de mélange Entrée de mélange Bit 5 Entrée de mélange Bit 4 Entrée de mélange Bit 3...
Dépannage Diagnostic de la carte de commandes de la station de fluides Voir F . 11 et Tableau 4 pour le dépannage de la carte de commandes de la station de fluides. Voir également le Schéma électrique du système aux pages 30 et 31. J1, Broche 1 (Sortie de fibre optique - bleu) F1 (Fusible)
Page 25
Dépannage Tableau 4 : Diagnostic de la carte de commandes de la station de fluides Connecteur et Nos. de broche Description du signal Diagnostic J1, 1 & 2 Commutateur de débit d’air 1 S’allume lorsque le pistolet est déclenché. J1, 5 & 6 Commutateur de débit de solvant S’allume lorsque le solvant s’écoule.
Dépannage Diagnostic de la carte de changement de couleur Voir F . 12 et Tableau 5 pour le dépannage de la carte de changement de couleur. Voir également le Schéma électrique du système aux pages 30 et 31. J8, Broche 1 J9, Broche 1 J15, Broche 1 J16, Broche 1...
Page 27
J8, 1 & 2 Couleur 8 Couleur 21 J9, 5 & 6 Couleur 9 Couleur 22 D27 à D46 s’allument lorsque ProMix 2KS J15, 3 & 4 Couleur 4 Couleur 17 envoie un signal pour envoie un signal pour J14, 5 & 6...
Diagrammes schématiques Diagrammes schématiques Schéma pneumatique du système COLOR COLOR CHANGE VALVE STACKS CONTROL AIR EXHAUST MUFFLER MANIFOLD COLOR 1 COLOR 2 12 VDC COLOR 3 DOSE A COLOR 4 VALVE 4-WAY SOLENOID COLOR 5 COLOR 6 COLOR 7 COLOR 8 12 VDC COLOR SOLVENT DOSE B...
Diagrammes schématiques Schéma électrique du système REMARQUE : Le schéma électrique illustre toutes les connexions possibles dans un système ProMix 2KS. Certains composants présentés ne sont pas inclus dans tous les systèmes. En zone non dangereuse NON-HAZARDOUS AREA LINE OPERATOR INTERFACE...
Diagrammes schématiques Schéma électrique du système REMARQUE : Le schéma électrique illustre toutes les connexions possibles dans un système ProMix 2KS. Certains composants présentés ne sont pas inclus dans tous les systèmes. Zone dangereuse HAZARDOUS AREA FLUID PANEL CONTROL BOX...
Diagrammes schématiques RoboMix Schéma du Panneau de contrôle +12VDC I/S EASYKEY SHIELD TO FLOW REGULATOR GRD (BLK) +12VDC (RED) TO COLOR SHIELD (BARE) CHANGE CAN H (WHT) CAN L (BLU) NOT USED NOT USED NOT USED MANIFOLD NOT USED BLACK SOLVENT FLOW SWITCH NOT USED BLACK...
Diagrammes schématiques Schéma de la tuyauterie TI13857a TI13858a Tableau 6 : Tableau de la tuyauterie Diamètre externe Point de Point du tube Couleur Description départ final pouce (mm) Vert Dosage A en marche A2 5/32 (4) Vert Dosage B en marche A4 5/32 (4) Vert Purge A en marche...
Entretien Entretien Avant l’entretien 3. Coupez l’alimentation du (position 0) du ProMix 2KS. . 13. 4. Pour vous faites l’entretien du EasyKey, coupez aussi l’alimentation électrique au disjoncteur principal. • Pour éviter un électrochoc, débranchez le courant de EasyKey avant de faire l’entretien.
EasyKey avant l’un contre l’autre. Voir F . 14. de mettre à jour le logiciel du ProMix 2KS. 8. Rebranchez le câble électrique de l’affichage graphique (J1) à la carte d’affichage (210c). Remplacement de la carte d’affichage ou de l’affaichage graphique...
Entretien Remplacement du filtre de conduite Remplacement de l’interrupteur 1. Observer Avant l’entretien, page 34. 1. Observer Avant l’entretien, page 34. 2. Déverouillez et ouvrez la porte EasyKey avec sa clé. 2. Déverouillez et ouvrez la porte EasyKey avec sa clé. 3.
Entretien Remplacement de la carte barrière 8. Installez le couvercle (214b) avec 2 vis (214k), en utilisant l’outil de sécurité. 9. Reliez les câbles à J1, J4 et J5. 10. Fermez et verrouillez à clé la porte de EasyKey. 11. Branchez le courant au disjoncteur principal. REMARQUE Pour éviter d’endommager la carte circuit lors de 12.
Page 38
Entretien (J4 (Courant électrique à la carte d’affichage) J1 (Entrée de courant) 214g 214g 214h (Courant électrique à la station de fluides) 214g N’enlevez pas cette vis 214h Face de la carte barrière montrant les fusibles et les connecteurs Appliquez le composé thermique à la surface du dissipateur thermique (Z).
Entretien Remplacement de l’élément Station de fluides filtrant du filtre à air à montage mural Préparation L’enlèvement de la cloche du filtre à air comprimé peut provoquer des blessures graves. Relâcher la pression d’air de la tuyauterie avant l’intervention. 1. Observer Avant l’entretien, page 34. 2.
Entretien Voir les détails ci-dessous 318, 332 TI12425a Détails du collecteur électrovanne TI12426a . 19 : Station de fluide à montage mural 313959B...
Entretien Remplacement de la carte de commande 3. Enlevez les 4 vis (303). Enlevez les écrous connecteurs de l’extérieur de l’enceinte (301). Enlevez la carte de commande (302). F . 19. 4. Installes une nouvelle carte de commande (302) avec 4 vis (303). 5.
6. Replacez le couvercle (322). Remplacement du fusible de la carte de commande REMARQUE : Le remplacement du fusible par un fusible non fourni par Graco annule l’approbation de la sécurité du système IS. Fusible Pièce No. Description 123690 Fusible ; 125 mA, intrinsèquement sûr...
Entretien Entretiens des débitmètres REMARQUE montés sur un panneau mural Pour éviter des fuites, fixez correctement le compteur (M) au connecteur de la vanne de dosage (H) avant de le connecter à la station de fluides. 2. Securisez le compteur (M) et la plaque (MP) à...
Entretien Entretien du collecteur de fluide Enlèvement 1. Suivez les Entretiens des débitmètres montés sur un panneau mural-de Enlèvement, étapes 15, à la page 43. 2. Déconnectez les conduites d’air et de fluide du collecteur (4). 3. En maintenant le collecteur de fluide(4) en place, desserrez les trois vis (341) fixant le support (325) à...
Entretien Station de fluides RoboMix Préparation 2. Enlevez le couvercle (410) de RoboMix. F . 25. 3. Notez la position de tous les flexibles de RoboMix, ensuite débranchez-les. 1. Observer Avant l’entretien, page 34. Orifice Air de l’orifice d’entrée logique d’entrée B Orifice d’entrée A Orifice d’entrée d’air de purge...
Page 46
Entretien Remplacement de la carte de commande 4. Enlevez 4 vis (428). Enlevez le panneau de commandes (426). F . 27. 1. Observer Préparation, page 45. 2. Enlevez le couvercle (427) du panneau de commandes. F . 26. TI12579a . 26 : Enlevez le couvercle du panneau de commandes TI12648a 3.
Page 47
3. Tirez le fusible de la carte. 4. Installez le nouveau fusible (497). REMARQUE : Le remplacement du fusible par un fusible non fourni par Graco annule l’approbation 5. Réinstallez les couvercles (427, 410). de la sécurité du système IS.
Page 48
Entretien Remplacement des électrovannes 4. Dévissez 2 vis (P) et enlevez le solénoïde (486). Voir F . 30 et Tableau 8. La station de fluides RoboMix a un minimum de 4 solénoïdes. Si vous une 3ème vanne de rinçage facultative ou des kits de vanne de décharge installés, vous avez d’autres solénoïdes (facultatifs) pour chaque vanne supplémentaire.
Page 49
Entretien Débitmètres G250 et G250HR 5. Calibrez le compteur selon les instructions du manuel d’utilisation ProMix. Enlèvement 6. Placez le panneau dans sa position correcte 1. Observer Préparation, page 45. et remontez le panneau RoboMix. 2. Dévissez le câble du connecteur du compteur (CC). .
Entretien Entretien du collecteur RoboMix 2. Débranchez tous les fluides et les conduites d’air du collecteur RoboMix (477). Le kit 15V480 d’entretien du collecteur et disponible. Les pièces du kit sont marquées d’un asterisk, par 3. Dévissez le mélangeur du flexible (474) exemple (502*).
Page 51
Entretien 5. Dévissez le capuchon (511) et le boîtier (510) de 8. Enlevez les vis (520) et les adaptateurs (517). l’intégrateur. Inspectez le mélangeur (508) et le Inspectez l’embase (516). Remplacez les joints capuchon mélangeur (509). Remplacez les joints toriques (515*). toriques (504*).
Entretien Entretien du régulateur de débit 5. Remontez l’assemblage du diaphragme en utilisant les nouvelles pièces du kit. Assurez-vous que le COTÉ AIR du diaphragme (617) est tourné vers Préparation le bas. Établissez le moment de torsion de l’écrou (601) à 8-10 pouces-lb (0,9-1,1 N•m). 6.
Entretien Entretien de la vanne V/P 1. Observer Avant l’entretien, page 34. *613 604* 2. Enlevez les quatre vis (605) fixant le support (614) Débit au boîtier (611). F . 36. *610 direction 3. Séparez avec précaution le support du boîtier et débranchez le câble de la vanne V/P de J2 *609 602*‡...
Pièces Pièces Système automatique de panneau mural ProMix 2KS Touche configurateur Le numéro de pièce de votre équipement configuré est imprimé sur les étiquettes d’identification de l’équipement. Voir les illustrations ci-dessous pour l’emplacement des étiquettes d’identification. Le numéro de pièce comprend un chiffre de chacune des six catégories ci-après, selon la configuration de votre système.
Page 56
Pièces Pièce No. AD000N à AD742Y, inclut EasyKey avec écran à cristaux liquides (illustré) No. de réf. AE000N à AE742Y, inclut EasyKey sans écran à cristaux liquides (voir détails ci-dessous) Les articles 310 et 329 sont des pièces de la station de fluide à montage mural. Voir la liste des pièces commençant à...
Page 57
Pièces Pièce No. AD000N à AD742Y, inclut EasyKey avec écran à cristaux liquides No. de réf. AE000N à AE742Y, inclut EasyKey sans écran à cristaux liquides Chiffre configuré No. de (voir page 55) ou Réf. utilisation de pièce Pièce No. Description Qté...
Pièces Système de panneau ProMix 2KS automatique RoboMix Touche configurateur Le numéro de pièce de votre équipement configuré est imprimé sur les étiquettes d’identification de l’équipement. Voir les illustrations ci-dessous pour l’emplacement des étiquettes d’identification. Le numéro de pièce comprend un chiffre de chacune des six catégories ci-après, selon la configuration de votre système.
Page 60
Pièces Pièce No. RD000N à RD242Y, inclut EasyKey avec écran à cristaux liquides (illustré) No. de réf. RED000N à RE242Y, inclut EasyKey sans écran à cristaux liquides (voir détails ci-dessous) Compteurs (8 et 9) sont en dessous du couvercle RoboMix. Voir page 70 pour l’emplacement.
Page 61
Pièces Pièce No. RD000N à RD242Y, inclut EasyKey avec écran à cristaux liquides No. de réf. RED000N à RE242Y, inclut EasyKey sans écran à cristaux liquides Chiffre configuré No. de (voir page 55) ou Réf. utilisation de pièce Pièce No. Description Qté...
Pièces Station de fluides à montage mural Voir les détails ci-dessous 318, 332 TI12425a Détails du collecteur électrovanne TI12426a 313959B...
Page 67
101345 ECROU, hexagonal, blocage ; ◆ Le remplacement du fusible [ar un fusible non fourni 1/4-20 par Graco annule l’approbation de la sécurité du 120685 Passe-fils système IS. 15U507 COUVERCLE, enveloppe Les pièces étiquettées n/a ne sont pas disponibles de protection séparément.
Pièces Station de fluides RoboMix Remarque : L’illustration des pièces se trouve aux pages 70 et 71, sauf si elles sont notées. Panneau RoboMix, sans vanne de décharge Panneau RoboMix, avec une vanne de décharge Panneau RoboMix, avec deux vannes de décharge (illustré) No.
▲ Remplacement des étiquettes, plaques et cartes de Danger et Avertissement sont disponibles gratuitement. ◆ Le remplacement du fusible [ar un fusible non fourni par Graco annule l’approbation de la sécurité du système IS. Les pièces étiquettées n/a ne sont pas disponibles séparément.
Pièces Station de fluides RoboMix Détails de l’assemblage du circuit imprimé TI12508a Détails de l’assemblage du débitmètre Voir page 61 pour description. TI12507a Voir page 71 pour détails. TI12509a 313959B...
Page 71
Pièces Station de fluides RoboMix Détails du Kit de vérification Détails des ports de connexion du rapport (493) Orifice d’entrée A Air de Orifice l’orifice d’entrée B d’entrée logique 490 ; Orifice d’entrée TI12514a d’air de purge 458 ; 423 ; Orifice Orifice de d’entrée...
Pièces Kits accessoire de changement de couleur Kits de changement de couleur à basse pression Meule de la vanne Meule de la vanne de changement de changement Pièce No. Module de contrôle de couleur de catalyseur du kit Description du kit (10 ;...
Garantie standard de Graco Graco garantit que tout le matériel cité dans ce document et fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...