Page 1
Réparation-Pièces ® ProMix 313959N Doseur multicomposants Systèmes automatiques pour un mélange proportionnel des revêtements bi-composants avec le panneau produit à montage mural ou le panneau produit RoboMix. Pour un usage professionnel uniquement. Pour une utilisation en milieux explosifs (sauf EasyKey). Consultez les pages 4-7 pour connaître les informations Instructions de sécurité...
Manuel des composants en version anglaise Les homologations de l'équipement sont reprises sur les Actionneur Description étiquettes suivantes apposées sur la station de fluides 312778 ProMix 2KS Installation du système ™ et EasyKey . Voir F . 1 sur la page 4 et F .
Configuration du système et références des pièces Configuration du système et références des pièces Touche Configurateur de la station de fluides à montage mural La référence de pièce représentant la configuration de votre équipement est imprimée sur les étiquettes d'identification de ce dernier. Voir F .
Page 5
Configuration du système et références des pièces Homologation pour les zones dangereuses Les modèles utilisant un G3000, un G3000HR, un G3000A ou un débitmètre Coriolis intrinsèquement sûrs pour les débitmètres A et B sont homologués pour une installation dans un site à risques - Classe I, Div. I, Groupe D, T3 ou Zone I Groupe IIA T3.
Configuration du système et références des pièces RoboMix Touche Configurateur de la station de fluides La référence de pièce représentant la configuration de votre équipement est imprimée sur les étiquettes d'identification de ce dernier. Voir F . 2 pour l'emplacement des étiquettes d'identification. La référence de pièce comprend un caractère de chacune des six catégories suivantes en fonction de la configuration de votre système.
Configuration du système et références des pièces Homologation pour les zones dangereuses Les modèles utilisant un G250 ou un G250HR pour les débitmètres A et B sont homologués pour une installation en zone dangereuse - Classe I, Div. I, Groupe D, T3 ou Zone I Groupe IIA T3. Pression maximale de service Pression de service maximum spécifiée pour les systèmes de panneau produit RoboMix est de 190 psi (1,31 Mpa, 13,1 bar).
26A100 Kit de changement 12 couleurs / 1 catalyseur REMARQUE : cet aperçu n'est pas un aperçu exhaustif de tous les accessoires et kits disponibles. Consultez le site Internet de Graco pour plus d'informations sur les accessoires disponibles qui peuvent être utilisés avec ce produit.
Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d'exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, veuillez vous référer à...
Page 10
Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUES D'INJECTION CUTANÉE Le fluide s'échappant à haute pression du pistolet, d'une fuite sur le flexible ou d'un composant défectueux risque de transpercer la peau. La blessure peut avoir l'aspect d'une simple coupure, mais il s'agit en fait d'une blessure grave pouvant entraîner une amputation. Consulter immédiatement un médecin pour une intervention chirurgicale.
Informations importantes concernant un produit à deux composants Informations importantes concernant un produit à deux composants Inflammation spontanée du Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés dans les matériaux à deux composants. produit Conditions concernant les isocyanates Certains produits peuvent s'enflammer spontanément s'ils sont appliqués en couche trop épaisse.
Informations importantes concernant un produit à deux composants Sensibilité des isocyanates REMARQUE : l'importance de la pellicule et le degré de cristallisation varient en fonction du mélange des à l'humidité isocyanates, de l'humidité et de la température. Les ISO qui sont exposés à l'humidité ne durciront Changement des produits que partiellement et formeront de petits cristaux durs et abrasifs qui resteront suspendus dans le fluide.
Informations importantes sur le catalyseur acide Informations importantes sur le catalyseur acide Le doseur à plusieurs composants 2KE est conçu pour les catalyseurs acides (« acide ») actuellement utilisés dans les produits de finition pour bois à deux composants. Les acides actuellement utilisés (avec des niveaux de pH allant jusqu'à...
Procédure de décompression REMARQUE : les procédures suivantes décompriment tout le produit et l'air dans le système ProMix 2KS. Votre système doit être mis à la terre. Voir les Utilisez la procédure adaptée à la configuration de votre instructions de mise à la terre dans votre manuel système.
Procédure de décompression Systèmes avec changement de couleur et Systèmes avec changement de sans vannes de décharge couleur/catalyseur et vannes de décharge REMARQUE : cette procédure relâche la pression REMARQUE : cette procédure fait chuter la pression à travers la vanne d'échantillonnage. par l'intermédiaire des vannes de décharge.
Page 16
Procédure de décompression Étiquette Étiquette d'identification de d'identification de l'électrovanne l'électrovanne TI12826a Commandes prioritaires d'électrovanne de solvant . 3 : électrovannes de changement de couleur Légende : Mesure composant A DVA Valve de dosage du composant A RVA Vanne d'échantillonnage du composant A SVA Vanne d'arrêt composant A...
Dépannage Dépannage Tableau 1 : codes d'alarme du système Code Description Alarme d'erreur de communication Exécutez la procédure de décompression, page 14, Alarme de durée de vie du produit avant le nettoyage, le contrôle ou l'entretien de l'équipement. Alarme de ratio élevé Alarme de ratio faible Alarme de surdosage A / dosage B trop faible REMARQUE : n'utilisez pas le fluide de la conduite...
Dépannage Dépannage des électrovannes RoboMix Station de fluides Bouton de commande prioritaire de la vanne de dosage B Bouton de commande prioritaire de la vanne de dosage A TI12655a Station de fluides à montage mural Alimentation Fibre optique Commandes prioritaires de vanne Dosage A Dosage B Vanne de...
Page 19
à l'électrovanne lorsque la vanne est actionnée. Débouchez ce qui obstrue. • Une vanne de dosage est trop fermée. Voir le manuel de fonctionnement ProMix 2KS pour la configuration. • La pression du fluide est élevée et la pression d'air est basse. •...
Dépannage Dépannage du collecteur de fluides à montage mural Consultez F . 6. Pour savoir comment retirer le collecteur de fluides, voir la page 51. Voir le manuel 312781 pour avoir des informations complètes sur le collecteur de fluides. DVA désactivée DVB désactivée DVB activée DVA activée...
D4 s'allume si la carte barrière fonctionne. Si D4 ne s'allume pas, les 12 V CC vers la carte de fusibles F3 ou F4 (pièce référence Graco 15D979) sont grillés ou il la station de fluides n'existe pas d'entrée d'alimentation au niveau de la borne J4.
Dépannage EasyKey Diagnostics de la carte d'affichage de l' Voir la F . 8 et le Tableau 3 pour dépanner la carte d'affichage EasyKey. Voir également le EasyKey Schéma électrique à la page 33 et le Schéma électrique du système aux pages 34 et 35. Station multiple TI12923a Contrôle d'intégration...
Page 23
Dépannage Tableau 3 : diagnostics de la carte d'affichageEasyKey Connecteur/ Connecteur/ Indicateur Description Indicateur Description Entrée d'alimentation/Sortie alarme Rétroéclairage de l'affichage graphique 24 V CC Du câble ruban à la membrane Bornes de communication RS485 Entrées et sorties D7 (vert) La diode s'allume lorsque la carte est E/S distantes alimentée...
Dépannage Diagnostics de la carte E/S discrète Voir la F . 9 et le F . 10 pour dépanner la carte E/S discrète. Voir également le Schéma électrique du système sur les pages 34 et 35. Détail de la plaque à bornes E/S Broche RS485 Intégration A RS485 Intégration B...
Page 25
Dépannage Sortie numérique commune/alimentation Sortie d'alarme de débit Calibrage du débit activé Remplissage activé Sortie de mélange prêt DEL D1 Sortie de mélange activé (vert) Sortie de changement de composition/purge activée Sortie numérique commune/alimentation Entrée de changement de composition Entrée de composition Bit 5 Entrée de composition Bit 4 Entrée de composition Bit 3 Entrée de composition Bit 2...
Dépannage Diagnostics de la carte de commandes de la station de fluides Voir la F . 11 et le Tableau 4 pour dépanner la carte de commandes de la station de fluides. Voir également le Schéma électrique du système sur les pages 34 et 35. (sortie fibres optiques –...
Page 28
Dépannage Broche 1 AFS #1 AFS #2 Commutateur du solvant GFB 1 PS GFB 2 PS (non utilisé) Broche 1 Débitmètre du solvant Réserve Broche 1 Débitmètre A Débitmètre B Broche 1 Vanne de dosage A Vanne de dosage B Réserve Broche 7 (branchée) .
Page 29
Dépannage Tableau 4 : diagnostics de la carte de commandes de la station de fluides Numéros de connecteur et de broche Description du signal Diagnostic D15 J1, 1 & 2 Commutateur de débit d'air 1 S'active lorsque le pistolet 1 est actionné. D16 J1, 5 &...
Dépannage Diagnostics de la carte de changement de couleur Voir F . 13 et Tableau 5 pour dépanner la carte de changement de couleur. Voir également le Schéma électrique du système sur les pages 34 et 35. Voir le manuel 312787 pour savoir comment remplacer la carte de changement de couleur.
Page 31
Carte OK Clignote (rythme cardiaque) lors du fonctionnement normal. Communication Communication S'allume lorsque la carte communique avec (jaune) (jaune) ProMix 2KS. Alimentation Alimentation S'allume lorsque la carte est alimentée. J15, 5 & 6 Couleur 3 Couleur 16 J14, 3 & 4...
Schémas de principe Schémas de principe Schéma du système pneumatique COLOR COLOR CHANGE VALVE STACKS CONTROL AIR EXHAUST MUFFLER MANIFOLD COLOR 1 COLOR 2 12 VDC COLOR 3 COLOR 4 DOSE A VALVE 4-WAY SOLENOID COLOR 5 COLOR 6 COLOR 7 COLOR 8 12 VDC COLOR SOLVENT...
Schémas de principe Schéma électrique du système REMARQUE : le schéma électrique illustre toutes les connexions possibles dans un système ProMix 2KS. Certains composants présentés ne sont pas présents dans tous les systèmes. Endroit dangereux NON-HAZARDOUS AREA LINE OPERATOR INTERFACE...
Schémas de principe Schéma électrique du système REMARQUE : le schéma électrique illustre toutes les connexions possibles dans un système ProMix 2KS. Certains composants présentés ne sont pas présents dans tous les systèmes. Endroit non dangereux HAZARDOUS AREA FLUID PANEL CONTROL BOX...
Schémas de principe RoboMix Schéma de la carte du panneau +12VDC I/S EASYKEY SHIELD TO FLOW REGULATOR GRD (BLK) +12VDC (RED) TO COLOR SHIELD (BARE) CHANGE CAN H (WHT) CAN L (BLU) NOT USED NOT USED NOT USED MANIFOLD NOT USED BLACK SOLVENT FLOW SWITCH NOT USED...
Schémas de principe Schéma de la tuyauterie TI13857a TI13858a TI13856a TI13859a 313959N...
Page 39
Schémas de principe Tableau 6 : diagramme de la tuyauterie Diamètre extérieur Point de tuyau Poids Description Point de départ d'arrivée mm (po.) Référence de tuyau Vert Dosage A activé 5/32 (4) Vert Dosage B activé 5/32 (4) Vert Purge A activée 5/32 (4) Vert Purge B activée...
Entretien Entretien Avant une intervention 3. Coupez l'alimentation du ProMix 2KS (position 0). . 14. 4. Pour intervenir sur l'EasyKey, coupez également l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur principal. • Pour éviter toute décharge électrique, couper l'alimentation électrique de l'afficheur avant toute intervention.EasyKey...
EasyKey avant l'un contre l'autre. Consultez F . 15. de mettre à jour le logiciel du ProMix 2KS. 8. Reconnectez le câble d'alimentation (J1) de l'affichage graphique sur la carte d'affichage (210c). Remplacement la carte d'affichage ou l'affichage graphique 9.
Entretien Remplacement du filtre de la conduite Remplacement du commutateur de l'alimentation électrique 1. Exécutez la Avant une intervention, page 40. 1. Exécutez la Avant une intervention, page 40. 2. Déverrouiller et ouvrir la porte de l'afficheur avec la clé.EasyKey 2.
Entretien Remplacement de la carte barrière 8. Installez le capot (214b) avec les 2 vis (214k) à l'aide de l'outil de sécurité. 9. Connectez les câbles aux bornes J1, J4 et J5. 10. Refermez la porte EasyKey et fermez-la à clé. 11.
Page 45
Entretien J1 (entrée d'alimentation) J4 (alimentation vers la carte d'affichage) 214g 214g 214h J5 (alimentation vers la station de fluides) 214g Ne retirez pas cette vis 214h Avant de la carte barrière, présentant les fusibles et les connecteurs Appliquez un composé thermique sur le dissipateur thermique (Z).
Entretien Remplacement de l'élément Station de fluides à montage du filtre à air mural Préparation Le retrait d'un réservoir de filtre à air comprimé peut provoquer de graves blessures. Dépressurisez la conduite d'air avant de procéder à l'entretien. 1. Exécutez la Avant une intervention, page 40. Contrôlez quotidiennement le filtre à...
Page 47
Entretien Voir les détails ci-dessous 318, 332 TI12425a Détail du collecteur d'électrovanne TI12426a . 20 : station de fluides à montage mural 313959N...
Entretien Remplacement de la carte de commandes 3. Retirez les 4 vis (303). Retirez les contre-écrous du connecteur sur la surface extérieure de la protection (301). Retirez la carte de commande (302). F . 20. 4. Fixez la carte de commandes (302) à l'aide de quatre vis (303).
6. Remplacez le capot (322). Remplacement du fusible de la carte de commandes Le remplacement d'un fusible (F1 ou F2) par un fusible autre que Graco annule l'homologation de sécurité du système IS. Fusible N° de réf. Description F1, F2 123690 Fusible ;...
Entretien Entretien des débitmètres 2. Fixez le débitmètre (M) et la plaque (MP) au niveau de la station de fluides avec les vis (MS). installés sur le support mural REMARQUE : vous devez monter le capteur du débitmètre sur le corps de ce dernier avant de raccorder le câble au capteur pour que le débitmètre fonctionne correctement.
Entretien Entretien du collecteur de fluides Démontage 1. Voir la section Entretien des débitmètres installés sur le support mural, Démontage et suivre les étapes 1-5, page 50. 2. Déconnectez les conduites de fluide et d'air du collecteur (4). 3. Tout en maintenant le collecteur de fluide (4), desserrez les trois vis (341) qui maintiennent le support (325) sur la station de fluides.
Entretien RoboMix Station de fluides Préparation 2. Retirez le couvercle du RoboMix (410). F . 26. 3. Notez l'emplacement des tous les flexibles RoboMix, puis débranchez-les. 1. Exécutez la Avant une intervention, page 40. Entrée d'air logique Entrée B Entrée A Entrée de purge d'air Entrée de solvant Sortie de décharge B...
Page 53
Entretien Remplacement de la carte de commandes 4. Retirez les 4 vis (428). Retirez la carte de commande (426). F . 28. 1. Exécutez la Préparation, page 52. 2. Retirez le couvercle de la carte de commandes (427). F . 27. TI12579a .
Page 54
3. Retirez le fusible de la carte. Le remplacement d'un fusible par un fusible autre que 4. Installez le nouveau fusible (497). Graco annule l'homologation de sécurité du système IS. 5. Réinstallez les capots (427, 410). Fusible N° de réf. Description 123690 Fusible ;...
Page 55
Entretien Remplacement des électrovannes 4. Desserrez les 2 vis (P) et retirez l'électrovanne (486). Voir F . 31 et Tableau 8. La station de fluides RoboMix dispose d'un minimum de 4 électrovannes. Si vous disposez d'une 3e vanne de rinçage ou que des kits de vanne de décharge sont installés, vous avez des électrovannes (en option) supplémentaires pour chaque vanne additionnelle.
Page 56
Entretien Débitmètres G250 et G250HR 5. Etalonner le débitmètre comme indiqué dans le manuel d'utilisation du .ProMix Démontage 6. Placez la carte dans sa position correcte et 1. Exécutez la Préparation, page 52. remontez le panneau RoboMix. 2. Dévissez le câble du connecteur du débitmètre (CC).
Entretien Entretien du collecteur RoboMix 2. Débrancher les tuyauteries d'air et de produit du manifold RoboMix (17). Le kit 15V480 pour l'entretien du collecteur est disponible. Les pièces du kit sont marquées d'un 3. Dévissez le mélangeur flexible (474) du chapeau astérisque, par exemple (502*).
Page 58
Entretien 5. Dévissez le chapeau de l'intégrateur (511) et le 8. Retirez les vis (520) et les adaptateurs (517). boîtier (510). Vérifiez le mélangeur (508) et le Vérifiez le siège (516). Remplacez les joints chapeau de mélange (509). Remplacez les joints toriques (515*).
Entretien Entretien du contrôle de débit 6. Installez un nouveau joint torique (602) sur le capteur de pression (620) et vissez-le sur la plaque de fluide (606). Préparation 7. Réinstallez la plaque de fluide sur la plaque d'air. Veillez à ne pas pincer le câble du capteur de pression.
Entretien Entretien de la vanne V/P 1. Exécutez la Avant une intervention, page 40. *613 604* 2. Retirez les quatre vis (605) qui maintiennent le Sens de support (614) sur le boîtier (611). F . 37. circulation *610 3. Séparez avec précaution le support du boîtier et déconnectez le câble de la vanne V/P de la borne *609 602*‡...
Pièces Pièces ProMix 2KS Système de panneau mural automatique du Touche configurateur La référence de pièce représentant la configuration de votre équipement est imprimée sur les étiquettes d'identification de ce dernier. Consultez les illustrations ci-dessous pour connaître l'emplacement des étiquettes d'identification. La référence de pièce comprend un caractère de chacune des six catégories suivantes en fonction de la configuration de votre système.
Page 62
Pièces Nº de réf. AD000N à AD742Y et AE100N, y compris EasyKey avec affichage LCD 12 - modèle pour acide Les éléments 310 et 329 font partie de la station de fluides à montage mural. Consulter la liste des pièces commençant à...
Page 63
Pièces Nº de réf. AD000N à AD742Y et AE100N, y compris EasyKey avec affichage LCD Caractère configuré (voir la page 61) Nº de ou utilisation réf. de la pièce N° de pièce Description Qté 277869 COMMANDES/ÉCRAN, EasyKey ; utilisé avec les références AD000N à...
Page 64
Pièces Caractère configuré (voir la page 61) Nº de ou utilisation réf. de la pièce N° de pièce Description Qté utilisé uniquement 15U532 CÂBLE, CAN, intrinsèquement sûr ; raccorde le module de 0 ou 1 avec un commandes de changement de couleur à la station de fluides ; changement de 1 m (3 pi) couleur...
Pièces ProMix 2KS Système de panneau RoboMix automatique Touche configurateur La référence de pièce représentant la configuration de votre équipement est imprimée sur les étiquettes d'identification de ce dernier. Consultez les illustrations ci-dessous pour connaître l'emplacement des étiquettes d'identification. La référence de pièce comprend un caractère de chacune des six catégories suivantes en fonction de la configuration de votre système.
Page 67
Pièces Nº de réf. RD000N à RD242Y, y compris EasyKey avec affichage LCD Débitmètres (8 et 9) sons en dessous du couvercle de RoboMix. Voir page 75 pour l'emplacement. Éléments 474, 483, et 484 font partie de la station de fluides RoboMix. Consulter la liste des pièces commençant à...
Page 68
Pièces Nº de réf. RD000N à RD242Y, y compris EasyKey avec affichage LCD Caractère configuré (voir la page 61) ou Nº de utilisation de la N° de réf. pièce pièce Description Qté 277869 COMMANDES/ÉCRAN, EasyKey ; utilisé avec les références RD000N à...
Pièces Station de fluides à montage mural Voir les détails ci-dessous 318, 332 TI12425a Fusibles de la carte de commandes Détail du collecteur d'électrovanne TI12652b TI12426a 313959N...
Page 72
Des étiquettes, plaques et cartes de danger et d'avertissement de remplacement sont disponibles gratuitement. Le remplacement d'un fusible par un fusible autre que Graco annule l'homologation de sécurité du système IS. Les pièces étiquetées n/a ne sont pas disponibles séparément.
Pièces RoboMix Station de fluides REMARQUE : les pièces sont présentées aux pages 75 et 76, sauf indication contraire. 256532 RoboMix Panneau, aucune de vanne de décharge 256571 RoboMix Panneau, une vanne de décharge 256572 RoboMix Panneau, deux vannes de décharge* Nº...
Page 74
949122 KIT, mélangeur flexible ; consultez Le remplacement d'un fusible par un fusible autre la page 67 que Graco annule l'homologation de sécurité du 256654 COLLECTEUR, RoboMix ; système IS. consultez la page 77 Disponible en kit, nº de réf. 24V862.
Pièces RoboMix Station de fluides RoboMix Panneau, deux vannes de Détails concernant l'ensemble de circuit imprimé décharge visibles TI12508a Détails concernant l'ensemble de débitmètre Voir page 68 pour la description. TI12507a 401 Voir page 76 pour les détails. TI12509a 313959N...
Page 76
Pièces RoboMix Station de fluides Détails concernant le kit de Détails concernant les orifices de connexion vérification du rapport (493) Entrée A Entrée Entrée B d'air logique 490 ; Entrée de purge d'air TI12514a 458 ; Entrée du 423 ; 477 Voir page solvant Sortie de...
Pièces Kits d'accessoires de changement de couleur Kits de changement de couleur basse pression Colonnes de Colonne de vannes vannes de Module de de changement de changement Référence commandes (10 ; couleur (11 ; voir de catalyseur du kit Description du kit voir 312787) 312783) (12 ;...
Filtrage d'air pour la logique d'air et l'air de purge (fourni par Graco) ....Filtration de 5 microns (minimum) requise ; air sec et propre Filtration d'air pour air d'atomisation (fourni par l'utilisateur) .
California Proposition 65 California Proposition 65 RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT: Cancer et effet nocif sur la reproduction – www.P65warnings.ca.gov. 313959N...
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...