Page 1
191.001 Bedienungsanleitung D/A/CH Samowar Seite 3 bis 20 Instruction manual Samovar GB/UK from page 21 to 38 Mode d’emploi F/B/CH Samovar de page 39 à page 56 Инструкция по эксплуатации Самовар Seite 57 bis 74 V3/0111 - 1 -...
1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend der Angaben in der Bedienungsanleitung gewährleistet. Alle technischen Eingriffe, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich von qualifiziertem Kundendienst vorzunehmen. Der Samowar ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Der Samowar ist für die optimale Zubereitung von Tee und anderen Heiß- und Instant-getränken geeignet.
3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
• Kabel nicht über Teppichstoff oder andere Wärmeisolierungen verlegen. Kabel nicht abdecken. Kabel von Arbeitsbereichen fernhalten und nicht in Wasser eintauchen. • Gerät während des Betriebes nicht bewegen und nicht umkippen. WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Gerät kann bei unsachgemäßer Installation Verletzungen verursachen! Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen Angaben des Gerätes vergleichen (siehe Typenschild).
Page 12
WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Maximale Füllmenge genau einhalten! Eine Überfüllung des Wasserbehälters kann zum Überkochen des Wassers und zu Verbrühungen führen! HINWEIS! Um die Aufwärmphase abzukürzen, kann auch heißes Wasser aufgefüllt werden. Bei Verwendung von kaltem Wasser muss das Wasser länger erhitzt werden. •...
Page 13
Richtwerte und Einstellungen des Temperaturdrehreglers Betriebs- Kontrolllampe Temperaturdrehregler Temperaturdrehregler bis zum Anschlag; - Kochendes Wasser: Wassertemperatur ca. 100° C ca. ¼ bis ½ Umdrehung zurück, nachdem das - Intervallkochen: Wasser kocht; Wassertemperatur ca. 95° C – 100° C ca. ½ Umdrehung zurück, Wassertemperatur - Heißes Wasser: ca.
Page 14
Teezubereitung Tee ist nicht gleich Tee. Streng genommen ist Tee ausschließlich ein wässriger Aufguss der Teepflanze Camellia sinensis. Dieser Aufguss kann schwarzer oder grüner Tee sein. Davon zu unterscheiden sind teeähnliche Erzeugnisse, die sogenannten Kräuter- und Früchtetees. Tee kochen ist somit auch nicht gleich Tee kochen. Um wertvolle Inhaltsstoffe und den Geschmack zu erhalten, werden Tees mit unterschiedlich heißem Wasser aufgegossen und unterschiedlich lange ziehen gelassen.
Page 15
HINWEIS! Die Stärke des Teekonzentrates können Sie nach Ihrem Geschmack bestimmen. Beachten Sie die auf der Teepackung angegebene Ziehzeit des Tees, da diese sich von Teesorte zu Teesorte unterscheidet. • Setzen Sie die Teekanne mit dem Teekonzentrat wieder auf den Wasserbehälter. Der im Wasserbehälter aufsteigende Dampf hält den Tee in der Teekanne auf exakt der Temperatur, die er zum „Ziehen“...
Kräutertee ACHTUNG! Kräuter-, Früchte-, Rоoibusch- und Gewürztees immer mit sprudelnd kochendem Wasser aufgießen und mindestens 5 - 10 Minuten ziehen lassen. Nur so erhalten Sie ein sicheres Lebensmittel. • Für Kräutertees – ob lose oder als Teebeutel – gilt, dass diese immer mit sprudelndem, kochendem Wasser übergossen und die angegebene Ziehdauer eingehalten werden sollte.
6.2 Reinigung und Entkalkung Reinigung o Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. o Entleeren Sie das Gerät nach jeder Benutzung. o Spülen Sie den Wasserbehälter des Gerätes gründlich mit klarem Wasser aus. ACHTUNG! Der Wasserbehälter des Samowars muss in regelmäßigen Abständen vollständig restentleert und gereinigt (desinfiziert) werden, um die Gefahr der Bildung von gesundheitsschädlichen Keimen zu vermeiden.
Entkalkung ACHTUNG! Reklamationen werden nicht anerkannt, wenn der Samowar nicht – wie in der Bedienungsanleitung beschrieben – regelmäßig entkalkt wird. Derartige Reklamationen sind kein Gewährleistungsfall! o Ungünstige Wasserbedingungen können zur Bildung von Kalkablagerungen führen. Diese Kalkablagerungen verursachen längere Aufheizzeiten und führen zu Beschädigungen des Gerätes.
7. Mögliche Funktionsstörungen ACHTUNG! Ziehen Sie bei Störungen während des Betriebes den Netzstecker. STÖRUNG URSACHE LÖSUNG • Netzstecker nicht an der • Netzstecker an der Steckdose angeschlossen. Steckdose anschließen. • Haussicherung • Trennen Sie in diesem Gerät ist ausgefallen, weil andere Fall zuerst das Gerät eingeschaltet, Geräte mit hoher Leistung...
Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
2. Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
2.3 Intended use Safe operation is only guaranteed when using the device for its intended purpose. Any technical interventions, as well as assembly and maintenance are to be made by a qualified customer service only. The Samovar is intended only for home use. The Samovar is ideally suited for preparing tea and other 'instant' hot drinks.
3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
4. Technical data 4.1 Overview of parts Tea strainer Lid of teapot Handle teapot Teapot, capacity: 1.2 litres Handle lid Steam outlet Max. filling level marking / filling level device Handle water container Water container, capacity: 3.0 litres Rotating temperature regulator Base with integrated powerline and cable storage Slip-resistent silicon legs Tap lever...
4.2 Technical specifications Name Samovar 191.001 Art. no.: Construction: Stainless steel Temperature regulation: Flexible Capacity: 3 litres Power: 230 V ~ 50 Hz 1500 W Dimensions W 310 mm, H 370 mm Weight: 1.7 kg Accessories Tea pot (capacity of 1.2 litres), tea strainer We reserve the right to modifications! 5.
• Do not lay the cable over carpets or heat insulations. Do not cover the cable. Keep away the cable from operating range and do not dunk it into water. • Do not move or tilt the device when in operation. WARNING! Hazard via electrical current! The device can cause injuries due to improper installation! Before installation the local power grid specification should be compared with...
Page 30
WARNING! Danger of burns! Do not exceed the maximum filling amount! Overfilling of the water tank might cause overcooking and result in scalding danger! NOTE! In order to shorten the time of heating you may also fill in warm water. The use of cold water requires longer heating times.
Page 31
Temperature regulator settings Control light Temperature regulator Temperature regulator turned completely; water - boiling water: temperature approx. 100° C Approx. ¼ do ½ turn backwards, after water begines - interval boiling: boiling; water temp. 95° C - 100° C - hot water: Approx.
Page 32
Preparation of tea There are teas and teas. In the strict sense, the term tea describes a beverage made by steeping the leaves of Camellia sinensis in boiling water. There is black and green tea. Hot water can however also be poured over leaves of other plants or pieces of fruit. Such beverages are known as infusions.
Page 33
NOTE! You might choose the tea concentration by taste Always take notice of the steeping time indicated on the tea packing, as it differs between the tea sorts. • Replace the teapot with the tea concentrate on the water tank. The steam rising in the water tank keeps the tea in the teapot at precisely the right temperature required for brewing.
Herbal infusion CAUTION! Always prepare infusions of herbs, fruit, Rooibos and spice with boiling water and let them steep for minimum 5 to 10 minutes. This is to ensure that the beverage is completely safe for consumption! • For herbal infusions, whether prepared with loose leaves or bags, always use boiling water and adhere to the recommended steeping time.
6.2 Cleaning and descaling Cleaning o The unit should be cleaned regularly. o Empty the unit after each use. o Rinse the water reservoir with clean water. CAUTION! The samovar's water reservoir must be thoroughly emptied and cleaned (disinfected) at regular intervals, in order to avoid formation of dangerous substances in the samovar.
Descaling CAUTION! Complaints will not be accepted if the samovar is not decalcified regularly as described in the instruction manual. Such complaints are no cases of warranty! o Bad water conditions might lead to calcification. This results in longer heating periods and might damage the device.
7. Possible Malfunctions CAUTION! In the event of malfunctions during use, remove the plug from its socket. MALFUNCTION CAUSE SOLUTION • Plug not in a socket. • Insert plug into socket. • Fuse blown as other machines • Disconnect the unit The unit is turned requiring high levels of energy from its power source,...
NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
Page 39
6.1 Consignes de sécurité 6.2 Nettoyage et détartrage 53-54 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 7. Anomalies de fonctionnement 8. Elimination des éléments usés Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à...
2.3 Utilisation conforme La sécurité de fonctionnement de l´appareil est garantie uniquement lors de l´utilisation conforme de celui-ci. Toutes les interventions techniques, également le montage et la mise en état doivent être uniquement effectués par le service après-vente qualifié. Le samovar est destiné seulement à un usage domestique. Le samovar est idéalement adapté...
3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
4. Caractéristiques techniques 4.1 Aperçu des composants Passe-thé Couvercle de théière Poignée de théière Théière, capacité 1,2 litre Poignée du couvercle Couvercle du réservoir d’eau Sortie de vapeur Repère du niveau d’eau maximum dans le réservoir d’eau Poignées du réservoir d’eau Réservoir d’eau, capacité...
• Ne pas poser le cordon sur la moquette ou autres isolations thermiques. Ne pas couvrir le cordon. Tenir le cordon éloigné des zones de travail. • Ne pas bouger ou pencher l’appareil pendant le fonctionnement. AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L´appareil peut causer des blessures en cas d´installation non conforme.
Page 48
AVERTISSEMENT ! Danger de brûlures ! Respectez strictement le niveau maximal ! Un réservoir d’eau trop rempli peut entraîner la projection d’eau bouillante et causer des échaudures ! REMARQUE ! Afin de raccourcir le temps d’échauffement, il est possible de remplir le réservoir d’eau chaude.
Valeurs et réglages du régulateur de température tournant Voyant témoin de fonctionnement Régulateur de température régulateur de température au maximum ; - ébullition : température de l’eau à env. 100° C env. ¼ à ½ de tour en arrière, après ébullition de - eau bouillante : l’eau ;...
Préparation du thé Il y a thé et thé. Au sens strict du terme, le thé n’est que l’infusion aqueuse du théier Camellia sinensis. Cette infusion peut être noire ou verte. On ne doit pas le confondre avec les produits similaires au thé, ceux que l’on appelle tisanes de plantes et de fruits.
Page 51
REMARQUE ! Vous pouvez déterminer le dosage du concentré de thé selon votre goût. Respectez le temps d’infusion du thé indiqué sur l’emballage de celui-ci puisque le temps idéal d’infusion varie selon la nature du thé. • Reposez la théière avec le concentré de thé sur le réservoir d’eau. La vapeur qui monte dans le réservoir d’eau maintient le thé...
Tisanes ATTENTION ! Pour la préparation des tisanes de plantes, de fruits et d’épices, toujours verser de l’eau bouillonnante et laisser infuser au moins 5 à 10 minutes ! C’est la seule possibilité d’obtenir un aliment sûr ! • Pour les tisanes de plantes – que ce soit en vrac ou en sachets – il est indispensable de les préparer avec de l’eau vraiment bouillonnante et de respecter la durée d’infusion indiquée.
6.2 Nettoyage et détartrage Nettoyage o L’appareil doit être régulièrement nettoyé. o Après chaque utilisation, l’appareil doit être vidé. o Le récipient d’eau doit être rincé soigneusement avec de l’eau propre. ATTENTION ! A intervalle régulier, le réservoir d’eau du samovar doit être complètement vidé et nettoyé...
Détartrage ATTENTION ! Toute réclamation sera rejetée si le détartrage du samovar n’est pas effectué régulièrement comme décrit dans le manuel d’utilisation. De telles réclamations sont exclues de la garantie ! o Une mauvaise qualité de l’eau peut faciliter la formation de dépôt de calcaire. Les dépôts de calcaire provoquent un temps d’échauffement prolongé...
7. Anomalies de fonctionnement ATTENTION ! En cas d’anomalies de fonctionnement de l’appareil, il faut le débrancher (retirer la fiche !). ANOMALIE CAUSE SOLUTION • La fiche n’est pas insérée • Insérer la fiche dans la dans la prise électrique. prise.
REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
Page 57
6.1 Техника безопасности 6.2 Очистка и устранение накипи 71-72 6.3 Меры предосторожности во время ухода 7. Возможные неисправности 8. Утилизация Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Teл.: +49 (0) 5258 971-0 Германия Факс: +49 (0) 5258 971-120 - 57 -...
1. Общие сведения 1.1 Информация к инструкции по эксплуатации Эта инструкция по эксплуатации описывает установку, обслуживание и уход за прибором и служит важным информационным источником и справочником. Знание и выполнение всех содержащихся в ней мер предосторожности и инструкции по эксплуатации является предпосылкой безопасной и правильной работы с прибором.
1.3 Ответственность и гарантийные обязательства Все сведения и указания в этой инструкции по эксплуатации были составлены с учётом действующих предписаний, актуального уровня инженерно-технических исследований, а также нашего многолетнего опыта и знаний. Переводы инструкции по эксплуатации также сделаны на уровне лучших знаний. Однако...
2. Безопасность Этот раздел предлагает обзор всех важных аспектов безопасности. Дополнительно в отдельных главах даны конкретные указания по безопасности для предотвращения опасности, которые обозначены знаками. Кроме этого необходимо обращать внимание на находящиеся на приборе пиктограммы, знаки и надписи и держать их постоянно в разборчивом состоянии. Соблюдение...
2.3 Использование по назначению Безопасность работы гарантирована лишь при пользовании прибором по назначению. Все технические вмешательства, в том числе монтаж и ремонт, предпринимаются исключительно квалифицированными специалистами службы Сервиса. Самовар предназначен только для использования в домашнем хозяйстве. Самовар предназначен для оптимального приготовления чая и других горячих и...
3. Перевозка, упаковка и хранение 3.1 Транспортная инспекция Полученный груз незамедлительно проверить на комплектность и на транспортный ущерб. При внешне опознаваемом транспортном ущербе груз не принимать или принять с оговоркой. Размер ущерба указать в транспортных документах / накладной/ перевозчика. Подать рекламацию. Скрытый...
4. Технические данные 4.1 Описание частей прибора Ситечко для чая Крышка заварочного чайника Ручка заварочного чайника Заварочный чайник, ёмкостью 1,0 литр Ручка крышки Крышка Паровыпускное отверстие Отметка / приспособление макс. уровня заполнения ёмкости для воды Ручка ёмкости для воды Ёмкость для воды, ёмкостью 3,0 литра Температурный...
4.2 Технические сведения Наименование Самовар 191.001 № товара: Материал: Высококачественная сталь Температурная регулировка: бесступенчатая Вместимость: 3 литра Питание: 230 V ~ 50 Hz 1500 W Размеры: Ø 310 мм, H 370 мм Вес: 1,7 кг Аксессуары: Чайник (ёмкость: 1,2 литра), ситечко для чая...
• Не прокладывать кабель поверх коврового покрытия и других теплоизоляторов. Кабель не накрывать. Кабель держать вдалеке от рабочего места и не погружать в воду. • Прибор во время работы не передвигать и не опрокидывать. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током! Прибор может нанести ущерб, если его установка произведена непрофессионально! Перед...
Page 66
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность обваривания! Точно соблюдать размер максимального наполнения! Переполнение водяной ёмкости может привести к перекипанию воды и к обвариванию! УКАЗАНИЕ! Для сокращения фазы подогрева разрешается наполнять и горячую воду. При использовании холодной воды вода нагревается дольше. • Накройте прибор крышкой установите заварочный чайник на крышке прибора. •...
Page 67
Показатели и установки регулятора температуры Контрольная лампочка нагрева Регулятор температуры поверните регулятор до упора; температура воды - кипячение прибл. 100° C после закипания воды поверните регулятор макс. - кипячение с на ¼ - ½ оборота назад; температура воды прибл. интервалами: 95°...
Приготовление чая Чай чаю рознь. Строго говоря, чай – это всего лишь водный настой чайного растения камелии китайской (Camellia sinensis). Чай может быть черным или зеленым. От него следует отличать похожие на чай продукты, так называемые травяные и фруктовые чаи. Заварить...
Page 69
УКАЗАНИЕ! Крепость чайного концентрата Вы можете определять по Вашему вкусу. Соблюдайте предписанное на чайной упаковке время заваривания чая, так как оно от сорта к сорту отличается. • Снова установите заварочный чайник на емкость для воды. Пар, выходящий из нижней емкости для воды, поддерживает именно такую температуру чая в заварочном...
Травяной чай ВНИМАНИЕ! Травяной, фруктовый чай, ройбуш и чай с пряностями всегда нужно заливать кипящей водой и настаивать не менее 5 - 10 минут! Только так Вы сохраните настоящий продукт! • Травяной чай – россыпью или пакетированный – нужно обязательно заливать кипящей...
Page 71
6.2 Чистка и устранение накипи Очистка o Прибор нужно чистить регулярно. o Опорожняйте прибор после каждого использования. o Помойте ёмкость для воды тщательно чистой водой. ВНИМАНИЕ! Ёмкость самовара регулярно следует полностью опорожнять и очищать, чтобы избежать образования опасных для здоровья микроорганизмов. Протрите...
Page 72
Устранение накипи ВНИМАНИЕ! Рекламации не принимаются, если самовар не регулярно очищался от накипи, как это описано в инструкции по эксплуатации. Такие рекламации не являются предметом гарантийных обязательств! o Плохие условия водоснабжения могут привести к образованию накипи. Накипь является причиной более длительного времени нагрева и может привести к повреждению...
7. Возможные неисправности ВНИМАНИЕ! При наличии неисправностей во время работы прибора вытяните сетевой штекер из розетки. ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ • • Сетевой штекер не Подключить сетевой подключен к розетке. штекер к розетке. • • Вышел из строя Отключите прибор от предохранитель...
Page 74
отключить от сети и удалить сетевой кабель от прибора. УКАЗАНИЕ! При утилизации прибора придерживайтесь к действующим в Вашей стране и в Вашей коммуне предписаниям. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Teл.: +49 (0) 5258 971-0 Германия Факс: +49 (0) 5258 971-120...