Page 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de KUCHENBÄCKER Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 48325...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Page 3
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
Traitement des déchets / Informationen für den Fachhandel ....17 Protection de l’environnement ....36 Service-Adressen ........18 Service ............18 Instructions for use Model 48325 Gebruiksaanwijzing model 48325 Technical Specifications ......19 Technische gegevens ........37 Explanation of symbols ......19 Verklaring van de symbolen ......37 Important Safeguards ........19...
Page 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 48325 Instrukcja obsługi modelu 48325 Dati tecnici ..........46 Dane techniczne ........64 Significato dei simboli ......46 Objaśnienie symboli ........64 Avvertenze di sicurezza ......46 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....64 Prima del primo utilizzo ......49 Przed pierwszym użyciem ......67...
Page 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHR NEUER KUCHENBÄCKER...
Page 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHR NEUER KUCHENBÄCKER Ab Seite 8 Pagina 46 Griff Impugnatura Backform Oberteil Parte superiore dello stampo Parte inferiore dello stampo Backform Unterteil Feritoie per i manici della piastra Aussparungen für Griffe der base Trägerplatte Piastra base asportabile Entnehmbare Trägerplatte...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48325 TECHNISCHE DATEN Leistung: 900 Watt, 230 V~, 50 Hz Maße: 38,5 x 21,4 x 19,5 cm Griff ausgeklappt 33,0 x 21,4 x 19,5 cm Griff eingeklappt L/B/H Gewicht: Ca. 1,928 kg Kabellänge: Ca.
Page 9
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Page 10
Copyright UNOLD AG | www.unold.de nen zu Gefahren für den Benutzer führen und den Ausschluss der Garantie bewirken. Hinweise zum Aufstellen und sicheren Betrieb des Gerätes 18. Stellen Sie das Gerät auf eine freie, ebene und hitzebeständige Fläche. 19. Die maximale Füllmenge darf nicht überschritten werden, um zu vermeiden, dass Teig aus dem Gerät läuft.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte. VOR DEM ERSTEN BENUTZEN Entfernen Sie alle Verpackungsteile und Transportsicherungen. Halten Sie Verpackungsteile von Kindern fern – Erstickungsgefahr! Vergewissern Sie sich, dass die Oberseite der Backform nach oben zeigt –...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de KUCHEN ZUBEREITEN Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, hitzebeständige Fläche. Vergewissern Sie sich, dass die Oberseite der Backform nach oben zeigt – die Kontrollleuchten müssen zu sehen sein. Öffnen Sie das Gerät, in dem Sie den Griff nach oben ziehen.
Page 13
Copyright UNOLD AG | www.unold.de haben. Es sollte nur das Unterteil der Backform knapp bis zum Rand mit Teig befüllt werden, da sich der Teig beim Backen ausdehnt. 11. Achten Sie darauf, dass kein Teig auf den Zapfen in der Mitte der Backform tropft.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Lassen Sie den Kuchen auf einem Kuchengitter auskühlen. 20. Wenn Sie weitere Kuchen zubereiten möchten, reinigen Sie die Trägerplatte, setzen Sie die getrock- nete und geölte Trägerplatte wieder ein und fahren Sie fort, wie oben beschrieben.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sollten Kuchenreste haften bleiben, tropfen Sie etwas Speiseöl auf die ange- trockneten Teigreste. Lassen Sie das Öl ca. 5 Minuten einweichen und ent- fernen Sie dann die Teigreste mit einem Papierküchentuch. Das äußere Gehäuse reinigen Sie, indem Sie dieses mit einem feuchten Tuch abwischen und nachtrocknen.
Page 16
Sie die Form nur knapp zur Hälfte und backen Sie den Kuchen 8–10 Mi- nuten. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorg- fältig erwogen und geprüft, dennoch kann eine Garantie nicht übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw.
Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Roh- stoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 der EU-Verordnung Nr. 1935/2004 (Art. 3, Abs. 1) in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
Telefon +43 (0) 1/9616633-0 Telefax +41 (0) 71 6346011 Telefax +43 (0) 1/9616633-22 E-Mail info@bamix.ch E-Mail office@decservice.at Internet www.bamix.ch Internet www.decservice.at POLEN Quadra-Net Dziadoszanska 10 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48325 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 900 watt, 230 V~, 50 Hz Dimensions: 38.5 x 21.4 x 19,5 cm handle flipped out / 33.0 x 21.4 x 19.5 cm handle flipped in L/W/H Weight: Approx.
Page 20
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Cleaning and user maintenance must not be performed by chil- dren, unless they are older than 8 years and are supervised. 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of chil- dren under 8 years.
Page 21
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Instructions for set-up and safe operation of the appliance 18. Place the appliance on a free, level, and heat-resistant surface. 19. The maximum fill quantity must not be exceeded; if it is exceeded batter will run out of the appliance.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME Remove all packaging materials and transport safeguards. Keep the packag- ing elements away from children - danger of suffocation! Ensure that the top of the baking pan is pointing upward - the indicator lamps must be visible.
Page 23
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ensure that the carrier plate is inserted. The handles of the carrier plate must fit precisely in the corresponding two aper- tures of the lower part of the baking pan, otherwise the appliance cannot be closed and rotated.
Page 24
Copyright UNOLD AG | www.unold.de The guide rail on the housing prevents you from turning the appliance too far. Flip the handle in so that it is not in way during the baking process. 13. Allow the appliance to bake for approx. 18 to 25 minutes. The green indi- cator lamp that is now on the underside, goes out and lights up alternately, while the appliance maintains the baking temperature.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CLEANING AND CARE Before cleaning, always turn off the appliance and unplug it from the electrical outlet. Allow the appliance to cool before cleaning it. Never attempt to pull the baking pan out of the suspension element.
The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instruc- tions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 48325 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 900 Watts, 230 V~, 50 Hz Dimensions : 38,5 x 21,4 x 19,5 cm poignée dépliée / 33,0 x 21,4 x 19,5 cm poignée rabattue L/l/h Poids : Env.
Page 29
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Conserver l’appareil et du câble de connexion hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Sécurité électrique 5. Raccorder exclusivement l’appareil au courant alternatif confor- mément à la plaque signalétique. 6. Utiliser l‘appareil exclusivement à l‘intérieur.
Page 30
Copyright UNOLD AG | www.unold.de irrégulière peut provoquer des dangers pour l’utilisateur et entraîner l’extinction de la garantie. Remarques relatives à l‘installation et au fonctionnement sécurisé de l‘appareil 18. Poser l’appareil sur une surface dégagée, plane et résistante à la chaleur.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirer tous les éléments d'emballage et les protections de transport. Tenir les éléments d'embal- lage hors de portée des enfants - Risque d'asphyxie !
Page 32
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Veiller à ce que la plaque-support soit installée. Les poignées de la plaque-support doivent coïncider exactement avec les deux évidements corres- pondants dans la partie inférieure du moule, sans quoi il est impossible de fermer et de retourner l‘appareil.
Page 33
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Laissez l‘appareil cuire pendant env. 18 à 25 minutes. Le voyant de contrôle vert, qui se trouve maintenant sur la face inférieure, s‘éteint et s‘allume alternativement tandis que l‘appareil main- tient la température de cuisson.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant le nettoyage, éteindre systématiquement l’appareil en débranchant la prise. Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer. Ne jamais essayer de retirer le moule de son support. L‘appareil pourrait être endommagé. L‘appareil ne doit pas être démonté pour être nettoyé ! 1.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETTES Recette de base : quatre-quarts (pour 1 gâteau) 2 œufs (taille M), 70 g de beurre, 70 gde sucre, 1 paquet de sucre vanillé, 1 càc bombée de pelure d‘orange râpée, 150 g de farine, 1 càc bombée de levure chimique, 30 g d‘amandes effilées grossiè- rement hachées, 80 ml de jus d‘orange.
Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et pécu-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48325 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 900 Watt, 230 V~, 50 Hz Afmetingen: 38,5 x 21,4 x 19,5 cm greep uitgeklapt / 33,0 x 21,4 x 19,5 cm greep ingeklapt L/B/H Gewicht: Ca. 1,928 kg Snoerlengte: Ca.
Page 38
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht zijn. Elektrische veiligheid 5. Het apparaat uitsluitend op wisselstroom overeenkomstig het typeplaatje aansluiten. 6. Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis.
Page 39
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Instructies voor het opstellen en veilig gebruik van het apparaat 18. Zet het apparaat op een vrij, effen en hittebestendig werkvlak. 19. De maximale vulhoeveelheid mag niet overschreden worden, om te vermijden dat deeg uit het apparaat loopt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakkingsdelen en transportbeveiligingen. Houd verpakkingsdelen uit de buurt van kinderen – verstikkingsgevaar! 2. Controleer of de bovenkant van de bakvorm naar boven wijst – de controlelampjes moeten te zien zijn.
Page 41
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Attentie: Gebruik het apparaat nooit zonder draagplaat, om schade aan personen of aan het apparaat te vermijden! 5. Smeer de binnenkant van de bakvorm goed in met hittebestendige olie. Gebruik hiervoor een bakpenseel of evt. een keukenrol. Als alternatief kunt u de binnenkant van de bakvorm insproeien met een bakspray (verkrijgbaar in de vakhandel of in goed gesorteerde supermarkten).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Laat het apparaat ca. 18 tot 25 minuten lang bakken. Het groene controlelampje dat zich nu aan de onderkant bevindt, gaat uit en afwisselend weer aan, zolang het apparaat de baktempe- ratuur aanhoudt. 14. Als er een beetje deeg uit het apparaat loopt, kunt u het met een vochtige doek afvegen. Omdat het apparaat tijdens het bakken heel heet wordt, moet u hierbij absoluut hittebestendige oven- wanten dragen om verbrandingen te voorkomen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. De uitneembare draagplaat kunt u in warm afwaswater reinigen. Droog deze daarna goed af en plaats de draagplaat pas weer terug in het apparaat, als de plaat volledig droog is. U kunt de draagplaat ook in de vaatwasser reinigen. Leg de draagplaat uitsluitend in de bovenste korf van de vaatwasser en kies een afwasprogramma met een lage temperatuur, om schade aan de coating te vermijden.
Page 44
Copyright UNOLD AG | www.unold.de U kunt dit basisrecept steeds weer wijzigen door er verschillende ingrediënten aan toe te voegen. Hier enkele suggesties: Choco-cake 60 g gesmolten chocolade en slechts 1 el sinaasappelsap toevoegen. Notencake 70 g gemalen noten, 2 el amaretto of melk toevoegen. Sinaasappelschil, amandelen en sinaasap- pelsap weglaten.
De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwik- keld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48325 DATI TECNICI Potenza: 900 Watt, 230 V~, 50 Hz Misure: 38,5 x 21,4 x 19,5 cm manico estratto / 33,0 x 21,4 x 19,5 cm manico retratto (lung. x largh. x alt.)
Page 47
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere ese- guiti dai bambini, a meno che non siano più di 8 anni e siano sorvegliati. Sicurezza elettrica 5. Collegare l‘apparecchio solo a corrente alternata conforme alla targhetta.
Page 48
Copyright UNOLD AG | www.unold.de zione. Riparazioni inadeguate possono causare pericoli per l’u- tente e comportano l’esclusione della garanzia. Avvertenze per l‘installazione e il funzionamento in sicurezza dell‘ap- parecchio 18. Appoggiare l’apparecchio su una superficie piana, sgombra e resistente al calore.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un montaggio scorretto, un utilizzo inappropriato o errato oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Rimuovere tutti i componenti dell‘imballo e le protezioni da trasporto. Tenere i componenti dell‘imballo fuori dalla portata dei bambini –...
Page 50
Copyright UNOLD AG | www.unold.de I manici della piastra base devono andare a inserirsi esattamente nelle due apposite feritoie nella parte inferiore dello stampo, in quanto altrimenti l‘apparecchio non può essere chiuso e capovolto. Attenzione: Per evitare ferite alle persone e danni all‘apparecchio non far mai funzionare l‘ap- parecchio senza piastra base inserita! 5.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de mente. Il binario guida della scocca impedisce che l‘apparecchio sia girato eccessivamente. Ripiegare il manico in modo che non sia d‘intralcio durante la cottura. 13. Lasciar raffreddare l‘apparecchio per 18– 25 minuti circa. La spia di controllo verde, che ora si trova nella parte inferiore, si spegne e alternativamente si illumina mentre l‘apparecchio man-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. La piastra base asportabile può essere lavata con acqua tiepida e detersivo per stoviglie. Successivamente riasciugarla bene e reinserirla nell‘apparecchio soltanto quando è completamente asciutta. La piastra base può essere lavata anche in lavastoviglie. Mettere la piastra base esclusivamente nel cestello superiore della macchina e selezionare un programma di lavaggio a bassa temperatura, in modo da evitare danni al rivestimento.
Page 53
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Torta al cioccolato Aggiungere 60 g di cioccolato fuso e solo 1 cucchiaio di succo d‘arancia. Torta alle noci Aggiungere 70 g di noci macinate, 2 cucchiai di amaretto o latte. Tralasciare le bucce d‘arancia, le mandorle e il succo d‘arancia.
Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48325 DATOS TÉCNICOS Potencia: 900 vatios, 230 V~, 50 Hz Medidas: 38,5 x 21,4 x 19,5 cm asa desplegada / 33,0 x 21,4 x 19,5 cm asa plegada L/An/Al Peso: Aprox. 1,928 kg Cable: Aprox.
Page 56
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Guarde el equipo en un lugar inalcanzable para los niños. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de conexión. Seguridad eléctrica 5. Conectar el aparato solo a corriente alterna según la placa de carac- terísticas.
Page 57
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar peligros para el usuario y provocan la exclusión de la garantía. Indicaciones para la colocación y el uso seguro del aparato 18. Coloque el aparato sobre una superficie plana despejada y resis- tente al calor.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire todas las piezas de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga las piezas de embalaje alejado de los niños. ¡Peligro de asfixia! 2. Asegúrese de que la parte superior del molde señale hacia arriba; se deben ver los pilotos de control.
Page 59
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Atención: ¡No utilice nunca el aparato sin la placa de soporte colocada para evitar daños a personas o al propio aparato! 5. Engrase bien la parte interior del molde con un aceite resistente al calor. Para ello, utilice un pincel de repostería o, en su caso, papel de cocina.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Deje hornear el aparato durante aprox. entre 18 y 25 minutos. El piloto de control verde, que ahora se encuentra en la parte inferior, se enciende y se apaga alternativamente, mientras el apa- rato mantiene la temperatura de horneado.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Puede limpiar la placa de soporte extraíble en agua caliente. Después, séquela bien y vuelva a colocarla en el aparato solo cuando está completamente seca. También puede limpiar la placa de soporte en el lavavajillas. Coloque la placa de soporte exclusivamente en la cesta superior del lavavajillas y seleccione un programa de lavado con temperatura baja para evitar daños en...
Page 62
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Bizcocho de nueces Añadir 70 g de nueces molidas, 2 cucharadas de Amaretto o de leche. Omitir la cáscara, el zumo de naranja y las almendras. Bizcocho de manzana Pelar 1 manzana pequeña, cortarla en cuartos, deshuesar y cortar en dados de 1 cm. Omitir las al- mendras.
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y proba- das tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delega-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 48325 DANE TECHNICZNE Moc: 900 W, 230 V~, 50 Hz Wymiary: 38,5 x 21,4 x 19,5 cm (rozłożony uchwyt) / 33,0 x 21,4 x 19,5 cm (złożony uchwyt) dł./szer./wys. Ciężar: Ok. 1,928 kg Długość...
Page 65
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Konserwacja i konserwacja użytkownika nie mogą być wykony- wane przez dzieci, chyba że są starsze niż 8 lat i są nadzorowane. 4. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od urządzenia i kabla łączącego.
Page 66
Copyright UNOLD AG | www.unold.de wać niebezpieczeństwo dla użytkownika i unieważnienie gwa- rancji. Wskazówki dotyczące ustawienia i bezpiecznej eksploatacji urządzenia 18. Postawić urządzenie na wolnej, płaskiej i odpornej na wysoką temperaturę powierzchni. 19. Nie przekraczać maksymalnej pojemności, aby uniknąć wylewa- niu się...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Uwaga: Podczas użycia i przez dłuższy czas po użyciu urządze- nie jest bardzo gorące! Nie dopuszczać szczególnie dzieci do urządzenia – ryzyko poparzenia! W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem. Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZYGOTOWANIE CIASTA 1. Postawić urządzenie na wolnej, płaskiej i odpornej na wysoką temperaturę powierzchni. 2. Upewnić się, że górna część formy do pieczenia skierowana jest do góry – lampki kontrolne muszą być widoczne. 3. Otworzyć urządzenie przez pociągnięcie uchwytu do góry.
Page 69
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. Zamknąć urządzenie i obrócić je uchwytem zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 180°. Przy- trzymać przez chwilę formę, aby ciasto się dobrze rozłożyło. Prowadnica w urządzeniu zapobiega nadmiernemu obróceniu urządzenia. Złożyć uchwyt, aby nie przeszkadzał podczas pieczenia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Przed czyszczeniem zaczekać, aż urządzenie ochłodzi się. Nigdy nie próbować wyciągnąć formy do pieczenia z zawieszenia. Urządze- nie może zostać uszkodzone. Nigdy nie rozkładać urządzenia na części w celu wyczyszczenia! 1.
Page 71
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wyrobić wszystkie składniki na gładkie ciasto. Wlać ciasto do przygotowanego automatu i piec przez ok. 18 minut. Ten podstawowy przepis można zmieniać przez dodanie różnych składników. Tu kilka pomysłów: Ciasto czekoladowe Dodać 60 g stopionej czekolady i tylko 1 łyżkę soku pomarańczowego.
środowiska naturalnego. Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przed- siębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.