Page 1
ChoColatier Janosch Bedienungsanleitung Modell 48661 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso - Návod k obsluze...
Page 3
SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Saucen ..........................12 Garantiebestimmungen ....................... 42 Entsorgung / Umweltschutz ....................44 Service-Adressen ........................ 46 Bestellformular ........................47 Instructions for Use Model 48661 Technical Data ........................14 Safety Information ......................14 Before first use ........................15 Use of the appliance ......................15 Cleaning and maintenance ....................
Page 5
INhaltsveRzeIchNIs Sauzen ..........................28 Garantievoorwaarden ......................42 Verwijderen van afval / Milieubescherming ................44 Istruzioni per l‘uso Modello 48661 Dati tecnici ........................29 Avvertenze di sicurezza ....................... 29 Messa in funzione ....................... 30 Utilisazione ........................30 Pulizia e manutenzione ....................... 31 Glassatura per dolci e biscotti ....................
BeDIeNUNGsaNleItUNG MoDell 48661 teChniSChe Daten Leistung: 25 W, 230 V~, 50 Hz Zuleitung: Ca. 90 cm Gehäuse: Kunststoff Maße: Ca. 15,0 x 15,0 x 11,5 cm Gewicht: Ca. 0,4 kg (ohne Zubehör) Geräteausstattung: Schokofondue mit 2 Heizstufen, für Schokofondue und zum Temperieren von Kuvertüre...
18. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da der Netzstecker eingesteckt ist. dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B. 26. Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen Kleinkinder daran ziehen.
reinigen unD Pflegen 1. vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen und 4. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das das Gerät abkühlen lassen. Gerät eindringen kann. 5. Deckel, Schmelztopf, und Zubehörteile kön- 2. Keine scharfen oder scheuernden Reini- gungsmittel verwenden. nen in warmem Wasser mit einem milden 3.
Schuss Vanillesirup oder, wenn keine Kinder mitessen, Orangenlikör. 6. Reichen Sie zum Fondue außer Obst z. B. Crêpes-Röllchen: 7. Hierzu hauchdünne Crêpes backen (geht kinderleicht mit dem UNOLD Crêpesma- ® SChoKo-DeKorationen schüssige Schokolade wieder in den Tiegel und lassen Sie die Herzform im Kühlschrank aus- kühlen.
Pralinen unD KonfeKt 1. Der Chocolatier ist ideal zum Überziehen beutel füllen und kleine Häufchen auf ein mit von selbst hergestellten Pralinen und Scho- Backpapier belegtes Brett spritzen. Über Nacht kofrüchten. in den Kühlschrank stellen. Alternativ die Mas- 2. Stellen Sie eine Trüffelmasse nach dem se über Nacht in den Kühlschrank stellen, am untenstehenden oder nach eigenem Rezept nächsten Tag mit einem kleinen Kugelausste-...
Page 13
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann eine Garantie nicht übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden...
INstRUctIoNs foR Use MoDel 48661 teChniCal Data Power rating: 25 W, 230 V~, 50 Hz Power cord: Approx. 90 cm Housing: Plastic Dimensions: Approx. 15,0 x 15,0 x 11,5 cm Weight: Approx. 0.4 kg (without accessories) Features: Chocolate fondue with 2 heating levels, for chocolate fondue...
23. To prevent injuries, do not move the appli- 28. Check the appliance, the wall socket and the ance as long as it is in operation. lead cable regularly for wear or damage. In 24. Do not use the appliance with accessories case the lead cable or other parts present of other manufacturers or brands, to prevent damages, please send the appliance or the...
6. Serve the fondue with crêpes rolls in addition to the fruit: 7. Bake thin crêpes (it’s very easy with the UNOLD crêpes maker). Spread some jam on...
ChoColate DeCorationS cautiously and fill it with fruit, cream, ice cream etc. This methode can also be used e.g. for paper muffin moulds. We recommend to put 2 or 3 paper moulds one into the other for a better sta- bility and to place the filled moulds for cooling it into a muffin sheet.
The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
20. Ne jamais mettre l’appareil en marche, 27. Contrôlez régulièrement l’état de l’appareil, quand la casserole est vide. de la fiche électrique et du cordon (usure, 21. Laisser refroidir le chocolat et les aliments détériorations). En cas d’usure ou de dété- couverts de chocolat avant de les déguster rioration du cordon ou d’autres éléments, pour ne pas vous brûler.
3. A table chacun prend un morceau de fruit Préparez des crêpes fines (c’est enfantin avec la avec la fourchette et le plonge dans le cho- crêpière de UNOLD). Tartinez les crêpes chauds colat. L’enlevez immédiatement et le laisser avec un peu de confiture (aux abricots ou aux...
oranges) et roulez les crêpes fermement. Coupez les crêpes en morceaux. atteNtIoN: Ne prenez pas un fondu traditionnel avec ré- chaud, le chocolat devient trop chaud et pour- rait brûler. leS DéCorationS en ChoColat et fourrez-le avec des fruits, de la crème, de la glace etc.
UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute responsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
GeBRUIKsaaNWIjzING MoDel 48661 teChniSChe gegevenS Vermogen: 25 W, 230 V~, 50 Hz Voedingskabel: Env 90 cm Behuizing: Kunststof Afmetingen: Env. 15,0 x 15,0 x 11,5 cm Gewicht: Env. 0,4 kg (zonder toebehoren) Uitruisting: Chocoladefondue met 2 verwarmingsstanden, voor chocoladefondue, tempereren van couverture, aluminium...
19. Het snoer moet zo worden geplaatst dat 27. Open in geen geval de behuizing van het eraan trekken of erover struikelen voorko- apparaat. Er bestaat gevaar van letsel door men wordt. elektrische schokken. 20. Trek het snoer altijd aan de aansluitstekker 28.
reiniging en onDerhouD 1. voor het reinigen de stekker uit het stopcon- 4. Let erop dat er geen water in het apparaat tact trekken en het apparaat laten afkoelen. kan binnendringen. 2. Geen scherpe of schurende reinigingsmid- 5. Deksel, smeltkroes en toebehoren kunnen in delen gebruiken.
5. Dien de fondue niet alleen met fruit op maar ook met b.v. crêperolletjes: 6. Bak hiervoor flinterdunne crêpes (dit doet u in een handomdraai met de UNOLD Crêpes Maker). Bestrijk de nog warme crêpes dun met jam (van abrikoos of sinaasappel) en rol ze stevig op.
De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en...
IstRUzIoNI PeR l‘Uso MoDello 48661 Dati teCniCi Potenza: 25 W, 230 V~, 50 Hz Cavo: Ca. 90 cm Corpo: Materiale sintetico Ingombro: Ca. 15,0 x 15,0 x 11,5 cm Peso: Ca. 0,4 kg (senza accessori) Dotazione: Fonduta al cioccolato con 2 livelli di riscaldamento per...
17. Utilizzare l’apparecchio sempre su una corrente. Non lasciare mai l’apparecchio superficie libera, piana e resistente alle alte incustodito quando la spina è nella presa di temperature. corrente. 18. Accertarsi che il cavo di alimentazione non 26. Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di penda dal bordo della superficie di lavoro in pulirlo.
Pulizia e manutenzione 1. togliere la spina prima di effettuare la pulizia 5. Il coperchio, il recipiente e le parti accesso- e lasciare raffreddare l’apparecchio. rie possono essere lavate in acqua calda con 2. Non utilizzare detersivi forti o abrasivi. un detersivo leggero.
7. Preparare delle crêpes sottilissime (p.e. con atteNzIoNe: il nostro Crêpesmaker UNOLD). Spalmare 1. Non preparare la fonduta di cioccolata in un sulle crêpes calde uno strato sottile di con- apparecchio per fonduta tradizionale su un fettura (albicocche o arance) e arrotolarle in fornello, in quanto la cioccolata brucerebbe.
I. l’apparecchio al livello I. Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD...
INstRUccIoNes De Uso MoDelo 48661 DatoS téCniCoS Potencia: 25 W, 230 V~, 50 Hz Cable: Ca. 90 cm Carcasa: Plástico Medidas: Ca. 15,0 x 15,0 x 11,5 cm Peso: Ca. 0,4 kg (sin accesorios) Equipamiento Fondue de chocolate con 2 grados de calentamiento, para:...
19. El cable de alimentación debe tenderse de 27. No abra la carcasa del equipo bajo ningún tal forma que no sea posible tirar del mismo concepto. Existe peligro por descarga elé- o quedarse enganchado en él. ctrica. 20. Al desconectar el equipo, siempre tire del 28.
limPieza y CuiDaDo 1. antes de limpiar, sacar el enchufe y dejar enf- 5. Tanto la tapa como el crisol y los accesorios riar el aparato. pueden limpiarse con agua caliente y un 2. No utilizar detergentes fuertes o que rayen. detergente suave.
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por...
NávoD K oBslUze MoDelU 48661 teChniCKé úDaJe Výkon: 25 W, 230 V~, 50 Hz Přívod: Ca. 90 cm Kryt: Odolný proti vysokým teplotám Rozměry: Ca. 15,0 x 15,0 x 11,5 cm Hmotnost: Ca. 0,4 kg (bez příslušenství) Přístrojové vybavení: Čokoládové fondue s 2 stupni nahřívání, pro Čokoládové...
23. Přístroj nesmí být používán s příslušenstvím poškození přívodního kabelu nebo jiných jiných značek, aby se předešlo jeho součástí zašlete prosím přístroj ke kontrole poškození. a opravě našemu zákaznickému servisu 24. Po použití a před čištěním vytáhněte (adresa viz záruční podmínky). Neodborné zástrčku ze zásuvky.
„Crêpes” (velmi snadno pomocí přístroje UNOLD Připravte kousky ovoce do obou misek. Crêpesmaker). Potřete vaflové trubičky „Crêpes“ 3. Na stole napíchněte kousky ovoce na s džemem (meruňkovým nebo pomerančovým) vidličku a ponořte do horké čokolády. Ihned a pevně...
4. Zahnědlé máslo získáte, pokud máslo roz- pustíte na stupni II a necháte zhnědnout. Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody...
garantieBeStimmungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
norme Die garanzia I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
entSorgung / umweltSChutz Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Smaltimento / tutela Dell’amBiente I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono.
Kundendienst Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 Mannheimer Straße 4 E-Mail service@unold.de 68766 Hockenheim Internet www.unold.de ÖSterreiCh Reparaturabwicklung, Ersatzteile: Reparatur-Annahme Österreich ESC Electronic Service Center GmbH Molitorgasse 15 A-1110 Wien Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59...
Page 47
4866102 Schmelztopf 4866105 Obstschälchen (2 Stück) 4866108 Fonduegabeln (6 Stück) 4866106 Palette (1 Stück) 4866107 Pralinengabel (1 Stück) 4866104 Gießförmchen (Set aus 6 Formen) Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service.