Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

ROTARY TOOL / FEINBOHRSCHLEIFER / OUTIL
MULTIFONCTION DE PRÉCISION PFBS 160 B2
ROTARY TOOL
Translation of the original instructions
OUTIL MULTIFONCTION
DE PRÉCISION
Traduction des instructions d'origine
JEMNÁ VRTACÍ BRUSKA
Překlad originálního provozního návodu
JEMNÁ VŔTACIA BRÚSKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
FINBORESLIBER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
MULTICSISZOLÓ
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 385113_2107
FEINBOHRSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
FIJNBOORSLIJPMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PRECYZYJNA WIERTARKA-
SZLIFIERKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
TALADRADORA-LIJADORA
DE PRECISIÓN
Traducción del manual de instrucciones original
LEVIGATRICE A PENNA
MULTIFUNZIONE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
BRUSILNIK IN VRTALNIK
ZA FINOMEHANIKO
Prevod originalnega navodila za uporabo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PFBS 160 B2

  • Page 1 ROTARY TOOL / FEINBOHRSCHLEIFER / OUTIL MULTIFONCTION DE PRÉCISION PFBS 160 B2 ROTARY TOOL FEINBOHRSCHLEIFER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung OUTIL MULTIFONCTION FIJNBOORSLIJPMACHINE DE PRÉCISION Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d’origine JEMNÁ VRTACÍ BRUSKA PRECYZYJNA WIERTARKA- Překlad originálního provozního návodu...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Des Matières

    Translation of the original Conformity Declaration ......16 PFBS 160 B2 GB │ IE  ...
  • Page 5: Introduction

    Accessories (see fig. A) ROTARY TOOL PFBS 160 B2 Locking screw Introduction Router cage Congratulations on the purchase of your new Flexible shaft appliance. You have chosen a high-quality product. Union nut (flexible shaft) The operating instructions are part of this product.
  • Page 6: Package Contents

    Package contents NOTE 1 rotary tool PFBS 160 B2 ► The vibration level specified in these instruc- 1 plastic case tions has been measured in accordance with a standardised measuring procedure and can 1 flexible shaft be used to make equipment comparisons. The 1 stand specified vibration emission value can also...
  • Page 7: Work Area Safety

    If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. ■ │  GB │ IE PFBS 160 B2  ...
  • Page 8: Power Tool Use And Care

    Incorrectly intended could result in a hazardous situation. dimensioned accessory tools cannot be suffi- ciently shielded or controlled. PFBS 160 B2 GB │ IE   │ ■  ...
  • Page 9 Do not leave the power tool running while you carry it. Accidental contact between your clothing and the rotating accessory tool could lead to a physical injury. ■ │  GB │ IE PFBS 160 B2  ...
  • Page 10: Additional Safety Instructions For All Applications

    This can cause a loss of control or kick- of the grinding tool. back. PFBS 160 B2 GB │ IE   │ ■...
  • Page 11: Supplementary Safety Instructions For Working With Wire Brushes

    ■ If a cell or battery is swallowed, seek medical time. Loose pieces of wire could fly off during assistance immediately. the run-in period. ■ │  GB │ IE PFBS 160 B2  ...
  • Page 12: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    Switching off ♦ Push the collet chuck into the thread insert ♦ Move the ON/OFF switch to the position and screw the tensioning nut tight with the "O". combination spanner PFBS 160 B2 GB │ IE   │ ■  ...
  • Page 13: Using The Grip Ring With Led Light

    Never exceed the specified maximum rotational speed! Speed Accessories Speed control 40000 rpm Cutting disc grinding wheel abrasive belts milling bits engraving bits Polishing attach- grinding bits Metal brush ments /drills cutting discs synthetic brush 0 rpm ■ │  GB │ IE PFBS 160 B2  ...
  • Page 14 ■ Observe the data and the information in the protect them from damage. table to prevent the end of the spindle from touching the perforated base of the grinding tool. PFBS 160 B2 GB │ IE   │ ■  ...
  • Page 15: Flexible Shaft

    To lock the spindle, push the spindle lock back onto the flexible shaft. ♦ Use the combination spanner to undo the tensioning nut on the flexible shaft. Fit the accessory and retighten the tensioning ■ │  GB │ IE PFBS 160 B2  ...
  • Page 16: Router Cage

    16 mm mains cable is replaced only by the manu- facturer of the appliance or its customer service. This will ensure that the safety of the appliance is maintained. PFBS 160 B2 GB │ IE   │ ■  ...
  • Page 17: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    (till receipt) and information parts which could be considered as consumable about what the defect is and when it occurred. parts such as switches or parts made of glass. ■ │  GB │ IE PFBS 160 B2  ...
  • Page 18: Service

    KOMPERNASS HANDELS GMBH The product is recyclable, subject to BURGSTRASSE 21 extended producer responsibility and 44867 BOCHUM is collected separately. GERMANY www.kompernass.com PFBS 160 B2 GB │ IE   │ ■  ...
  • Page 19: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Type/appliance designation: Rotary tool PFBS 160 B2 Year of manufacture: 10–2021 Serial number: IAN 385113_2107 Bochum, 04/10/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Page 20 Original-Konformitätserklärung ......... . 34 PFBS 160 B2 DE │...
  • Page 21: Einleitung

    Zubehör (siehe Abb. A) FEINBOHRSCHLEIFER Feststellschraube PFBS 160 B2 Fräskorb Einleitung Flexible Welle Überwurfmutter (flexible Welle) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Spindelarretierung (flexible Welle) Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Halterung Stativ Teil dieses Produkts.
  • Page 22: Lieferumfang

    Lieferumfang HINWEIS 1 Feinbohrschleifer PFBS 160 B2 ► Der in diesen Anweisungen angegebene 1 Kunststoffkoffer Schwingungspegel ist entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden 1 Flexible Welle und kann für den Gerätevergleich verwendet 1 Stativ werden. Der angegebene Schwingungs- 1 Klemmvorrichtung emissionswert kann auch zu einer einleitenden 1 Fräskorb...
  • Page 23: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Sorgen Sie für einen sicheren Stand und Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. ■ 20  │   DE │ AT │ CH PFBS 160 B2...
  • Page 24: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Funktion des Elektrowerkzeuges be- Verwendung. einträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. PFBS 160 B2 DE │ AT │ CH   │  21 ■...
  • Page 25 Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Stangenmaterial oder Rohre neigen diese zum Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist Wegrollen, wodurch das Einsatzwerkzeug klem- in dieser Testzeit. men und auf Sie zu geschleudert werden kann. ■ 22  │   DE │ AT │ CH PFBS 160 B2...
  • Page 26: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen kann zu einem elektrischen Schlag führen. Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu ver- klemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag. PFBS 160 B2 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Page 27: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder an- Dorne der richtigen Größe und Länge, ohne dere Objekte einen Rückschlag verursachen. Hinterschneidung an der Schulter. Geeignete Dorne verhindern die Möglichkeit eines Bruchs. ■ 24  │   DE │ AT │ CH PFBS 160 B2...
  • Page 28: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    ■ Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. können. Es besteht Explosionsgefahr! ■ Eine Zelle oder Batterie darf erst aus ihrer Ori- ginalverpackung entnommen werden, wenn sie verwendet werden soll. PFBS 160 B2 DE │ AT │ CH   │  25 ■...
  • Page 29: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Bringen Sie den EIN-/AUS-Schalter des LED- ♦ Ziehen Sie mit Hilfe des Kombischlüssels Lichts in Position „O“, um es wieder auszu- die Schraube am Spanndorn oder fest. schalten. ■ 26  │   DE │ AT │ CH PFBS 160 B2...
  • Page 30: Hinweise Zu Materialbearbeitung/Werkzeug /Drehzahlbereich

    WARNUNG! ■ Überschreiten Sie nicht die angegebene maximale Drehzahl. Drehzahl- Zubehör Drehzahl regulierung 40000 min Trennscheiben Schleifscheiben Schleifbänder Fräsbits Gravierbits Polieraufsätze Schleifbits Metallbürste Bohrer Trennscheiben Kunststoffbürste 0 min PFBS 160 B2 DE │ AT │ CH   │  27 ■...
  • Page 31 Tabelle, um zu verhindern, dass das Zubehörteile anderweitig gegen Beschädigung Spindel ende den Lochboden des Schleifwerk- schützen. zeugs berührt. ■ Das Zubehör trocken und nicht im Bereich ag- gressiver Medien lagern. ■ 28  │   DE │ AT │ CH PFBS 160 B2...
  • Page 32: Flexible Welle

    flexiblen Welle zurück. ♦ Öffnen Sie mit dem Kombischlüssel Spannmutter an der flexiblen Welle. Setzen Sie das Zubehörteil ein und schrauben Sie die Spannmutter wieder fest. PFBS 160 B2 DE │ AT │ CH   │  29 ■...
  • Page 33: Fräskorb

    Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. ■ 30  │   DE │ AT │ CH PFBS 160 B2...
  • Page 34: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- vorschriften, Bedienungsfehler handene Schäden und Mängel müssen sofort nach ■ Schäden durch Elementarereignisse dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. PFBS 160 B2 DE │ AT │ CH   │  31 ■...
  • Page 35: Abwicklung Im Garantiefall

    Eingabe der Artikelnummer (IAN) keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst 385113_2107 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 32  │   DE │ AT │ CH PFBS 160 B2...
  • Page 36: Entsorgung

    80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt. PFBS 160 B2 DE │ AT │ CH   │  33 ■...
  • Page 37: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Feinbohrschleifer PFBS 160 B2 Herstellungsjahr: 10–2021 Seriennummer: IAN 385113_2107 Bochum, 04.10.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 38 Mise au rebut ............52 Traduction de la déclaration de conformité originale ......53 PFBS 160 B2 FR │ BE  ...
  • Page 39: Outil Multifonction De Précision Pfbs 160 B2

    Accessoires (voir fig. A) OUTIL MULTIFONCTION Vis de blocage DE PRÉCISION PFBS 160 B2 Panier de fraisage Introduction Arbre flexible Écrou-raccord (arbre flexible) Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit Dispositif de retenue de broche (arbre flexible) de grande qualité.
  • Page 40: Matériel Livré

    Matériel livré REMARQUE 1 outil multifonction de précision PFBS 160 B2 ► Le niveau de vibrations indiqué dans les 1 mallette en plastique présentes instructions a été mesuré conformé- ment à une méthode de mesure normée et 1 arbre flexible peut être utilisé...
  • Page 41: Sécurité De La Zone De Travail

    à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. ■ 38  │   FR │ BE PFBS 160 B2...
  • Page 42: Utilisation Et Entretien De L'outil

    électrique. Les accessoires qui tournent tranchantes sont moins susceptibles de bloquer plus rapidement qu'autorisé peuvent se briser et et sont plus faciles à contrôler. voler en éclats. PFBS 160 B2 FR │ BE   │  39 ■...
  • Page 43 Les outils endommagés mis Lors de la coupe de pièces à usiner rondes en œuvre cassent pour la plupart pendant cette telles que des chevilles en bois, de matériaux en phase d'essai. ■ 40  │   FR │ BE PFBS 160 B2...
  • Page 44: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Pour Toutes Les Utilisations

    N'utilisez pas de lame de scie dentée. De tels L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroi- outils d'intervention causent souvent un recul dissement peut provoquer un choc électrique. brutal ou la perte du contrôle de l'outil élec- trique. PFBS 160 B2 FR │ BE   │  41 ■...
  • Page 45: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Pour Le Meulage Et Le Tronçonnage

    Le disque à tronçonner risque de plonger d'une rupture. dans des conduites de gaz ou d'eau, des lignes électriques ou d'autres objets et de provoquer en plus un recul brutal. ■ 42  │   FR │ BE PFBS 160 B2...
  • Page 46: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Pour Le Travail Avec Les Brosses Métalliques

    ■ Il ne faut jamais recharger les piles. mutuellement ou d'être court-circuitées par Risque d'explosion ! d'autres matériaux électroconducteurs. PFBS 160 B2 FR │ BE   │  43 ■...
  • Page 47: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    Vissez les accessoires à polir sur la pointe du l'insert fileté puis vissez l'écrou de serrage mandrin de serrage pour accessoires à polir avec la clé combinée sur le filetage. ■ 44  │   FR │ BE PFBS 160 B2...
  • Page 48: Allumer Et Éteindre/Régler La Plage De Vitesse

    Amenez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT de l'éclairage à LED en position "O" pour Plastique et matériaux l'éteindre. à point de fusion bas 2–3 Pierre, céramique Bois tendre, métal Bois dur max. Acier PFBS 160 B2 FR │ BE   │  45 ■...
  • Page 49 Bits abrasifs Poncer précision sur des matériaux Bandes de durs comme la céramique ponçage ou l'acier allié Disques à Usinage du métal, plastique Tronçonner 12–18 tronçonner et bois ■ 46  │   FR │ BE PFBS 160 B2...
  • Page 50: Arbre Flexible

    être tournée à 360°. ♦ Montez l'arbre flexible sur l'appareil. Pour ce faire il faut mettre en place l'axe intérieur de l'arbre flexible avec l'écrou de serrage dans la pince de serrage PFBS 160 B2 FR │ BE   │  47 ■...
  • Page 51: Panier De Fraisage

    ■ Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation au fabricant de l'appareil ou à son service après-vente. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. ■ 48  │   FR │ BE PFBS 160 B2...
  • Page 52: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    être considérées l’affranchir à l’adresse de service après-vente comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces communiquée. fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. PFBS 160 B2 FR │ BE   │  49...
  • Page 53: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. ■ 50  │   FR │ BE PFBS 160 B2...
  • Page 54 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation saisissant votre référence (IAN) 385113_2107. du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. PFBS 160 B2 FR │ BE   │  51...
  • Page 55: Service Après-Vente

    Renseignez-vous auprès de votre com- mune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. ■ 52  │   FR │ BE PFBS 160 B2...
  • Page 56: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Type/désignation de l’appareil : Outil multifonction de précision PFBS 160 B2 Année de fabrication : 10–2021 Numéro de série : IAN 385113_2107 Bochum, le 04/10/2021 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 57 ■ 54  │   FR │ BE PFBS 160 B2...
  • Page 58 Afvoeren ............. 71 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....72 PFBS 160 B2 NL │ BE  ...
  • Page 59: Inleiding

    Accessoires (zie afb. A) FIJNBOORSLIJPMACHINE Borgschroef PFBS 160 B2 Freeskorf Inleiding Flexibele as Wartelmoer (flexibele as) Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Asvergrendeling (flexibele as) een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Statiefhouder maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang-...
  • Page 60: Inhoud Van Het Pakket

    Inhoud van het pakket OPMERKING 1 fijnboorslijpmachine PFBS 160 B2 ► Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde 1 kunststofkoffer trillingsniveau is gemeten conform een genor- meerde meetprocedure en kan worden ge- 1 flexibele as bruikt voor apparaatvergelijking. De vermelde 1 statief...
  • Page 61: Veiligheid Op De Werkplek

    Zorg dat u stevig staat en bewaar altijd uw trische schok. evenwicht. Zo kunt u het elektrische gereed- schap in onverwachte situaties beter onder controle houden. ■ 58  │   NL │ BE PFBS 160 B2...
  • Page 62: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Laat beschadigde onderdelen vóór de ingebruikname van het apparaat repareren. Veel ongelukken zijn het gevolg van slecht onderhoud van elektrisch gereedschap. PFBS 160 B2 NL │ BE   │  59 ■...
  • Page 63 ■ 60  │   NL │ BE PFBS 160 B2...
  • Page 64: Overige Veiligheidsvoorschriften Voor Alle Toepassingen

    Gebruik geen getand zaagblad. Dergelijke hulpstukken veroorzaken vaak een terugslag of het verlies van de controle over het elektrische gereedschap. PFBS 160 B2 NL │ BE   │  61 ■...
  • Page 65: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften Voor Slijpen En Doorslijpen

    Geschikte terleidingen, elektrische leidingen of andere stiften verminderen de kans op een breuk. objecten een terugslag veroorzaken wanneer hij ingebracht wordt. ■ 62  │   NL │ BE PFBS 160 B2...
  • Page 66: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften Voor Werkzaamheden Met Staal Borstels

    Een knoopcel of batterij mag pas uit de originele ■ Batterijen mogen niet worden opgeladen. verpakking worden gehaald op het moment dat Er bestaat explosiegevaar! deze in gebruik wordt genomen. PFBS 160 B2 NL │ BE   │  63 ■...
  • Page 67: Originele Accessoires/Hulp Apparatuur

    ♦ Zet de aan-/uitknop van het LED-licht op de ♦ Draai met de combisleutel de schroef op de stand “O” om het licht weer uit te schakelen. spanstift vast. ■ 64  │   NL │ BE PFBS 160 B2...
  • Page 68: Aanwijzingen Voor Materiaal Bewerking/Gereedschap/Toerental

    Geschikte accessoires voor het passende toerental kiezen WAARSCHUWING! ■ Overschrijd het aangegeven maximale toerental niet. Toerental- Accessoires Toerental regeling 40000 min Doorslijpschijven slijpschijven schuurbanden freesbits /graveer- bits /slijpbits Polijstopzetstukken Metaalborstel doorslijpschijven /boortjes kunststofborstel 0 min PFBS 160 B2 NL │ BE   │  65 ■...
  • Page 69 Neem de gegevens in de tabel in acht om te of bescherm de accessoires op een andere voorkomen dat het uiteinde van de spil de bo- manier tegen beschadiging. dem met gat van het slijpgereedschap raakt. ■ 66  │   NL │ BE PFBS 160 B2...
  • Page 70: Flexibele As

    flexibele as terug om de as vast te zetten. ♦ Open met de combisleutel de spanmoer op de flexibele as. Plaats het accessoire en schroef de spanmoer weer vast. PFBS 160 B2 NL │ BE   │  67 ■...
  • Page 71: Freeskorf

    16 mm ■ Laat de stekker of het snoer altijd vervan- gen door de fabrikant van het apparaat of diens klantenservice. Op die manier blijft de veiligheid van het apparaat gewaarborgd. ■ 68  │   NL │ BE PFBS 160 B2...
  • Page 72: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Voor reparaties na ■ schade door natuurrampen afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. PFBS 160 B2 NL │ BE   │  69 ■...
  • Page 73: Service

    Met deze QR-code gaat u direct naar de website KOMPERNASS HANDELS GMBH van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt BURGSTRASSE 21 u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 44867 BOCHUM 385113_2107 de gebruiksaanwijzing openen. DUITSLAND www.kompernass.com ■ 70  │   NL │ BE PFBS 160 B2...
  • Page 74: Afvoeren

    Meer informatie over het afvoeren van het afgedankte product kunt u inwinnen bij de gemeentereiniging. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoorde- lijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. PFBS 160 B2 NL │ BE   │  71 ■...
  • Page 75: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Type/apparaatbeschrijving: Fijnboorslijpmachine PFBS 160 B2 Productiejaar: 10–2021 Serienummer: IAN 385113_2107 Bochum, 04-10-2021 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden. ■...
  • Page 76 Překlad originálu prohlášení o shodě ........88 PFBS 160 B2  ...
  • Page 77: Úvod

    Příslušenství (viz obr. A) JEMNÁ VRTACÍ BRUSKA stavěcí šroub PFBS 160 B2 držák frézky Úvod pružná hřídel přesuvná matice (pružná hřídel) Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. aretace vřetena (pružná hřídel) Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.
  • Page 78: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky UPOZORNĚNÍ 1 jemná vrtací bruska PFBS 160 B2 ► Hladina vibrací uvedená v tomto návodu 1 plastový kufřík byla měřena v souladu se standardizovanou metodou měření a lze ji použít ke srovnání 1 pružná hřídel přístrojů. Uvedenou hodnotu emise vibrací...
  • Page 79: Bezpečnost Na Pracovišti

    úrazu g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání elektrickým proudem. a zachytávání prachu, ujistěte se, zda jsou připojena a správně použita. Použitím odsává- ní prachu se může snížit ohrožení prachem. ■ 76  │   PFBS 160 B2...
  • Page 80: Manipulace S Elektrickým Nářadím A Jeho Použití

    šenství musí přesně dosedat na brusné vřete- vzniku nebezpečných situací. no nebo kleštinu Vašeho elektrického nářadí. Výměnné nástroje, které nedosedají přesně do upnutí elektrického nářadí, se otáčí nerovnoměr- ně, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly. PFBS 160 B2   │  77 ■...
  • Page 81 Úlomky obrobku nebo zlomené nástrojem, který se Vám může zavrtat do těla. výměnné nástroje mohou odletět a způsobit zranění i mimo bezprostřední pracovní oblast. ■ 78  │   PFBS 160 B2...
  • Page 82: Další Bezpečnostní Pokyny Pro Všechna Použití

    čit v oblasti rohů a ostrých hran a při odrazu od možnost zpětného rázu nebo zlomení brusného obrobku. To vede ke ztrátě kontroly nebo ke nástroje. zpětnému rázu. PFBS 160 B2   │  79 ■...
  • Page 83: Dodatečné Bezpečnostní Pokyny Pro Práci S Drátěnými Kartáči

    ■ Článek nebo baterie se smí vyjmout z jejich originálního balení až tehdy, až když se mají použít. ■ Články nebo baterie nesmí být vystaveny mechanickým nárazům. ■ 80  │   PFBS 160 B2...
  • Page 84: Originální Příslušenství/Originální Přídavná Zařízení

    Originální příslušenství/originální Brusný kámen přídavná zařízení ♦ Malé hrany přebruste ručně pomocí brusného ■ Používejte pouze příslušenství a přídavná zaří- kamene zení uvedená v návodu k obsluze, resp. taková, jejichž upínání je s přístrojem kompatibilní. PFBS 160 B2   │  81 ■...
  • Page 85: Montáž Brusných Pásů

    Max. ocel ♦ K zapnutí svítilny LED nastavte vypínač do polohy „I“ (viz obr. C). ♦ K opětovnému vypnutí svítilny LED nastavte vypínač do polohy „0“. ■ 82  │   PFBS 160 B2...
  • Page 86 12–18 Broušení kameniva, dřeva, Brusné kotouče jemné práce na tvrdých ma- Broušení Brusné bity teriálech, jako je keramika nebo legovaná ocel Brusné pásy Opracovávání kovu, plastu Řezací brusné Řezání 12–18 kotouče a dřeva PFBS 160 B2   │  83 ■...
  • Page 87: Pružná Hřídel

    ♦ Namontujte pružnou hřídel na přístroj. Přitom se vnitřní osa pružné hřídele musí nasadit společně s upínací maticí do upínacích kleštin ♦ Stiskněte aretační tlačítko vřetena a podržte ho stisknuté. ■ 84  │   PFBS 160 B2...
  • Page 88: Držák Frézky

    VÝSTRAHA! ■ Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zá- kaznickému servisu. Zajistíte tak, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. ca. 16 mm PFBS 160 B2   │  85 ■...
  • Page 89: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Na webových stránkách jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny www.lidl-service.com si můžete stáh- ze skla. nout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. ■ 86  │   PFBS 160 B2...
  • Page 90: Servis

    44867 BOCHUM lepenka, 80–98: kompozitní materiály. NĚMECKO Informace o možnostech likvidace www.kompernass.com vysloužilého výrobku vám podá sprá- va vašeho obecního nebo městského úřadu. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. PFBS 160 B2   │  87 ■...
  • Page 91: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typ/označení přístroje: Jemná vrtací bruska PFBS 160 B2 Rok výroby: 10–2021 Sériové číslo: IAN 385113_2107 Bochum, 04.10.2021 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Page 92 Utylizacja ............105 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......106 PFBS 160 B2  ...
  • Page 93: Wstęp

    PRECYZYJNA WIERTARKA- Szczotki węglowe SZLIFIERKA PFBS 160 B2 Regulator prędkości obrotowej Akcesoria (patrz rys. A) Wstęp Śruba ustalająca Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany Głowica frezowa produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Elastyczny wałek Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Nakrętka kołpakowa (elastyczny wałek) Zawiera ona ważne informacje na temat bezpie-...
  • Page 94: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy WSKAZÓWKA 1 precyzyjna wiertarka-szlifierka PFBS 160 B2 ► Poziom drgań podany w tych instrukcjach zo- 1 walizka z tworzywa sztucznego stał zmierzony znormalizowaną metodą po- miarową i może być użyty do porównywania 1 elastyczny wałek urządzeń. Podana wartość emisji drgań...
  • Page 95: Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy

    - w zależności od rodzaju zastosowania nym. elektronarzędzia - zmniejsza ryzyko odniesie- c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia- nia obrażeń. łanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. ■ 92  │   PFBS 160 B2...
  • Page 96: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia

    Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym OSTRZEŻENIE! wyłącznikiem.Elektronarzędzie, którego nie Należy zawsze nosić okulary można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagroże- ochronne nie i musi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy. PFBS 160 B2   │  93 ■...
  • Page 97: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Wszystkich Zastosowań

    „Naddatek” lub pracy. wolna część trzpienia między ściernicą i zaci- ■ 94  │   PFBS 160 B2...
  • Page 98: Pozostałe Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Wszystkich Zastosowań

    Można mu dować utratę kontroli nad narzędziem; nieza- zapobiec, stosując odpowiednie, opisane poniżej mocowane, obracające się elementy zostaną z środki bezpieczeństwa. dużą siłą wyrzucone. PFBS 160 B2   │  95 ■...
  • Page 99: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Szlifowania I Cięcia Ściernicą

    Ustalić i usunąć przyczynę zakleszcze- dziem. nia się tarczy w materiale. ■ 96  │   PFBS 160 B2...
  • Page 100: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Pracy Ze Szczotkami Drucianymi

    Wirującą szczotkę drucianą skierować z dala są przeznaczone do zastosowania z urządze- od siebie. Podczas pracy z tymi szczotkami niem. mogą być z dużą prędkością rozrzucane małe cząsteczki oraz niewielkie kawałki drutu i prze- nikać przez skórę. PFBS 160 B2   │  97 ■...
  • Page 101: Oryginalne Akcesoria I Urządzenia Dodatkowe

    Odkręć kluczem dwustronnym śrubę z cji obsługi lub których mocowanie jest kompaty- trzpienia mocującego bilne z urządzeniem. ♦ Włóż żądane narzędzie robocze między dwie podkładki śruby. ♦ Dokręć kluczem dwustronnym śrubę z trzpie- nia mocującego ■ 98  │   PFBS 160 B2...
  • Page 102: Kamień Szlifierski

    ♦ Ustaw wyłącznik/wyłącznik oświetlenia LED drewno miękkie, metal w położeniu „I”, by je włączyć (patrz rys. C). Drewno twarde ♦ Ustaw wyłącznik/wyłącznik oświetlenia LED w położeniu „O”, by je wyłączyć. Maks. Stal PFBS 160 B2   │  99 ■...
  • Page 103 Nakładki polerskie lekko do obrabianego tym metali szlachetnych, przedmiotu. takich jak złoto lub srebro np. czyszczenie trudno dostępnych obudów z Szczotki z tworzywa Czyszczenie tworzyw sztucznych lub 9–15 sztucznego czyszczenie okolic zamka drzwiowego ■ 100  │   PFBS 160 B2...
  • Page 104: Elastyczny Wałek

    Przestrzegać danych i informacji znajdujących nego wałka obracając ją w prawo. się w tabeli, aby zapobiec zetknięciu się końca ♦ Włóż teraz dany element akcesoriów w tuleję wrzeciona z perforowaną podstawą narzędzia zaciskową elastycznego wałka. ściernego. PFBS 160 B2   │  101 ■...
  • Page 105: Statyw Do Narzędzia Wielofunkcyjnego

    Po ustawieniu uchwytu na prawidłowej wysokości dokręć gwint w przeciwnym kierunku. ♦ Zamocuj urządzenie metalowym uchwytem za uchwyt statywu . Ten uchwyt można obracać o 360°. ca. 16 mm ■ 102  │   PFBS 160 B2...
  • Page 106: Wymiana Baterii

    ładowarka) można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej. OSTRZEŻENIE! ■ Wymianę wtyku lub kabla przewodu zasi- lającego powierzaj zawsze producentowi elektronarzędzia lub autoryzowanemu serwisowi. Zapewni to właściwy poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie. PFBS 160 B2   │  103 ■...
  • Page 107: Zakres Gwarancji

    filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 385113_2107. ■ 104  │   PFBS 160 B2...
  • Page 108: Serwis

    80–98: kompozyty. Informacji na temat możliwości utyli- zacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzial- ności producenta i jest zbierany w ra- mach systemu segregacji odpadów. PFBS 160 B2   │  105 ■...
  • Page 109: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typ/nazwa urządzenia: Precyzyjna wiertarka-szlifierka PFBS 160 B2 Rok produkcji: 10–2021 Numer seryjny: IAN 385113_2107 Bochum, dnia 04.10.2021 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
  • Page 110 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ....... . . 123 PFBS 160 B2  ...
  • Page 111: Úvod

    Príslušenstvo (pozri obr. A) JEMNÁ VŔTACIA BRÚSKA Zaisťovacia skrutka PFBS 160 B2 Držiak frézky Úvod Pružný hriadeľ Prevlečná matica (pružný hriadeľ) Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok Aretácia vretena (pružný hriadeľ) vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto Držiak statívu...
  • Page 112: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky UPOZORNENIE 1 jemná vŕtacia brúska PFBS 160 B2 ► Hladina vibrácií, uvedená v týchto pokynoch, 1 plastový kufrík bola meraná v súlade s normovaným postu- pom merania a môže byť použitá na porov- 1 pružný hriadeľ návanie prístrojov. Uvedená hodnota emisií...
  • Page 113: Bezpečnosť Na Pracovisku

    Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektric- kého náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Používanie prúdového chráni- ča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. ■ 110  │   PFBS 160 B2...
  • Page 114: Manipulácia S Elektrickým Náradím A Jeho Použitie

    Nesprávne dimenzované vložené nástroje sa vať. Použitie elektrického náradia na iný ako nedajú dostatočne zatieniť alebo kontrolovať. určený účel použitia môže mať za následok nebezpečné situácie. PFBS 160 B2   │  111 ■...
  • Page 115 Ochrana proti prachu alebo ochranná dý- chacia maska musia odfiltrovať prach vznikajúci pri použití. Ak ste dlhší čas vystavení veľkému hluku, môžete utrpieť stratu sluchu. ■ 112  │   PFBS 160 B2...
  • Page 116: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny Pre Všetky Použitia

    čoho sa brúsny kotúč môže vylomiť alebo spôsobiť spätný ráz. Brúsny kotúč sa potom pohy- buje smerom k obsluhe alebo smerom od nej, v závislosti od smeru otáčania kotúča na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa pritom môžu aj zlomiť. PFBS 160 B2   │  113 ■...
  • Page 117: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny Pre Brúsenie A Rezanie Brúsnym Kotúčom

    Skôr než budete opatrne pokračovať v reze, počkajte, dokiaľ rezací kotúč nedosiahne svoje maximálne otáčky. V opačnom prípade sa môže kotúč zaseknúť, vyskočiť z obrobku alebo spôsobiť spätný ráz. ■ 114  │   PFBS 160 B2...
  • Page 118: Bezpečnostné Pokyny Pre Led Svetlá

    Nesmú sa používať články alebo batérie, ktoré nie sú dimenzované na používanie spolu s prístrojom. ■ Články rôznych výrobcov, s odlišnou kapacitou, veľkosťou a odlišného typu sa nesmú používať zmiešané v jednom prístroji. PFBS 160 B2   │  115 ■...
  • Page 119: Uvedenie Do Prevádzky

    Nastavte spínač ZAP/VYP LED svetla polohy „I“, aby ste ho zapli (pozri obr. C). Brúsny kameň ♦ Nastavte spínač ZAP/VYP LED svetla ♦ Menšie hrany dobrúste ručne brúsnym kame- polohy „O“, aby ste ho opäť vypli. ňom ■ 116  │   PFBS 160 B2...
  • Page 120: Pokyny Pre Spracovanie Materiálov/Nástroj/Rozsah Otáčok

    Neprekračujte uvedené maximálne otáčky. Regulácia Príslušenstvo Otáčky otáčok 40000 min Rezacie kotúče Brúsne kotúče Brúsne pásy Frézovacie bity Gravírovacie bity Leštiace nadstavce Kovová kefka Brúsne bity Vrtáky Plastová kefka Rezacie kotúče 0 min PFBS 160 B2   │  117 ■...
  • Page 121 ■ Príslušenstvo skladujte v pôvodnom balení alebo diely príslušenstva inak chráňte proti ■ Dodržiavajte údaje a informácie v tabuľke, aby poškodeniu. ste zabránili tomu, že koniec vretena sa dotkne dna otvoru brúsneho nástroja. ■ 118  │   PFBS 160 B2...
  • Page 122: Pružný Hriadeľ

    Teraz vložte požadovaný diel príslušenstva do klieštiny pružného hriadeľa. ♦ Na aretáciu vretena posuňte späť aretáciu vretena na pružnom hriadeli. ♦ Otvorte kombinovaným kľúčom upínaciu maticu na pružnom hriadeli. Vložte diel príslušenstva a zaskrutkujte opäť upínaciu maticu PFBS 160 B2   │  119 ■...
  • Page 123: Držiak Frézky

    VÝSTRAHA! ■ Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla ca. 16 mm nechajte vykonať len výrobcom prístroja alebo jeho zákazníckym servisom. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti prístroja. ■ 120  │   PFBS 160 B2...
  • Page 124: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    ďalších rebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo príručiek, videá o výrobkoch a opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých inštalačný softvér. dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobe- né zo skla. PFBS 160 B2   │  121 ■...
  • Page 125: Servis

    80 – 98: kompozitné materiály. 44867 BOCHUM NEMECKO Informácie o možnostiach likvidácie www.kompernass.com výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej sa- mosprávy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. ■ 122  │   PFBS 160 B2...
  • Page 126: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typ/označenie prístroja: Jemná vŕtacia brúska PFBS 160 B2 Rok výroby: 10–2021 Sériové číslo: IAN 385113_2107 Bochum, 04.10.2021 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Page 127 ■ 124  │   PFBS 160 B2...
  • Page 128 Desecho ............. 141 Traducción de la Declaración de conformidad original ..... . . 142 PFBS 160 B2  ...
  • Page 129: Introducción

    Accesorios (consulte la fig. A) TALADRADORA-LIJADORA Tornillo de fijación DE PRECISIÓN PFBS 160 B2 Accesorio de fresado Introducción Árbol flexible Tuerca de racor (árbol flexible) Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las Bloqueo del husillo (árbol flexible)
  • Page 130: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro INDICACIÓN 1 taladradora-lijadora de precisión PFBS 160 B2 ► El nivel de vibraciones especificado en estas 1 maletín de plástico instrucciones de uso se ha calculado según un proceso de medición estandarizado y puede 1 árbol flexible utilizarse para la comparación de aparatos.
  • Page 131: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    El quedar atrapados en las piezas móviles. uso de un alargador adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. ■ 128  │   PFBS 160 B2...
  • Page 132: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Los acceso- rios que giren más rápido de lo permitido pueden destrozarse y salir despedidos. PFBS 160 B2   │  129 ■...
  • Page 133 Las trica. herramientas intercambiables dañadas suelen romperse durante este periodo de prueba. ■ 130  │   PFBS 160 B2...
  • Page 134: Indicaciones De Seguridad Adicionales Para Todas Las Aplicaciones

    No utilice ninguna herramienta intercambiable retroceso. que precise líquidos refrigerantes. El uso de agua o de otros líquidos refrigerantes puede provocar una descarga eléctrica. PFBS 160 B2   │  131 ■...
  • Page 135: Indicaciones De Seguridad Adicionales Para La Amoladura, El Lijado Y El Tronzado

    filo del disco. Si se ejerce una fuerza lados del disco, tanto en las inmediaciones de lateral sobre estas muelas abrasivas, pueden la ranura de corte como en el borde de la romperse. pieza. ■ 132  │   PFBS 160 B2...
  • Page 136: Indicaciones De Seguridad Adicionales Para Las Tareas Con Cepillos De Alambre

    LED. botón fuera del alcance de los niños. ■ En caso de ingestión de una pila normal o de una pila de tipo botón, busque inmediatamente asistencia médica. PFBS 160 B2   │  133 ■...
  • Page 137: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    Montaje de las bandas lijadoras ♦ Coloque la banda lijadora desde arriba sobre el mandril para la banda lijadora Apriete el tornillo del mandril para la banda lijadora de forma que la banda lijadora quede fijada. ■ 134  │   PFBS 160 B2...
  • Page 138: Montaje De Los Accesorios Pulidores

    LED en la posición "O" para velocidad volver a apagarla. Plásticos y materiales con un punto de fusión bajo Piedra, cerámica 2–3 Madera blanda, metal Madera dura Acero Máx. PFBS 160 B2   │  135 ■...
  • Page 139 Puntas abrasivas Lijado/amoladura madera, trabajos finos en materiales duros, como la Bandas lijadoras cerámica o el acero aleado Discos de Procesamiento de materiales Tronzado 12–18 tronzado de metal, plástico y madera ■ 136  │   PFBS 160 B2...
  • Page 140: Árbol Flexible

    . Esta fijación puede girarse 360°. ♦ Monte el árbol flexible en el aparato. Para ello, el eje interno del árbol flexible debe quedar insertado con la tuerca de fijación en las pinzas portaherramientas PFBS 160 B2   │  137 ■...
  • Page 141: Accesorio De Fresado

    Para ajustar la profundidad adecuada para el trabajo, afloje el tornillo de fijación desplace la base del accesorio de fresado hasta el valor deseado. ♦ Tras esto, vuelva a apretar el tornillo de fija- ca. 16 mm ción ■ 138  │   PFBS 160 B2...
  • Page 142: Cambio De Las Pilas

    Encomiende siempre la sustitución del en- chufe o del cable de red al fabricante del aparato o a su servicio de atención al cliente. De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada. PFBS 160 B2   │  139 ■...
  • Page 143 Servicio Lidl (www.lidl-service.com) seguridad y mantenimiento y errores en el y podrá abrir las instrucciones de uso mediante manejo. la introducción del número de artículo (IAN) ■ Daños provocados por fuerza mayor. 385113_2107. ■ 140  │   PFBS 160 B2...
  • Page 144: Asistencia Técnica

    Puede informarse acerca de las posibi- lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. PFBS 160 B2   │  141 ■...
  • Page 145: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominación del aparato: Taladradora-lijadora de precisión PFBS 160 B2 Año de fabricación: 10–2021 Número de serie: IAN 385113_2107 Bochum, 04/10/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Page 146 Original overensstemmelses erklæring ........158 PFBS 160 B2  ...
  • Page 147: Indledning

    Tilbehør (se fig. A) FINBORESLIBER PFBS 160 B2 Fikseringsskrue Indledning Fræsekurv Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt Bøjelig aksel et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen Omløbermøtrik (bøjelig aksel) er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige Spindelfiksering (bøjelig aksel)
  • Page 148: Pakkens Indhold

    Pakkens indhold BEMÆRK 1 finboresliber PFBS 160 B2 ► Vibrationsniveauet, som er angivet i disse an- 1 plastkuffert visninger, er målt med en standardmålemetode, som kan anvendes til sammenligning af 1 bøjelig aksel elværktøj. Den angivne vibrationsemissions- 1 stativ værdi kan også anvendes til en indledende 1 spændeanordning...
  • Page 149: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    Hvis det ikke er muligt at undgå at bruge elværktøjet i fugtige omgivelser, er det nød- vendigt at installere en fejlstrømsafbryder. Installation af en fejlstrømsafbryder reducerer risikoen for elektrisk stød. ■ 146  │   PFBS 160 B2...
  • Page 150: Anvendelse Og Håndtering Af Elværktøjet

    Derved garanteres det, at elværktøjets sikker- satsværktøjet løsne sig og blive slynget ud ved høj hastighed. hed bevares. ADVARSEL! Brug altid beskyttelsesbriller PFBS 160 B2   │  147 ■...
  • Page 151 Anvendelse af vand og andre k) Hold altid godt fast i elværktøjet, når det flydende kølemidler kan medføre elektrisk stød. startes. Hvis elværktøjet startes op ved fuld hastighed, kan motorens reaktionsmoment med- føre, at elværktøjet bevæger sig. ■ 148  │   PFBS 160 B2...
  • Page 152: Yderligere Sikkerhedsanvisninger For Alle Anvendelser

    Find og afhjælp videre i denne fremføringsretning. årsagen til fastklemningen. PFBS 160 B2   │  149 ■...
  • Page 153: Yderligere Sikkerhedsanvisninger For Arbejde Med Stålbørster

    ■ Knapceller og batterier skal holdes væk fra børn. ■ Hvis knapcellen eller batteriet sluges, skal der omgående søges lægehjælp. ■ Køb altid batterier eller knapceller, der passer til produktet. ■ 150  │   PFBS 160 B2...
  • Page 154: Originalt Tilbehør/Ekstraudstyr

    , og hold den inde. mellem "1” og "MAX". ♦ Sæt spændepatronen ind i gevindindsat- Sådan slukker du sen, og skru derefter spændemøtrikken fast ♦ Stil TÆND-/SLUK-knappen på position "O". på gevindet med kombinøglen PFBS 160 B2   │  151 ■...
  • Page 155: Brug Af Gribering Med Led-Lys

    Valg af tilbehør, der passer til hastigheden ADVARSEL! ■ Overskrid ikke den angivne maksimale hastighed. Hastigheds- Tilbehør Hastighed regulering MAKS. 40.000 min Skæreskiver Slibeskiver Slibebånd Fræsebits Graveringsbits Poleringsskiver Slibebits Metalbørste Skæreskiver plastbørste 0 min ■ 152  │   PFBS 160 B2...
  • Page 156 33 mm. ■ Overhold data og informationer i tabellen for at ■ Opbevar tilbehøret i den originale boks, eller forhindre, at spindelenden rører ved slibeværk- beskyt tilbehørsdelene mod skader på anden tøjets hulbund. måde. PFBS 160 B2   │  153 ■...
  • Page 157: Bøjelig Aksel

    ♦ For at fiksere spindlen sættes spindelfikserin- tilbage på den bøjelige aksel. ♦ Med kombinøglen åbnes spændemøtrik- på den bøjelige aksel. Sæt tilbehørsde- len ind, og stram spændemøtrikken igen. ■ 154  │   PFBS 160 B2...
  • Page 158: Fræsekurv

    Reservedele, som ikke er angivet (som f.eks. batteri, oplader), kan bestilles i vores call-center. ADVARSEL! ■ Lad altid produktets producent eller dennes kundeservice udskifte stikket eller lednin- gen. Derved garanteres det, at produktets ca. 16 mm sikkerhed bevares. PFBS 160 B2   │  155 ■...
  • Page 159: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen udsat for normal slitage og derfor kan betragtes består, og hvornår den er opstået. som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller dele af glas. ■ 156  │   PFBS 160 B2...
  • Page 160: Service

    Kontakt først det nævnte servicested. 80–98: kompositmaterialer. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. 44867 BOCHUM TYSKLAND Produktet kan genbruges, er underlagt www.kompernass.com udvidet producentansvar og indsamles separat. PFBS 160 B2   │  157 ■...
  • Page 161: Original Overensstemmelses Erklæring

    EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Type/produktbetegnelse: Finboresliber PFBS 160 B2 Produktionsår: 10–2021 Serienummer: IAN 385113_2107 Bochum, 04.10.2021 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Page 162 Smaltimento ............175 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . 176 PFBS 160 B2  ...
  • Page 163: Introduzione

    Accessori (vedi fig. A) LEVIGATRICE A PENNA Vite di arresto MULTIFUNZIONE PFBS 160 B2 Supporto per fresa Introduzione Albero flessibile Dado per raccordi (albero flessibile) Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità.
  • Page 164: Volume Della Fornitura

    Volume della fornitura NOTA 1 levigatrice a penna multifunzione PFBS 160 B2 ► Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti 1 valigetta di plastica istruzioni è stato misurato secondo un proce- dimento di misurazione normalizzato e può 1 albero flessibile...
  • Page 165: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    L'uso di un aspiratore per polvere può ridurre i pericoli associati alla polvere. ■ 162  │   PFBS 160 B2...
  • Page 166: Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile

    In caso di eseguire. L'uso di elettroutensili per applicazioni utilizzo di utensili di dimensioni sbagliate, non diverse da quelle previste può dare luogo a sarà possibile schermarli oppure controllarli a situazioni di pericolo. sufficienza. PFBS 160 B2   │  163 ■...
  • Page 167 Gli occhi devono essere protetti contatto con la superficie di appoggio, facendo da corpi estranei che potrebbero essere proiettati perdere il controllo sull'elettroutensile. in aria nel corso delle diverse applicazioni. La ■ 164  │   PFBS 160 B2...
  • Page 168: Ulteriori Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Tutte Le Applicazioni

    La mola si avvicina o si allontana dall'operatore a seconda della direzione di rota- zione che ha nel momento in cui si blocca. In tali situazioni è anche possibile che le mole si rompano. PFBS 160 B2   │  165...
  • Page 169: Ulteriori Indicazioni Di Sicurezza Per Operazioni Di Levigatura E Di Troncatura

    finché esso si trova ancora nel pezzo da lavorare. Prima di continuare a eseguire il taglio con cautela, attendere che la mola da taglio abbia raggiunto la massima velocità. In caso contrario, è possibile che la mola resti ■ 166  │   PFBS 160 B2...
  • Page 170: Avvertenze Relative Alla Sicurezza Per Lampade Led

    ■ È vietato utilizzare celle o pile che non sono predisposte per l'uso unitamente all'apparecchio. ■ È vietato utilizzare assieme nello stesso appa- recchio celle di diversa produzione, capacità, dimensione e forma costruttiva. PFBS 160 B2   │  167 ■...
  • Page 171: Messa In Funzione

    filettatura ruotandolo in senso orario. ♦ Portare l'interruttore ON/OFF della luce LED sulla posizione "I" per accenderla (vedi Fig. C). ♦ Portare l'interruttore ON/OFF della luce LED sulla posizione "O" per spegnerla. ■ 168  │   PFBS 160 B2...
  • Page 172: Indicazioni Relative Alla Lavorazione Del Materiale/Utensile/Numero Di Giri

    40000 min mole da taglio mole abrasive nastri abrasivi bit per fresatura bit per incisione accessori lucidanti bit per levigatura spazzola metallica punta per trapano mole da taglio spazzola di plastica 0 min PFBS 160 B2   │  169 ■...
  • Page 173 ■ Al fine di impedire che l'estremità del mandrino proteggerli in altro modo da possibili danneg- tocchi il fondo del foro dell'utensile abrasivo, giamenti. rispettare i dati e le informazioni contenuti nella tabella. ■ 170  │   PFBS 160 B2...
  • Page 174: Albero Flessibile

    ♦ Per bloccare il mandrino infilare nuovamente l'arresto del mandrino sull'albero flessibile. ♦ Con la chiave combinata aprire il dado di serraggio dell'albero flessibile. Introdurre l'accessorio e riavvitare saldamente il dado di serraggio PFBS 160 B2   │  171 ■...
  • Page 175: Supporto Per Fresa

    ■ Fare eseguire sempre la sostituzione della spina o del cavo dal produttore dell'appa- recchio o dal relativo centro di assistenza. ca. 16 mm In tal modo si garantisce la sicurezza del- l'apparecchio. ■ 172  │   PFBS 160 B2...
  • Page 176: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pa- gamento. PFBS 160 B2   │  173 ■...
  • Page 177: Assistenza

    Con questo codice QR si giunge direttamente al www.kompernass.com sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 385113_2107 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. ■ 174  │   PFBS 160 B2...
  • Page 178: Smaltimento

    20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. Il prodotto è riciclabile, soggetto ad una responsabilità estesa del produttore e va differenziato. PFBS 160 B2   │  175 ■...
  • Page 179: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Levigatrice a penna multifunzione PFBS 160 B2 Anno di produzione: 10–2021 Numero di serie: IAN 385113_2107 Bochum, 04/10/2021 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Page 180 Ártalmatlanítás ............192 Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása ......193 PFBS 160 B2  ...
  • Page 181: Bevezető

    Tartozékok (lásd az „A” ábrát) MULTICSISZOLÓ PFBS 160 B2 Rögzítőcsavar Bevezető Marókosár Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Rugalmas tengely Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön- Hollandi anya (rugalmas tengely) tött. A használati útmutató a termék része. Fontos Orsóretesz (rugalmas tengely) tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra Állványtartó...
  • Page 182: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma TUDNIVALÓ 1 multicsiszoló PFBS 160 B2 ► A jelen használati útmutatóban megadott 1 műanyag koffer rezgésszint szabványos mérési eljárással lett meghatározva és felhasználható a 1 rugalmas tengely készülékek összehasonlítására. A megadott 1 állvány rezgés-kibocsátási érték a kitettség előzetes 1 befogószerkezet...
  • Page 183: Munkahelyi Biztonság

    és kesztyűjét a mozgó részektől. kábelt használjon, ami kültéren is használha- A laza ruházat, az ékszer vagy a hosszú haj tó. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító beleakadhat a mozgó részekbe. kábellel csökkentheti az áramütés veszélyét. ■ 180  │   PFBS 160 B2...
  • Page 184: Az Elektromos Kéziszerszám Használata És Kezelése

    A vágószerszámokat tartsa mindig élesen és mint az elektromos kéziszerszámon megadott tisztán. A gondosan karbantartott éles vágóesz- legnagyobb fordulatszám. A megengedettnél közök kisebb valószínűséggel szorulnak be és gyorsabban forgó tartozék eltörhet, darabjai könnyebben irányíthatók. pedig szétrepülhetnek. PFBS 160 B2   │  181 ■...
  • Page 185 által tyűt vagy speciális kötényt, ami megvédi Önt elveszítheti uralmát az elektromos kéziszerszám az apró csiszolási és anyagrészecskéktől. felett. Védje a szemét a kirepülő idegen testekkel ■ 182  │   PFBS 160 B2...
  • Page 186: Valamennyi Felhasználási Területre Vonatkozó További Biztonsági Utasítások

    és Ön elveszítheti uralmát az elektro- mozog. Ennek során a csiszolókorong akár ki is mos kéziszerszám fölött. törhet. PFBS 160 B2   │  183 ■...
  • Page 187: Csiszolásra És Vágásra Vonatkozó Kiegészítő Biztonsági Utasítások

    Hagyja, hogy a vágókorong elérje a tel- jes fordulatszámot, mielőtt óvatosan folytatja a vágást. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy beakad a vágókorong, kiugrik a munkadarab- ból vagy visszaütést okoz. ■ 184  │   PFBS 160 B2...
  • Page 188: Led-Lámpákra Vonatkozó Biztonsági Utasítások

    ■ Ne használjon olyan akkumulátorcellákat vagy elemeket, amelyeket nem a kéziszerszámmal együtt történő használatra terveztek. ■ Ne használjon különböző gyártmányú, kapaci- tású, méretű és kivitelezésű akkumulátorcellákat egy készüléken belül. PFBS 160 B2   │  185 ■...
  • Page 189: Üzembe Helyezés

    Húzza meg a csavart a vagy feszítő irányba. tüskén a kombinált kulcs segítségével. ♦ Bekapcsoláshoz állítsa a LED-lámpa BE/KI kapcsolóját „I” állásba (lásd a C ábrát). ♦ Kikapcsoláshoz állítsa a LED-lámpa BE/KI kapcsolóját „O” állásba. ■ 186  │   PFBS 160 B2...
  • Page 190: Anyagfeldolgozásra/Szerszámra/Fordulatszám-Tartományra Vonatkozó Tudnivalók

    Válasszon alkalmas tartozékot a megfelelő fordulatszámhoz FIGYELMEZTETÉS! ■ Ne lépje túl a megengedett legnagyobb fordulatszámot. Fordulatszám- Tartozék Fordulatszám szabályozó 40000 min Vágókorongok csiszolókorongok csiszolószalagok maró bitek Polírozó gravírozó bitek tartozék Fémkefe csiszoló bitek Fúró vágókorongok műanyagkefe 0 min PFBS 160 B2   │  187 ■...
  • Page 191 Vegye figyelembe a táblázatban lévő adatokat ■ Tárolja a tartozékokat az eredeti dobozban és információkat, hogy megakadályozza, hogy vagy védje egyéb módon az alkatrészeket a az orsóvég a csiszolószerszám lyukas aljához rongálódástól. érjen. ■ 188  │   PFBS 160 B2...
  • Page 192: Rugalmas Tengely

    Az orsó reteszeléséhez tolja vissza a rugalmas tengelyen lévő orsórögzítést ♦ Nyissa ki a kombinált kulccsal a rugalmas tengelyen lévő szorítóanyát . Helyezze be a tartozékot és ismét húzza meg a szorítóan- yát PFBS 160 B2   │  189 ■...
  • Page 193: Marókosár

    (mint pl. akkumulátor, töltő) ügyfélszolgálati forródrótunkon keresztül rendelheti meg. FIGYELMEZTETÉS! ■ A csatlakozódugót és a hálózati vezetéket mindig a készülék gyártójával vagy ügyfél- szolgálatával cseréltesse ki. Ezzel biztosítha- ca. 16 mm tó a készülék hosszan tartó biztonsága. ■ 190  │   PFBS 160 B2...
  • Page 194: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    és ezért kopó alkatrészeknek röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentke- tekinthető alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek zett a hiba. – mint például kapcsolók, akkumulátorok vagy üvegből készült alkatrészek – sérüléseire. PFBS 160 B2   │  191 ■...
  • Page 195: Szerviz

    Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH A kiszolgált termék megsemmisítési BURGSTRASSE 21 lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG A termék újrahasznosítható, kiterjesz- www.kompernass.com tett gyártói felelősség körébe tartozik és külön kell gyűjteni. ■ 192  │   PFBS 160 B2...
  • Page 196: Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Típus/Készülék megnevezése: Multicsiszoló PFBS 160 B2 Gyártási év: 2021.10. Sorozatszám: IAN 385113_2107 Bochum, 2021.10.04. Semi Uguzlu – minőségbiztosítási vezető – A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
  • Page 197 ■ 194  │   PFBS 160 B2...
  • Page 198 Prevod izvirne izjave o skladnosti ........210 PFBS 160 B2  ...
  • Page 199: Uvod

    Pribor (glejte sliko A) BRUSILNIK IN VRTALNIK ZA pritrdilni vijak FINOMEHANIKO PFBS 160 B2 okrogli nastavek za rezkanje Uvod upogljiva gred navojna matica (upogljive gredi) Iskrene čestitke ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo zapora vretena (upogljive gredi) so sestavni del tega izdelka.
  • Page 200: Vsebina Kompleta

    Vsebina kompleta OPOMBA 1 brusilnik in vrtalnik za finomehaniko PFBS 160 B2 ► Raven tresljajev, navedena v teh navodilih, je 1 plastični kovček bila izmerjena s standardiziranim merilnim po- stopkom in se lahko uporablja za primerjavo 1 upogljiva gred naprav. Navedena vrednost emisij tresljajev se...
  • Page 201: Varstvo Pri Delu

    Če uporabe električnega orodja v vlažni okolici ni mogoče preprečiti, uporabite zašči- tno stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitne- ga stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električnega udara. ■ 198  │   PFBS 160 B2...
  • Page 202: Uporaba In Ravnanje Z Električnim Orodjem

    Uporaba električnih orodij za morata ustrezati navedbam mer za vaše elek- namene, za katere niso predvidena, lahko pov- trično orodje. Delovnega orodja z napačnimi zroči nevarne situacije. merami ni mogoče ustrezno zakriti ali nadzirati. PFBS 160 B2   │  199 ■...
  • Page 203 filtrirati prah, ki nasta- čakovano prestavijo in privedejo do izgube ne pri uporabi naprave. Če ste dlje časa nadzora; nepritrjene vrteče se komponente pa izpostavljeni hrupu, lahko pride do poškodb se izvržejo s silo. sluha. ■ 200  │   PFBS 160 B2...
  • Page 204: Dodatna Varnostna Navodila Za Vse Vrste Uporabe

    Električno orodje trdno primite, telo in roke pa pomaknite v položaj, v katerem lahko prestrežete silo vzvratnega udarca. Uporab- nik lahko s primernimi previdnostnimi ukrepi obvlada sile vzvratnega udarca. PFBS 160 B2   │  201 ■...
  • Page 205: Dodatna Varnostna Navodila Za Brušenje In Rezanje Z Brušenjem

    število vrtljajev, preden previd- sredno v ljudi ali živali in tudi sami nikoli ne no nadaljujete rezanje. Drugače se plošča glejte neposredno v svetlobni žarek luči LED. lahko zatakne, skoči iz obdelovanca ali povzroči vzvratni udarec. ■ 202  │   PFBS 160 B2...
  • Page 206: Splošna Varnostna Navodila Za Baterije In Celice

    ♦ S pomočjo večnamenskega ključa trdno treba shraniti za prihodnje iskanje informacij ter privijte vijak na vpenjalni nastavek navodil. ■ Celice in baterije je dovoljeno uporabljati samo za namene, za katere so predvidene. PFBS 160 B2   │  203 ■...
  • Page 207: Brusni Kamen

    ♦ Premaknite stikalo za vklop/izklop luči LED v položaj »I«, da luč vklopite (glejte sliko C). ♦ Premaknite stikalo za vklop/izklop luči LED v položaj »O«, da luč znova izklopite. ■ 204  │   PFBS 160 B2...
  • Page 208 12–18 brusilni plošči brušenje kamnin, lesa, fina Brušenje dela na trdih materialih, kot je brusilni nastavki keramika ali legirano jeklo brusilni trakovi obdelava kovine, umetne snovi Rezanje 12–18 rezalne plošče in lesa PFBS 160 B2   │  205 ■...
  • Page 209: Upogljiva Gred

    ♦ Gred morate malce izvleči, saj je drugače ni ♦ Pritrdite napravo s kovinskim lokom mogoče pritrditi v vpenjalo držalu stativa . To držalo stativa mogoče zasukati za 360°. ■ 206  │   PFBS 160 B2...
  • Page 210: Okrogli Nastavek Za Rezkanje

    OPOZORILO! ■ Zamenjavo vtiča ali priključne napeljave zmeraj prepustite proizvajalcu naprave ali njegovi servisni službi. S tem zagotovite, da ca. 16 mm se ohrani varnost naprave. PFBS 160 B2   │  207 ■...
  • Page 211: Proizvajalec

    6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla- njegovi servisni službi. S tem zagotovite, da ščeni servis ali oseba, kupec ne more se ohrani varnost naprave. uveljavljati zahtevkov iz te garancije. ■ 208  │   PFBS 160 B2...
  • Page 212: Odstranitev Med Odpadke

    1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali. O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. Izdelek je mogoče reciklirati, je podvržen razširjeni odgovornosti proizvajalca in se zbira ločeno. PFBS 160 B2   │  209 ■...
  • Page 213: Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti

    EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Tip/oznaka naprave: Brusilnik in vrtalnik za finomehaniko PFBS 160 B2 Leto izdelave: 10–2021 Serijska številka: IAN 385113_2107 Bochum, 4. 10. 2021 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
  • Page 214 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje informacij: 10 / 2021 ·...

Table des Matières