Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Lieferumfang ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Symbolerklärungen.............................4 Sicherheitshinweise ............................5 Featurebeschreibung ............................6 Aufstellung ................................7 Anschluss ................................8 a) Anschluss der Cinchbuchsen ........................8 b) Anschluss der Netzversorgung ........................9 Bedienung ................................10 a) Abspielen einer Kassette ...........................12 b) Vor- und Zurückspulen ..........................12 c) Aufnahme ..............................13 10.
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs- anleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Renkforce Kassettendeck TP-1000 dient zum Abspielen und Aufzeichnen von analogen Compact-Cas- setten im Heimbereich. Das niederpegelige Audioausgangssignal muss zur Verstärkung an einen externen Verstärker weitergelei- tet werden. Das Gerät ist nicht für den direkten Anschluss an Lautsprecher geeignet.
5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben. • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem, sondern nur in gemäßigtem Klima. • Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefähr- lichen Spielzeug werden. • Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Be- dienungsanleitung. • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Gerät angeschlossen werden. • Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem Fachmann in Verbindung.
7. Aufstellung Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der näch- sten Steckdose etc. Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes auch darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.
8. Anschluss Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Gerätes der Netzstecker gezogen ist. Trennen Sie ebenfalls alle anderen anzuschließenden Geräte von ihrer Stromversorgung. Achten Sie darauf, die Audioanschlüsse seitenrichtig zu verbinden, d.h. immer links mit links und rechts mit rechts zu verbinden. a) Anschluss der Cinchausgänge Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchbuchsen nur geeignete abgeschirmte Cinchleitungen.
b) Anschluss der Netzversorgung Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers darauf, dass die am Gerät angegebene Ge- rätespannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Sollte die Angabe nicht mit der zur Verfügung stehenden Netzspannung übereinstimmen, schließen Sie das Gerät nicht an. Bei einer falschen Versorgungsspannung sind schwerwiegende Schäden die Folge.
9. Bedienung Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie alle Anschlüsse nochmals auf ihre Richtigkeit. 1) Taste POWER Mit dieser Taste wird das Cassettendeck ein- bzw. ausgeschaltet. Stellung ON > Gerät ist eingeschaltet bzw. im Standby-Betrieb (wenn es über die Systemfernbedienung des Verstärkers A-1000 ausgeschaltet wurde) Stellung OFF > Gerät ist ausgeschaltet.
Page 11
(5) Bandzählwerk für Deck B Mit Hilfe dieses Bandzählwerks können Sie bestimmte Bandstellen auffinden. Drücken Sie die Taste neben dem Zählwerk, um es auf 000 zurückzusetzen. (6) Regler REC LEVEL Dieser Regler dient zur Anpassung des Signalpegels bei der Aufnahme (nur aktiv bei Aufnahmen von exter- nen Audioquellen, bei der Aufnahme von Deck A wird die Aufnahme automatisch ausgesteuert).
a) Abspielen einer Kassette • Das Abspielen von Kassetten ist in beiden Laufwerken (Deck A und B) möglich. • Drücken Sie die Taste POWER (1), um das Gerät einzuschalten. • Drücken Sie die Laufwerkstaste 5 / STOP/EJ. Das entsprechende Kassettenlaufwerk (2) öffnet sich. • Legen Sie eine bespielte Kassette mit der Bandöffnung nach unten in das Laufwerk ein. • Schließen Sie die Laufwerksklappe wieder. • Wählen Sie an Ihrem Verstärker den Tape-Eingang an. • Wenn es sich um eine CrO2-Cassette handelt, drücken Sie die Taste PLAY CrO2 (11). Bei aktivierter Taste leuchtet in der Displayanzeige (4) oberhalb der Taste eine grüne Kontroll-LED. • Stellen Sie den Schalter NOISE REDUCTION (3) in die für diese Kassette richtige Stellung: Kassette wurde mit Rauschverminderungssystem aufgezeichnet > Schalter in Stellung ON bringen. Kassette wurde ohne Rauschverminderungssystem aufgezeichnet > Schalter in Stellung OFF bringen. • Drücken Sie die Taste 6 PLAY. • Die Wiedergabe beginnt. • Drücken Sie die Taste 3 PAUSE, um die Wiedergabe kurzzeitig zu unterbrechen. Zur Fortsetzung der Wiedergabe drücken Sie die Taste 3 PAUSE erneut.
c) Aufnahme • Das Aufzeichnen von Kassetten ist nur in Laufwerk B möglich. • Drücken Sie die Taste POWER (1), um das Gerät einzuschalten. • Drücken Sie die Laufwerkstaste 5 / STOP/EJ von Laufwerk B. • Legen Sie eine unbespielte Kassette mit der Bandöffnung nach unten in Laufwerk B ein. • Schließen Sie die Laufwerksklappe wieder. • Wenn es sich um eine CrO2-Cassette handelt, drücken Sie die Taste REC CrO2 (8). Bei aktivierter Taste leuchtet in der Displayanzeige (4) oberhalb der Taste eine rote Kontroll-LED. • Stellen Sie den Schalter NOISE REDUCTION (3) in die gewünschte Stellung: Kassette soll mit Rauschverminderungssystem aufgezeichnet werden > Schalter in Stellung ON brin- gen.
Page 14
Kopierfunktion • Bereiten Sie die Aufnahme vor, indem Sie die unter „Aufnahme“ beschriebenen Schritte ausführen. • Legen Sie in Laufwerk A die zu kopierende Kassette ein. • Wählen Sie die Kopiergeschwindigkeit: Drücken Sie die Taste DUBBING (10), um die Kassette mit normaler Bandgeschwindigkeit zu kopieren. Drücken Sie die Taste HI.SP.DUB. (9), um die Kassette mit doppelter Bandgeschwindigkeit zu kopieren. Stellen Sie nach Möglichkeit die normale Kopiergeschwindigkeit ein, da dies zu einer besseren Audioqualität führt.
10. Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist. • Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose. • Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
11. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: • das Gerät oder die Netzleitung sichtbare Beschädigungen aufweisen • das Gerät nicht mehr arbeitet...
13. Behebung von Störungen Mit dem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise.
Page 19
Table of Contents Page Introduction.................................20 Scope of Delivery ...............................20 Intended Use...............................21 Explanation of Symbols .............................21 Safety Information .............................22 Features ................................23 Set-Up ..................................24 Connection ................................25 a) Connection of the Cinch Sockets ......................25 b) Connecting the Power Supply ........................26 9. Operation ................................27 a) Playing a Cassette ............................29 b) Fast Forward/Rewind ..........................29 c) Recording ..............................30...
1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commis- sioning and handling.
3. Intended Use The Renkforce cassette deck TP-1000 serves playing back and recording analogue compact cassettes in the home area. The low-level audio output signal must be transferred to an external amplifier. The device is not suited for direct connection to loudspeakers.
5. Safety Information The warranty/guarantee will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage. Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
• Consult an expert when in doubt as to the operation, safety or the connection of the device. • Never operate the device unattended. • Only use the device in a moderate climate and avoid any tropical environment. • Do not leave any packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children. • Also observe the additional safety information in the individual chapters of these operating instructions. • Also observe the safety and operating instructions of any other devices that are connected to the device. • If you are not sure about the correct connection or if any questions arise which are not cov- ered by the operating instructions, do not hesitate to contact our technical support or another specialist.
7. Set-Up When selecting the set-up location, please take into consideration the room layout such as the where- abouts of the nearest socket, etc. When selecting the set-up site, observe that direct sunlight, vibration, dust, heat, cold and moisture must be avoided.
8. Connection Before connecting the device, ensure that the mains plug is disconnected. Also disconnect all other devices to be connected from their power supply. Observe connection of the audio connections in the correct direction, i.e. always connect left to left and right to right. a) Connection of the Cinch Sockets For the connection of the cinch sockets only use the shielded cinch wires. Use of any other cables may cause interferences.
b) Mains Connection Before plugging in the mains plug, ensure that the device voltage indicated at the device cor- responds to the available mains voltage. Do not connect the device if the indication does not correspond to the available mains voltage. Wrong supply voltage will cause serious damage. Be careful when handling mains cables and mains connections.
9. Operation Only take the device into operation after familiarising yourself with its functions and these operating instructions. Check all the connections again. POWER button This button switches the cassette deck on and off. Position ON > Device is on or in standby mode (if it is switched off via the system remote control of the amplifier A-1000) Position OFF > device is switched off. (2) Cassette drives The cassette is inserted here.
Page 28
(5) Tape Counter for Deck B With the help of this tape counter, you can find specific points of the tape. Push the button next to the counter to reset it to 000. (6) Controller REC LEVEL This controller serves to adjust the signal level at recording (only active when recording from external audio sources;...
a) Playing a Cassette • You can play back cassettes in both drives (deck A and B). • Push the button POWER (1) to switch on the device. • Push the drive button 5 / STOP/EJ. The corresponding cassette drive (2) opens. • Insert the recorded cassette into the drive with the tape opening down. • Close the drive cover again. • Slecet the tape input at your amplifier. • In case of a CrO2-cassette, push the button PLAY CrO2 (11). With the button activated, a green control ID lights up in the display (4) above the button. • Put the switch NOISE REDUCTION (3) into the position appropriate for the cassette: Cassette has been recorded with noise reduction system > Push switch into the ON position. Cassette has been recorded without noise reduction system > Push switch into the OFF position. • Push the button 6 PLAY. • Playback commences. • Push the button 3 PAUSE again to interrupt playback briefly. To continue the playback, push the button 3 PAUSE again.
c) Recording • Cassettes can only be recorded in drive B. • Push the button POWER (1) to switch on the device. • Push the drive button 5 / STOP/EJ. of drive B. • Insert an unrecorded cassette into drive B with the tape opening down. • Close the drive cover again. • In case of a CrO2-cassette, push the button REC CrO2 (8). With the button activated, a red control ID lights up in the display (4) above the button. • Put the switch NOISE REDUCTION (3) into the desired position: Cassette is to be recorded with noise reduction system > Push switch into the ON position. Cassette is to be recorded without noise reduction system > Push switch into the OFF position. Recording from an external audio source • Select the desired audio source from which you want to record the signal at your amplifier. • Push the button 3 PAUSE at drive B. • Push the buttons REC and 6 PLAY of drive B at the same time.
Page 31
Copying function • Prepare the recording by performing the steps described in „recording“. • Insert the cassette to be copied into drive A. • Select the copying speed: Push the button DUBBING (10) to copy the cassette at regular tape speed. Push the button HI.SP.DUB (9) to copy the cassette at double tape speed. If possible, set the regular copy speed, since this will improve audio quality. Do not change the copying speed during playback. • Depending on the copying speed set, the corresponding control LED in the display (4) above the button DUBBING (10) or HI.SP.DUB.
10. Handling • Never connect the mains plug to a mains socket immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has eva- porated. • Never pull the mains plug from the mains socket by the cable. Only pull it from the mains socket by the intended grip areas. • Unplug the mains plug from the mains socket if you are not using the device for an extended period of time. • Disconnect the mains plug from the mains socket during thunderstorms for reasons of safety.
11. Maintenance Periodically verify the technical safety of the device, e.g. check for damage to the mains cable or the casing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not operated unintentionally. Pull the mains plug from the mains socket! It can be assumed that safe operation is no longer possible if: • there is visible damage to the device or to the mains cable • the device no longer works...
13. Troubleshooting By purchasing this device, you have acquired a product designed to the state of the art and operationally reliable. Nevertheless, problems or errors may occur. Therefore, we would like to describe how to eliminate possible errors here: Always observe the safety information. No sound is audible: • A device in the playback chain is not turned on. • The wrong input was selected on the amplifier. • The volume controller at the amplifier is set to minimum. • The inserted cassette is not recorded. One channel does not work: • A cinch cable has come loose from the cassette deck or the amplifier input.
14. Technical Data Supply voltage: ..........230 V/50 Hz Power consumption:.......... 6 W Total harmonic distortion: ......... <1 % (@ 1 kHz, 0 VU 3rd H.D., regular tape) Frequency response: ......... CrO2 40-15000 Hz (+/-3 dB) Regular tape 40-14000 Hz (+/-3 dB) S/N ratio:.............. 58 dB(A) Channel separation:........... 40 dB (1kHz) Tape speed: ............
Page 36
Table des matières Page Introduction.................................37 Étendue de la livraison ............................37 Utilisation conforme ............................38 Explications des symboles ..........................38 Consignes de sécurité............................39 Description des fonctions..........................40 Installation................................41 Raccordement ..............................42 a) Raccordement des prises RCA .........................42 b) Raccordement de l’alimentation secteur ....................43 Utilisation ................................44 a) Lecture d’une cassette ..........................46 b) Avance et retour lecture ..........................46 c) Enregistrement .............................47...
1. Introduction Chère cliente, chere client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de main- tenir le produit en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques impor- tantes à propos de la mise en service et de la manipulation du produit. Observez ces remarques,...
3. Utilisation conforme Le magnétophone à cassettes Renkforce TP-1000 permet de lire et d’enregistrer des cassettes audio ana- logiques et est destiné à un usage personnel. Le signal de sortie audio à bas niveau doit être transmis à un amplificateur externe pour son amplification. L’appareil n’est pas destiné au branchement direct sur des haut-parleurs.
5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie ou ga- rantie légale. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des pré- sentes consignes de sécurité.
• Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne le produit ou sur des questions de sécurité ou de branchement. • Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance. • N’utilisez l’appareil que dans des régions climatiques modérées et non tropicales. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. • Tenez également compte des consignes de sécurité supplémentaires dans chacun des cha- pitres de ce mode d’emploi. • Observez également les consignes de sécurité et les modes d’emploi des autres appareils raccordés à...
7. Installation Lorsque vous choisissez le lieu d’installation, tenez compte des dispositions de la pièce, comme par exem- ple l’endroit où se trouve la prise la plus proche, etc. Lors du choix de l’emplacement du montage, évitez également toute exposition directe au soleil, aux vibra- tions, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. L’appareil ne doit pas être installé à proximité de transformateurs ou moteurs puissants.
8. Raccordement Avant de raccorder l’appareil, assurez-vous que la fiche est débranchée. Débranchez égale- ment tous les autres appareils connectés de leur alimentation électrique. Veillez à correctement effectuer les branchements audio de chaque côté, c.-à-d. la fiche gauche sur la prise gauche et la fiche droite sur la prise droite. a) Raccordement des sorties RCA Pour le raccordement des prises RCA, employez uniquement des câbles RCA blindés prévus à...
b) Raccordement de l’alimentation secteur Avant de brancher la fiche sur la prise secteur, assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond bien à la tension du secteur disponible. Le cas contraire, ne raccordez pas l’appareil. Une mauvaise tension d’alimentation peut entraîner des dommages graves. La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles d’alimentation et des prises secteur.
9. Utilisation Avant de mettre l’appareil en service, vous devez impérativement vous familiariser avec ses fonctions et le présent mode d’emploi. Contrôlez encore une fois si tous les raccordements ont correctement été effectués. Touche POWER A l’aide de cette touche vous activez ou désactivez le lecteur de cassettes. Position ON > L’appareil est allumé ou en mode veille (lorsqu’il a été éteint à partir de la télécommande du système de l’amplificateur A-1000) Position OFF > L’appareil est éteint.
Page 45
(5) Compteur de bande du lecteur B Ce compteur de bande vous permet de retrouver certains passages sur la bande. Appuyez sur la touche à côté du compteur pour le remettre à 000. (6) Bouton de réglage REC LEVEL Ce bouton sert à adapter le niveau du signal durant l’enregistrement (actif seulement pour les enregistre- ments de sources audio externes ; l’enregistrement est automatiquement sélectionné pour l’enregistrement du lecteur A).
a) Lecture d’une cassette • Les deux lecteurs (A et B) permettent de lire les cassettes. • Appuyez sur la touche POWER (1) pour allumer l’appareil. • Appuyez sur la touche 5 / STOP/EJ du lecteur. Le lecteur de cassettes correspondant (2) s’ouvre. • Insérez une cassette enregistrée dans le lecteur en veillant à ce que l’ouverture avec la bande se trouve en bas. • Refermez le couvercle du lecteur. • Sélectionnez l’entrée Tape sur votre amplificateur. • S’il s’agit d’une cassette au dioxyde de chrome, appuyez sur la touche PLAY CrO2 (11). Lorsque la touche est activée, un témoin lumineux vert s’allume sur l’écran (4) au-dessus de la touche. • Actionnez le bouton NOISE REDUCTION (3) dans la bonne position pour cette cassette : la cassette a été enregistrée avec un système de suppression du bruit > Actionner le bouton en position La cassette a été enregistrée sans système de suppression du bruit > Actionner le bouton en position OFF.
c) Enregistrement • Les cassettes peuvent uniquement être enregistrées dans le lecteur B. • Appuyez sur la touche POWER (1) pour allumer l’appareil. • Appuyez sur la touche 5 / STOP/EJ du lecteur B. • Insérez une cassette vierge dans le lecteur B en veillant à ce que l’ouverture avec la bande se trouve en bas. • Refermez le couvercle du lecteur. • S’il s’agit d’une cassette au dioxyde de chrome, appuyez sur la touche REC CrO2 (8). Lorsque la touche est activée, un témoin lumineux rouge s’allume sur l’écran (4) au-dessus de la touche. • Actionnez le bouton NOISE REDUCTION (3) dans la position souhaitée : La cassette doit être enregistrée avec un système de suppression du bruit > Déplacer le bouton en posi- tion ON. La cassette doit être enregistrée sans un système de suppression du bruit > Déplacer le bouton en posi- tion OFF. Enregistrement d’une source audio externe • Sélectionnez sur votre amplificateur la source audio souhaitée dont vous voulez enregistrez le signal.
Page 48
Fonction de copie • Préparez l’enregistrement en effectuant les étapes décrites sous « Enregistrement ». • Introduisez la cassette à copier dans le lecteur A. • Sélectionnez la vitesse de copie : Appuyez sur la touche DUBBING (10) pour copier la cassette à vitesse normale. Appuyez sur la touche HI.SP.DUB. (9) pour copier la cassette à double vitesse. Dans la mesure du possible, sélectionnez la vitesse de copie normale, car cela permet d’obtenir une meilleure qualité audio.
10. Manipulation • N’insérez jamais directement la fiche dans une prise de courant lorsque l’appareil a été transporté d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée. • Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant ; retirez toujours la fiche en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet. • En cas d’une inutilisation prolongée, retirez la fiche de la prise de courant. • Pour des raisons de sécurité, débranchez systématiquement la fiche de la prise de courant par temps d’orage. • Il est déconseillé d’écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore excessif. Cela peut occasionner des troubles auditifs. Conseils utiles pour le maniement des cassettes audio • Après la lecture, conservez vos cassettes compactes dans les boîtiers fournis avec des dernières.
11. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil en vous assurant par ex. de l’absence de dété- riorations au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de le mettre hors ser- vice et d’empêcher toute remise en marche accidentelle. Débrancher la fiche de secteur de la prise de courant ! Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque : • l’appareil ou la ligne d’alimentation est visiblement endommagé, • l’appareil ne fonctionne plus, • stockage prolongé dans des conditions défavorables ou • après des contraintes sévères liées au transport Avant de procéder au nettoyage ou à...
13. Dépannage Avec l’appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Des problèmes ou dysfonctionnements peuvent toutefois survenir. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer un dépannage : Respectez impérativement les consignes de sécurité. Aucun son audible : • Un appareil dans la chaîne de lecture n’est pas activé. • Une mauvaise entrée a été sélectionnée sur l’amplificateur.
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de inge- bruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar deze handleiding om haar achteraf te raadplegen! Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk.
3. Voorgeschreven gebruik Het Renkforce cassettedeck TP-1000 dient voor het afspelen en opnemen van analoge compactcassettes in de private omgeving. Het audio-uitgangssignaal met laag niveau moet ter versterking naar een externe versterker worden door- gestuurd. Het apparaat is niet geschikt voor een rechtstreekse aansluiting op luidsprekers.
5. Veiligheidsaanwijzingen Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk. In zulke gevallen vervalt de garantie.
• Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of aansluiting van het toestel. • Het toestel mag nooit zonder toezicht in werking zijn. • Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat. • Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. • Neem ook de veiligheidsvoorschriften in de afzonderlijke hoofdstukken van deze gebruiksaan- wijzing in acht. • Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen in acht van de andere apparaten die op het apparaat worden aangesloten. • Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of als er problemen zijn waar u in de ge- bruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neem dan contact op met onze technische helpdesk of met een vakman. 6. Eigenschappen • Dubbel cassettedeck met Full Auto Stop • Kopiëren van cassettes aan normale en dubbele snelheid • Dynamische ruisonderdrukking • LED-uitsturingsweergave...
7. Opstelling Houd bij de keuze van de opstellingsplaats rekening met de ruimtelijke omstandigheden, zoals de positie van de dichtstbijzijnde contactdoos etc. Let bij het plaatsen van het apparaat ook op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de nabijheid van het apparaat bevinden. Gebruik het apparaat uitsluitend op een stabiele, horizontale ondergrond. Rondom het apparaat moet voldoende luchtcirculatie kunnen zijn om de ontstane warmte te kunnen afvoeren. Plaats het apparaat daarom alleen op een glad oppervlak, dus niet op bijv. een tapijt. Dek de ventila- tieopeningen van de behuizing nooit af.
8. Aansluiten Controleer voor de aansluiting of de netstekker uit het stopcontact is getrokken. Ontkoppel alle apparaten die moeten worden aangesloten eveneens van de betreffende stroombronnen. Let op, dat de audioaansluitingen correct worden verbonden, d.w.z. altijd links met links en rechts met rechts verbinden. a) Cinchuitgangen aansluiten Gebruik voor de aansluiting van de cinch-bussen alleen hiervoor geschikte, afgeschermde cinch-kabels.
Page 60
b) Stroomtoevoer aansluiten Let voor het verbinden van het netsnoer op dat de aan het apparaat aangegeven apparaatspan- ning met de aanwezige netspanning overeenstemt. Als de gegevens niet overeenkomen met de beschikbare netspanning, kunt u het apparaat niet aansluiten. Bij een verkeerde voedingsspan- ning ontstaat ernstige schade.
9. Bediening Neem het apparaat pas in gebruik wanneer u zich met de functies en met deze gebruiksaanwij- zing vertrouwd hebt gemaakt. Controleer nog een keer of alle aansluitingen correct zijn. Toets POWER Met deze toets wordt het cassettedeck in- en uitgeschakeld. Positie ON > apparaat is ingeschakeld resp. in stand-bybedrijf (wanneer het via de systeemafstandsbedie- ning van de versterker A-1000 uitgeschakeld werd) Stand OFF > apparaat is uitgeschakeld...
Page 62
(5) Bandteller voor deck B Met behulp van deze bandteller kunt u bepaalde plaatsen op de band terugvinden. Druk op de toets naast de teller om deze op 000 terug te zetten. (6) Regelaar REC LEVEL Deze regelaar dient voor de aanpassing van het signaalniveau bij de opname (uitsluitend actief bij opnames van externe audiobronnen, bij de opname van deck A wordt de opname automatisch uitgestuurd). (7) Decktoetsen REC Druk deze toets tegelijk in met de toets 6 PLAY, om een opname te starten.
a) Cassette afspelen • Het afspelen van cassettes is mogelijk in beide decks (deck A en B). • Druk de toets POWER (1) om het toestel in te schakelen. • Druk op de decktoets 5 / STOP/EJ. Het overeenkomstige cassettedeck (2) wordt geopend. • Plaats een bespeelde cassette met de bandopening naar beneden in het deck. • Sluit de het deksel opnieuw. • Kies de tape-ingang op uw versterker. • Wanneer het om een CrO2-cassette gaat, drukt u op de toets PLAY CrO2 (11). Bij geactiveerde toets licht op het scherm (4) boven de toets een groene controle-LED op. • Plaats de schakelaar NOISE REDUCTION (3) in de voor deze cassette juiste stand: Cassette werd met geruisonderdrukkingssysteem opgenomen > schakelaar in stand ON zetten. Cassette werd zonder geruisonderdrukkingssysteem opgenomen > schakelaar in stand OFF zetten. • Druk op de toets 6 PLAY. • Het afspelen begint. • Druk op deze toets 3 PAUSE om het afspelen kort te onderbreken. Om het afspelen verder te zetten, drukt u opnieuw op de toets 3 PAUSE.
c) Opname • Het opnemen van cassettes is alleen mogelijk in deck B. • Druk de toets POWER (1) om het apparaat in te schakelen. • Druk op de decktoets 5 / STOP/EJ van deck B. • Plaats een onbespeelde cassette met de bandopening naar beneden in deck B. • Sluit de het deksel opnieuw. • Wanneer het om een CrO2-cassette gaat, drukt u op de toets REC CrO2 (8). Bij geactiveerde toets licht op het scherm (4) boven de toets een rode controle-LED op. • Plaats de schakelaar NOISE REDUCTION (3) in de gewenste stand: Cassette moet met geruisonderdrukkingssysteem worden opgenomen > schakelaar in stand ON zetten. Cassette moet zonder geruisonderdrukkingssysteem worden opgenomen > schakelaar in stand OFF zet- ten. Opnemen van een externe audiobron • Kies op uw versterker de gewenste audiobron, waarvan het signaal moet worden opgenomen. • Druk op de toets 3 PAUSE op deck B. • Druk tegelijk op de toetsen REC en 6 PLAY van deck B.
Page 65
Kopieerfunctie • Bereid de opname voor door de onder „Opname“ beschreven stappen uit te voeren. • Plaats de te kopiëren cassette in deck A. • Kies de kopieersnelheid: Druk op de toets DUBBING (10) om de cassette met normale bandsnelheid te kopiëren. Druk op de toets HI.SP.DUB. (9) om de cassette met dubbele bandsnelheid te kopiëren. Stel naar mogelijk de normale kopieersnelheid in aangezien dit tot een betere audiokwaliteit leidt. Wijzig de kopieersnelheid tijdens de opname niet. • Naargelang de ingestelde kopieersnelheid licht op het scherm (4) boven de toets DUBBING (10) of HI.SP.DUB. (9) de overeenkomstige controle-LED op. • Druk op de toets 3 PAUSE op deck B. • Druk tegelijk op de toetsen REC en 6 PLAY van deck B.
10. Gebruik • Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos als het toestel van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het toestel beschadigen. Laat het toestel eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt. Wacht tot al het condenswater is verdampt. • Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit de contactdoos te verwijderen, pak altijd de netstekker beet bij de daarvoor bestemde greepvlakken om deze uit de contactdoos te verwijderen.
11. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat, bijvoorbeeld op beschadiging van het netsnoer en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Neem de stekker uit de contactdoos! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: • het apparaat of het netsnoer zichtbaar beschadigd is • het toestel niet meer functioneert...
13. Verhelpen van storingen U heeft met dit systeem een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Daarom wordt hieronder beschreven hoe eventuele storingen kunnen worden verholpen: Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht.