Hinweise
44
Instructions
CLOSE
FRONT DOOR
Die Servicetür schließen.
Die Servicetür öff nen und die
interne Abtropfschale leeren.
Fermer la porte de service.
Ouvrir la porte de service et
vider le bac d'égouttement
interne.
INSERT BREW GROUP
Die Brühgruppe muss in die
Die Milchkaraff e einsetzen, um
Maschine eingesetzt werden.
die Ausgabe zu starten.
Le groupe de distribution doit
Insérer la carafe à lait pour
être inséré dans la machine.
démarrer la distribution.
BEDEUTUNG DER DISPLAYANSICHTEN
SIGNIFICATION DE L'AFFICHEUR
EMPTY DRIP TRAY
INSERT COFFEE
GROUNDS DRAWER
Den Kaff eesatzbehälter und
die interne Abtropfschale ein-
setzen.
Introduire le tiroir à marc
et le bac d'égouttement
interne.
INSERT CARAFE
TURN CARAFE
INTO
BREWING POSITION
ESC
Die Düse der Milchkaraff e öff -
nen, um Produkte ausgeben
zu können.
Ouvrir la buse de distribution
du lait de la carafe pour
distribuer des produits.
www.philips.com/support
CLOSE
HOPPER DOOR
Den internen Deckel des Kaf-
feebohnenbehälters schließen.
Fermer le couvercle interne
du réservoir à café en grains.
TURN CARAFE
INTO
RINSING POSITION
ESC
ESC
Die Düse der Milchkaraff e
schließen, um den Spülzyklus
der Karaff e zu starten.
Fermer la buse de distribu-
tion du lait de la carafe pour
démarrer le cycle de rinçage
de la carafe.
REFILL
WATER TANK
Den Wassertank herausneh-
men und füllen.
Retirer le réservoir à eau et
le remplir.
ADD COFFEE
Den
Kaff eebohnenbehälter
auff üllen.
Remplir le réservoir à café
en grains.