www.philips.com/support
CLOSE
FRONT DOOR
Die Servicetür schließen.
Die Servicetür öff nen und die
interne Abtropfschale leeren.
Fermer la porte de service.
Ouvrir la porte de service et
vider le bac d'égouttement
interne.
INSERT BREW GROUP
Die Brühgruppe muss in die
Die Milchkaraff e einsetzen, um
Maschine eingesetzt werden.
die Ausgabe zu starten.
Le groupe de distribution doit
Insérer la carafe à lait pour
être inséré dans la machine.
démarrer la distribution.
EMPTY COFFEE
GROUNDS DRAWER
Bei eingeschalteter Maschine
Die Maschine muss entkalkt
den Kaff eesatzbehälter her-
werden. Das Menü Wartung
ausnehmen und entleeren.
öff nen, um den Zyklus anzu-
wählen und zu starten.
Lorsque la machine est allu-
Il faut détartrer la machine.
mée, enlever et vider le tiroir
Accéder au menu d'entretien
à marc.
pour sélectionner et démarrer
le cycle.
BEDEUTUNG DER DISPLAYANSICHTEN
SIGNIFICATION DE L'AFFICHEUR
EMPTY DRIP TRAY
INSERT COFFEE
GROUNDS DRAWER
Den Kaff eesatzbehälter und
die interne Abtropfschale ein-
setzen.
Introduire le tiroir à marc et
le bac d'égouttement interne.
INSERT CARAFE
TURN CARAFE
INTO
BREWING POSITION
ESC
Die Düse der Milchkaraff e öff -
nen, um Produkte ausgeben
zu können.
Ouvrir la buse de distribution
du lait de la carafe pour distri-
buer des produits.
Den Filter "Intenza" wechseln. Es ist ein Ereignis aufgetreten, das den Neustart der Maschine
Remplacer le fi ltre « Inten-
za ».
CLOSE
HOPPER DOOR
Den internen Deckel des Kaf-
feebohnenbehälters schließen.
Fermer le couvercle interne
du réservoir à café en grains.
TURN CARAFE
INTO
RINSING POSITION
ESC
ESC
Die Düse der Milchkaraff e
schließen, um den Spülzyklus
der Karaff e zu starten.
Fermer la buse de distribu-
tion du lait de la carafe pour
démarrer le cycle de rinçage
de la carafe.
erfordert. Den unten aufgeführten Code (E xx) notieren. Die Ma-
schine ausschalten, 30 Sekunden warten und erneut einschal-
ten. Besteht das Problem weiterhin, so ist die Hotline Philips
SAECO im jeweiligen Land zu kontaktieren, dort wird der auf
dem Display angezeigte Code genannt.
Il s'est produit un événement demandant le redémarrage de
la machine. Noter le code (E xx) s'affi chant en bas. Éteindre
la machine, attendre 30 secondes puis la remettre en marche.
Si le problème persiste, contacter le centre d'assistance Phi-
lips SAECO de votre Pays et communiquer le code indiqué sur
l'affi cheur.
Hinweise
41
Instructions
REFILL
WATER TANK
Den Wassertank herausneh-
men und füllen.
Retirer le réservoir à eau et le
remplir.
ADD COFFEE
Den
Kaff eebohnenbehälter
auff üllen.
Remplir le réservoir à café en
grains.
RESTART TO SOLVE