Page 1
RANGE TOP GAS 30”- 36”- 48” INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN...
Page 3
Our goal is to deliver products that are worthy of your family recipes and that will breathe life into your kitchen, the heart of your home. We invite you to enjoy your new Fulgor Milano product with same amount of care and attention that we have put into creating it.
Pay attention to these symbols present in this manual: DANGER TABLE OF CONTENTS PAGE 1 - Special Warnings You can be killed or seriously injured if you don’t Before Starting Installation IMMEDIATELY follow instructions. Mobile Home Installation Recreational Park Trailers WARNING 2 - Product Dimensions...
1 - Special Warnings IMPORTANT INSTRUCTION Please read all instructions before using this appliance. Proper installation is your responsibility. Have a qualified Copies of the standards listed may be obtained from: technician install this rangetop. National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 IMPORTANT *** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd.
Page 10
2 - Product Dimensions and Cutout Requirements CUTOUT REQUIREMENTS 30’’ - 36’’ min 48” (122) Minimum to combustibles when no ventilation hood is present* max 13” (33) min 30” (76.2) to bottom of min 18” (45.7) ventilation hood min 6” (15.2) min 6”...
Page 11
2 - Product Dimensions and Cutout Requirements INSTALLATION ON SOLID SURFACE 30’’ - 36’’ 4 5/8” (11.6) HOLE FOR ELECTRICAL 3½” (9) 5” (12.8) HOLE FOR GAS 3½” (9) 1 3/4” ( 4.5) 2 3/4” (7.0) 4 7/8” (12.5) 7 1/2” (19.2) 1 3/4”...
2 - Product Dimensions and Cutout Requirements INSTALLATION ON OPEN FRAME 30’’ - 36’’ 2” (5) 2” (5) 2” (5) EMPTY SPACE 2” (5) CUTOUT REQUIREMENTS If the surface of the entire back wall above the range and below the hood is not composed of a non-combustible material then the 9”...
Page 13
2 - Product Dimensions and Cutout Requirements CUTOUT REQUIREMENTS 48’’ min 48” (122) Minimum to combustibles when no ventilation hood is present* max 13” (33) min 30” (76.2) to bottom of min 18” (45.7) ventilation hood min 6” (15.2) min 6” (15.2) Electrical and Gas connections in this area...
Page 14
2 - Product Dimensions and Cutout Requirements INSTALLATION ON SOLID SURFACE 48’’ 5” 1/2” 5” (12.8) (14.0) HOLE FOR ELECTRICAL 3½” (9) HOLE FOR GAS 3½” (9) 1 3/4” (4.5) 2 3/4” (7.0) 4 7/8” (12.5) 7 1/2” (19.2) 1 3/4” (4.5) 42 3/8”...
Page 15
2 - Product Dimensions and Cutout Requirements INSTALLATION ON OPEN FRAME 48’’ 2” (5) 2” (5) 2” (5) EMPTY SPACE 2” (5) 48 1/8” (122.2) CUTOUT REQUIREMENTS 48” If the surface of the entire back wall above the range and below the hood is not composed of a non-combustible material then the 9”...
Page 16
2 - Product Dimensions and Cutout Requirements Vent hood Combinations: It is recommended that these rangetops be installed in conjunction with a suitable overhead vent hood. Due to the high heat capacity of this unit, particular attention should be paid to the hood and ductwork installation to assure it meets local building codes.
3 - Installation Information TOOLS WILL YOU NEED WARNING • Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install rangetop. Failure to do so can result in back or other injury. • Cut Hazard Beware of sharp edges. Use the polystyrene ends when carrying the product.
4 - Installation Instructions STEP 1 STEP 2 Install the backsplash (if provided) by the screws on the Slide the rangetop top into place. back and the toe kick Models 30’’-36’’ 9” 3” STEP 3 Models 48’’ Two clamp brackets are provided with your unit. After rangetop has been installed into the countertop, install the brackets on the burner box as shown.
5 - Gas Requirement QUALIFIED SERVICE MAN OR GAS APPLIANCE GAS SHUT OFF VALVE INSTALLER MUST MAKE SUPPLY CONNECTION. OPEN POSITION Leak testing of the appliance shall be conducted by the installer according to the instructions given. You must install the supplied connection parts seen here in this configuration to the main gas manifold on the appliance.
5 - Gas Requirement Pressure Testing The appliance must be isolated from the gas supply piping IMPORTANT system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test NEVER REUSE CONNECTORS WHEN pressures equal to or less than 1/2 PSIG (3.5 kPa).
5 - Gas Requirement Gas Connection A 1/2” NPT x 1/2” flare union adapter is required at each end of the flexible connector. If a flexible connector is used assure that both the appliance • Thread the appliances pressure regulator with 1/2” male pressure regulator and manual shut-off valve are joined end connection both supplied with this appliance.
6 - Conversion for LP or NG Gas Converting Appliance for Use with LP Replace Injectors (two ring flame burner) 1. Remove the grates and burner caps. 2. Remove aluminium gas spreader. WARNING 3. Remove the three screws from the simmer gas spreader (1).
6 - Conversion for LP or NG Gas Proceed to Pressure Regulator Conversion PRESSURE REGULATOR CONVERSION noting the LP / Propane position to comple- te the conversion. After replacing the injectors adjust the burner flame (see Low Flame Adjustment paragraph). Check the appearance of each burner’s flame at HILO GASKET settings, if the flame appears too large or too small make...
6 - Conversion for LP or NG Gas Replace Injector (griddle) 1. Remove griddle plate. 2. Remove the burner fixing screw (1). 3. Remove the springs (2) from thermocouple and ignitor to shift the burner. 4. Remove injector (A) by using a 9-32” (7mm) nut driver counter clockwise.
6 - Conversion for LP or NG Gas INJECTORS POSITION NG- DUAL FLAME RING 30” SIMMER MAIN FLAME 180 SIMMER *MAIN FLAME 180 or *MAIN FLAME 192 NG- DUAL FLAME RING 36” SIMMER MAIN FLAME 180 SIMMER *MAIN FLAME 180 or *MAIN FLAME 192 NG- DUAL FLAME RING &...
Page 26
6 - Conversion for LP or NG Gas INJECTORS POSITION LP- DUAL FLAME RING 30” SIMMER MAIN FLAME 105 LP- DUAL FLAME RING 36” SIMMER MAIN FLAME 105 LP- DUAL FLAME RING & GRIDDLE 48” SIMMER MAIN FLAME 94 MAIN FLAME 105...
6 - Conversion for LP or NG Gas Low Flame Adjustment Adjustment for Burners with one or two flame rings: DANGER 1. Light burner and set control knob for low flame. Lighting gas burners with a match is dangerous. 2. Remove control knob from valve stem. You should match light the burners only in an emergency.
6 - Conversion for LP or NG Gas Proper adjustment will produce a stable, steady blue flame of minimum size. The final adjustment should be checked by turning the knob from high to low several times without extinguishing the flame. This adjustment, at low setting, will automatically provide the proper flame size at medium setting.
7 - Electrical Requirements General Information Electrical Connection This appliance must be supplied with the proper voltage An adequate electrical supply and outlet must be used to and frequency and connected to an individual, properly operate the electrical parts of your appliance. grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse having amperage as noted on the rating plate.
7 - Electrical Requirements Electrical Requirements Do not under any circumstances cut or remove grounding WARNING prong from the appliance cord. • If cold water pipe is interrupted by plastic, non metallic gaskets, union connections or other insulating materials, PLUG POWER SUPPLY CORD DO NOT use for grounding.
Page 31
Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel : DANGER TABLES DES MATIERES PAGE 1 - Avertissement Spéciaux Si vous ne suivez pas IMMEDIATEMENT ces instructions, Avant de Procéder à l’Installation vous courez le risque de mourir ou d’être sérieusement blessé.
1 - Avertissement Spéciaux INSTRUCTION IMPORTANT Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. Il est de votre responsabilité d’installer l’appareil correctement. Réglementation Nationale Essence Gaz ANSI Z223.1 Confiez l’installation de cette cuisinières à un technicien – NFPA 54 dernière édition** ou CAN/CGA-149.2 qualifié.
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DIMENSIONS DU PRODUIT Modèles de cuisinière 30” 29 3/4” (75,8) 7” (17,9) 2” (5) 2” (5) 30” (76,2) 29 1/2” (75,1) 27 3/8” (69,7) 8 1/8” (20,6) 2” (5) 2” (5) min. 24” (61) max.
Page 34
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DIMENSIONS DU PRODUIT Modèles de cuisinière 36” 35 3/4” (91,0) 7” (17,9) 2” (5) 2” (5) 36” (91,4) 29 1/2” (75,1) 27 3/8” (69,7) 8 1/8” (20,6) 2” (5) 2” (5) min. 24” (61) max.
Page 35
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DIMENSIONS DU PRODUIT Modèles de cuisinière 48” 47 7/8” (121,6) 7” (17,9) 2” (5) 2” (5) 48 1/8” (122,2) 29 1/2” (75,1) 27 3/8” (69,7) 8 1/8” (20,6) 2” (5) 2” (5) min.
Page 36
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE 30’’-36’’ min 48'' (122) Minimum sur combustibles en l'absence de hotte de ventilation* max 13” (33) min 30” (76,2) de distance avec le fond de la hotte min 18” (45,7) d'aération min 6”...
Page 37
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe INSTALLATION SUR UNE SURFACE SOLIDE 30’’-36’’ 4 5/8” (11,6) TROU POUR CÂBLAGE 3½” (9) 5” (12,8) TROU POUR LE GAZ 3½” (9) 1 3/4” ( 4,5) 2 3/4” (7,0) 4 7/8” (12,5) 7 1/2”...
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe INSTALLATION SUR UNE STRUCTURE OUVERTE 30’’-36’’ 2” (5) 2” (5) 2” (5) VIDE 2” (5) DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE Si la surface du mur arrière tout entier au-dessus de la cuisinière et au-dessous de la hotte n’est pas composée d’un matériau incombustible, la protection arrière accessoire de 9 pouces doit être utilisée.
Page 39
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE 48’’ min 48'' (122) Minimum sur combustibles en l'absence de hotte de ventilation* max 13” (33) min 30” (76,2) de distance avec le fond de la hotte min 18” (45,7) d'aération min 6”...
Page 40
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe INSTALLATION SUR UNE SURFACE SOLIDE 48’’ 5” 1/2” 5” (12,8) (14,0) TROU POUR CÂBLAGE 3½” (9) TROU POUR LE GAZ 3½” (9) 1 3/4” (4,5) 2 3/4” (7,0) 4 7/8” (12,5) 7 1/2” (19,2) 1 3/4”...
Page 41
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe INSTALLATION SUR UNE STRUCTURE OUVERTE 48’’ 2” (5) 2” (5) 2” (5) VIDE 2” (5) 48 1/8” (122,2) DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE Si la surface du mur arrière tout entier au-dessus de la cuisinière et au-dessous de la hotte n’est pas composée d’un matériau incombustible, la protection arrière accessoire de 9 pouces doit être utilisée.
2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe Disposition de hotte d’extraction: Il est recommandé d’installer ces cuisinières en conjonction avec une hotte à évacuation appropriée en hauteur. En raison de la capacité thermique élevée de cet appareil, une attention particulière doit être prêtée à...
3 - Consignes d’installation Avant de commencer l’installation, enlevez les matériaux AVERTISSEMENT d’emballage et les manuels d’explication sur la table de cuisson; puis retirez du manuel d’explication, les instructions • Risque du fait du poids excessif concernant l’installation et lisez-les avec attention. Soyez à...
4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 Installez le dosseret (si fourni) au moyen de vis dans la partie Faire glisser la cuisinière pour la mettre en place. postérieure et la plinthe Modèle 48’’ 9” 3” ÉTAPE 3 2 étriers de fixation sont fournis avec l’unité. Modèle 48’’...
5 - Conditions Requires Gaz LE RACCORDEMENT À LA CONDUITE DE GAZ DOIT isoler l’appareil des canalisations de gaz en fermant le robinet ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN individuel de fermeture du gaz, lors de toute vérification de QUALIFIÉ OU UN INSTALLATEUR DE GAZ. pression du système de canalisation de gaz à...
5 - Conditions Requires Gaz Vérification de la Pression Vous devez isoler l’appareil des canalisations de gaz en ENDROIT DE LA PLAQUE DE GAZ fermant le robinet individuel de fermeture du gaz lors de tout test de pression du système de canalisation de gaz à des pressions de test égales ou inférieures à...
5 - Conditions Requires Gaz Raccordement du Gaz d’au moins ½ NPT nominal et n’être pas plus long que 5 pieds. Il faut un adaptateur raccord évasé de ½’’ NPT x ½’’ à chaque extrémité du connecteur flexible. Si vous utilisez un connecteur •...
6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Conversion l’Appareil pour Remplacez un injecteur (brûleur avec Fonctionner au Gaz PL deux anneaux de flamme) 1. Enlevez les grilles et les bagues de brûleur AVERTISSEMENT 2. Enlevez le diffuseur de gaz en aluminium 3.
6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Procéder à la conversion du régulateur de RÉGULATEUR DE PRESSION pression en prenant note de la position LP/ Propane pour achever la conversion. Après le remplacement des injecteurs, réglez la flamme CHAPEAU des brûleurs (voir ‘’Réglage de la flamme basse’’).
6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Remplacer l’injecteur (grille) 1. Enlever la plaque de la grille. 2. Enlever la vis de fixation du brûleur (1). 3. Enlever les ressorts (2) du thermocouple et l’injecteur pour faire tourner le brûleur. 4.
6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel POSITION DES INJECTEURS NG- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 30” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE FEUX DOUX *FLAMME PRINCIPALE 180 or *FLAMME PRINCIPALE NG- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 36” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE FEUX DOUX *FLAMME PRINCIPALE...
Page 52
6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel POSITION DES INJECTEURS LP- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 30” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE LP- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 36” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE LP – ANNEAU DOUBLE FLAMME ET GRILLE 48” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE...
6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Réglage Petite Flamme Réglage pour brûleurs avec un ou deux anneaux de flamme: AVERTISSEMENT 1. Allumez le brûleur et positionnez le bouton sur petite flamme. Allumer des brûleurs à gaz avec une allumette 2.
6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Un ajustement correct produira une flamme bleue de taille minimum, stable et constante. Vérifiez le réglage final en tournant plusieurs fois le bouton de la position flamme haute à flamme basse sans que la flamme ne s’éteigne. Ce réglage à...
7 - Conditions Requises Electricité Information Général Branchement Electrique Le voltage et la fréquence de cet appareil doivent être Vous devez disposer d’une fourniture et d’une sortie électrique conformes à ceux du réseau; en outre, il doit être correctement adéquate pour que les pièces électriques de votre tappareil relié...
7 - Conditions Requises Electricité Requises Electricité Ne jamais en aucun cas couper ou enlever la mise à la terre WARNING du câble électrique de la appareil. • Si un tuyau d’eau froide est interrompu par un plastique, des joints non métalliques; des connexions d’union ou CÂBLE D’ALIMENTATION AVEC FICHE d’autres matériaux isolants.
Preste la debida atención a los siguientes símbolosque encontrará en el manual: PELIGRO TABELA DE CONTENIDO PAGE 1 - Advertencias Especiales Si no sigue estas instrucciones de forma INMEDIATA, Antes de comenzar la instalación puede correr peligro de muerte o de resultar gravemente herido.
1 - Advertencias Especiales INSTRUCCIONES IMPORTANTE Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Efectuar una instalación adecuada es responsabilidad Puede obtener copias de las normas citadas en: suya. Asegúrese de que el electrodoméstico es instalado National Fire Protection Association...
2 - Dimensiones del Producto y de Encastre DIMENSIONES DE ENCASTRE 30’’-36’’ mín 48” (122) Mínimo para combustibles cuando no está presente la campana de ventilación* max 13” (33) mín 30” (76,2) hasta la parte inferior de la cubierta min 18” (45,7) de ventilación min 6”...
Page 63
2 - Dimensiones del Producto y de Encastre INSTALACIÓN EN SUPERFICIE SÓLIDA 30’’-36’’ AGUJERO PARA ELECTRICIDAD 3½” (9) 4 5/8” (11,6) 5” (12,8) ORIFICIO PARA EL GAS DE 3½" (9) 1 3/4” ( 4,5) 2 3/4” (7,0) 4 7/8” (12,5) 7 1/2”...
Page 64
2 - Dimensiones del Producto y de Encastre INSTALACIÓN EN MARCO ABIERTO 30’’-36’’ 2” (5) 2” (5) 2” (5) ESPACIO VACÍO 2” (5) DIMENSIONES DE ENCASTRE Si la superficie de toda la pared trasera por encima del rango y debajo de la campana no está compuesta por un material no combustible entonces debe ser usada la protección trasera accesoria de 9”.
Page 65
2 - Dimensiones del Producto y de Encastre DIMENSIONES DE ENCASTRE 48’’ mín 48” (122) Mínimo para combustibles cuando no está presente la campana de ventilación* max 13” (33) mín 30” (76,2) hasta la parte inferior de la cubierta min 18” (45,7) de ventilación min 6”...
Page 66
2 - Dimensiones del Producto y de Encastre INSTALACIÓN EN SUPERFICIE SÓLIDA 48’’ 5” 1/2” 5” (12,8) (14,0) AGUJERO PARA ELECTRICIDAD 3½” (9) ORIFICIO PARA EL GAS DE 3½" (9) 1 3/4” (4,5) 2 3/4” (7,0) 4 7/8” (12,5) 7 1/2” (19,2) 1 3/4”...
Page 67
2 - Dimensiones del Producto y de Encastre INSTALACIÓN EN MARCO ABIERTO 48’’ 2” (5) 2” (5) 2” (5) ESPACIO VACÍO 2” (5) 48 1/8” (122,2) DIMENSIONES DE ENCASTRE 48” Si la superficie de toda la pared trasera por encima del rango y debajo de la campana no está compuesta por un material no combustible entonces debe ser usada la protección trasera accesoria de 9”.
Page 68
2 - Dimensiones del Producto y de Encastre Combinaciones de capuchas de ventilación: Es recomendable que estos rangos se instalen en combinación con una campana de ventilación superior adecuada. Dada la capacidad de calentamiento de esta unidad, debe prestarse especial atención a la instalación de la campana y los conductos para garantizar que cumpla con los códigos locales de construcción.
3 - Información de instalación HERRAMIENTAS NECESARIAS ADVERTENCIA • Peligro por peso excesivo Dos personas o más tienen que desplazar e instalar la placa de cocción. De lo contrario podrían sufrir daños en la espalda u otros. • Cut Hazard Cuidado con las aristas cortantes.
4 - Instrucciones para la Instalación PASO 1 PASO 2 Instalar la parte dorsal (si se entrega) por medio de tres Deslice la cubierta superior en su lugar. tornillos en la parte trasera y el pinto. modelo 48’’ 9” 3” PASO 3 En el embalaje del producto han sido incluidas cuatro grapas de fijación.
5 - Conexión del Gas - Requisitos LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE SER LLAVE DE PASO DEL SUMINISTRO DE GAS EFECTUADA POR UN TÉCNICO ESPECIALIZADO O POR UN INSTALADOR DE ELECTRODOMÉSTICOS POSICIÓN ABIERTA DE GAS. El responsable de efectuar la prueba de fugas de acuerdo con las instrucciones suministradas será...
5 - Conexión del Gas - Requisitos Prueba de Presión LOCALIZACIÓN DE LA ETIQUETA DE GAS El aparato se debe desconectar del sistema de tuberías que suministran el gas cerrando la válvula manual individual de cierre siempre que se realice cualquier prueba de presión en dicho sistema en la que las presiones de comprobación sean equivalentes o inferiores a 1/2” PSIG (3.5 kPa).
5 - Conexión del Gas - Requisitos Conexión del Gas diámetro interior nominal no inferior al de una tubería de ½ NPT y no debe medir más de 1.52 m de largo. En cada extremo del conector se requiere un adaptador de conexión • Conecte el regulador de presión del aparato con la cónico ½ NPT x ½.
6 - Conversión a Gas LP o NG Conversión del Electrodoméstico para Sustitución inyectores su Uso con Gas LP (quemadores doble corona combustión) ADVERTENCIA 1. Quite las rejillas y las tapas de los quemadores 2. Quite los difusores de gas de aluminio La conversión a propano debe ser efectuada por 3.
6 - Conversión a Gas LP o NG Realizar la conversión del regulador de pre- REGULADOR DE PRESIÓN sión observando la posición LP/Propano para terminar la conversión. Después de haber sustituido los inyectores ajuste los quemadores de combustión (véase “Graduación de la PAOA llama baja“). Controle el aspecto de la llama de todos los quemadores en los ajustes de HI-LO, si la llama es...
6 - Conversión a Gas LP o NG Sustituya inyector (plancha) 1. Remueva el plato de la plancha. 2. Remueva el tornillo de fijación del quemador (1). 3. Remueva los muelles (2) del termopar y cebador para cambiar el quemador. 4.
6 - Conversión a Gas LP o NG POSICIÓN DE LOS INYECTORES NG- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 30” COCCIÓN FUEGO LENTO 72 LLAMA PRINCIPAL COCCIÓN FUEGO LENTO 72 *LLAMA PRINCIPAL 180 o *LLAMA PRINCIPAL NG- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 36” COCCIÓN FUEGO LENTO 72 LLAMA...
Page 78
6 - Conversión a Gas LP o NG POSICIÓN DE LOS INYECTORES LP- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 30” COCCIÓN FUEGO LENTO 50 LLAMA PRINCIPAL LP- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 36” COCCIÓN FUEGO LENTO 50 LLAMA PRINCIPAL LP- ANILLO DE LLAMA DUAL & PLANCHA 48” COCCIÓN FUEGO LENTO 50 LLAMA...
6 - Conversión a Gas LP o NG Graduación de la Llama Baja Ajuste de los quemadores con llama de una sola corona o doble coronas: PELIGRO 1. Encienda el quemador y gire el mando hasta graduar la llama en intensidad baja. No encienda los quemadores con cerillas: es peligroso.
6 - Conversión a Gas LP o NG Si ha realizado el ajuste de manera correcta, obtendrá una llama azul estable de intensidad mínima. El último paso para comprobar que ha hecho bien el ajuste de la graduación es girar el mando de la intensidad más alta a la más baja varias veces, sin apagar la llama.
7 - Conexión Eléctrica - Requisitos Information Général Conexión Eléctrica Este electrodoméstico debe suministrarse con la tensión y Para utilizar las partes eléctricas de la placa de cocción es la frecuencia adecuadas y debe conectarse a un circuito necesario que estén conectadas a un suministro eléctrico y individual con una toma de tierra, protegido por un a un enchufe adecuados.
7 - Conexión Eléctrica - Requisitos Conexión Eléctrica - Requisitos No corte o retire la tercera clavija (la toma de tierra) del ADVERTENCIA cable del suministro de energía eléctrica, bajo ninguna circunstancia. • Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques de plástico, no con juntas de estanquidad metálicas, conexiones de unión o materiales aislantes, NO utilice CABLE DE ALIMENTACIÓN CON CLAVIJA...