Sommaire des Matières pour Fulgor Milano LIFELINE 604 G WK
Page 1
LIFELINE LH 604 G WK LH 775 G WK LH 905 G WK LH 1124 G 2DWK SUPREME SH 775 G DWK SH 905 G DWK SH 1124 G 2DWK...
Page 3
Caro Cliente, Italiano sentitamente ringraziamo congratuliamo per la scelta da Lei fatta. Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di GB English primissima qualità, è stato accuratamente collaudato per poter soddisfare tutte le Sue esigenze di una perfetta cottura. La preghiamo pertanto di leggere e FR Français rispettare le facili istruzioni che Le permet-...
Page 4
Istruzioni per l’utente Installazione Modelli DWK I modelli SH 775 G DWK, SH 905 G DWK e SH 1124 G Tutte operazioni relative all’installazione 2DWK sono dotati di un bruciatore Dual Wok. E’ possibile (allacciamento elettrico, allacciamento gas, adattamento accendere la fiamma centrale (F1) ruotando e premendo al tipo di gas, conseguenti regolazioni, ecc.) devono la manopola in senso orario, oppure accendere tutto il essere eseguite da personale qualificato secondo le...
Page 5
Manutenzione Gas/Elettrico • le piastre elettriche si puliscono con uno strofinaccio umido e si ungono leggermente con olio lubrificante quando sono ancora tiepide; Prima di ogni operazione disinserire elettricamente • le griglie inox del piano di lavoro dopo essere state l’apparecchiatura.
Page 6
mod. LH 905 G WK mod. SH 905 G DWK mod. LH 1124 G 2DWK 1120 1100 mod. SH 1124 G 2DWK 1120 1100 Fig. 2A Fig. 3...
Page 7
Istruzioni per l’installatore Installazione soluzione saponosa, la perfetta tenuta di tutto il sistema di collegamento. Questo apparecchio non è provvisto di un dispositivo di Collegamento elettrico (Fig. 6) scarico del prodotti della combustione. Si raccomanda che sia installato in locali sufficientemente areati secondo le disposizioni di legge vigenti.
Page 8
Adattamento a diverso tipo di gas (Fig. 7) • per la regolazione del minimo agire con opportuno cacciavite sulla vite posta sul rubinetto (Fig. 8) dopo averlo ruotato in posizione di minimo. Per GPL Se l’apparecchiatura risulta predisposta per un diverso (butano/propano) avvitare a fondo.
Page 9
Fig. 8A Fig. 8B CARATTERISCHE URTILIZZATORI BRUCIATORI GAS ALIMENTAZIONE PORTATA Ø INIETTORE TIPO PRESSIONE mbar BRUCIATORE TERMICA CONSUMO 1/100 NORM. NOMINALE rapido 3000 semirapido 1750 ausiliario 1000 Gas naturale 4000 MiniWok 3500 A - Ø71 Wok Dual 4000 B - Ø95 rapido 3000 semirapido...
Page 11
Dear customer, Italiano We thank you and congratulate you on your choice. This new carefully designed product, manufactured with the highest quality English materials, has been carefully tested to satisfy all your cooking demands. We would therefore request you to read and follow these easy instructions which will FR Français allow you to obtain excellent results right...
Page 12
Instructions for use Installation DWK models Models SH 775 G DWK, SH 905 G DWK and SH 1124 All the operations concerned with the installation G 2DWK have a Dual Wok burner. The centre flame (F1) (electrical and gas connections, adaptation to type of can be lit by pressing the knob and turning it clockwise gas, necessary adjustments, etc.) must be carried out or the entire burner (F2) can be lit as shown in the figure...
Page 13
Maintenance Gas/Electrical • the electrical parts are cleaned with a damp cloth and are lightly greased with lubricating oil when still warm; • the stainless steel grids of the working area, after Prior to any operation, disconnect the appliance from having been heated, take on a bluish tint which does the electrical system.
Page 14
mod. LH 905 G WK mod. SH 905 G DWK mod. LH 1124 G 2DWK 1120 1100 mod. SH 1124 G 2DWK 1120 1100 Fig. 2A Fig. 3...
Page 15
Instructions for the installer Installation Electrical connection (Fig. 6) This appliance is not provided with a combustion Prior to carrying out the electrical connection, please product discharge. It is recommended that it be installed ensure that: insufficiently aerated places, in terms of the laws in force. •...
Page 16
Adaptation to varius types of gas (Fig. 7) • to adjust to the minimum, use a screwdriver on the screw placed on the tap (Fig. 8) after turning the tap to its minimum position. Should the appliance be pre-set for a different type of For GPL (butane/propane) screw tight.
Page 17
Fig. 8A Fig. 8B USER CHARACTERISTICS GAS BURNERS FEED Ø INJECTORS THERMAL TYPE PRESSURE mbar BURNER CONSUMPTION 1/100 CAPACITY NORM. fast 3000 semifast 1750 auxiliary 1000 Natural gas 4000 MiniWok 3500 A - Ø71 Wok Dual 4000 B - Ø95 fast 3000 semifast...
Page 19
Chère cliente, Italiano merci et sincères félicitations pour le choix que vous avez fait. Ce nouveau produit, développé avec soin et fabriqué avec des matières de toute première GB English qualité, a été soigneusement rodé pour satisfaire toutes Vos exigences d’une cuisson parfaite.
Page 20
Notice d’emploi Installation Modèles DWK Toutes opérations relatives à l’installation Les modèles SH 775 G DWK, SH 905 G DWK et SH (branchement électrique, raccordement gaz, adaptation 1124 G 2DWK sont équipés d’un brûleur Dual Wok. Il est au type de gaz, réglages nécessaires, etc...) doivent être possible d’allumer la flamme centrale (F1) en tournant et effectuées par des spécialistes suivant les normes en en pressant la bouton dans le sens horaire, ou allumer...
Page 21
Entretien Gaz/Électric • les plaques électriques doivent être nettoyées avec un torchon humide et un peu huilées quand elles sont encore tièdes; Avant de toute opèration, débrancher l’appareil du • les grilles inox du plan de travail après avoir été reseau électrique.
Page 22
mod. LH 905 G WK mod. SH 905 G DWK mod. LH 1124 G 2DWK 1120 1100 mod. SH 1124 G 2DWK 1120 1100 Fig. 2A Fig. 3...
Page 23
Modalités d’installation Installation une solution savonneuse, la parfaite etoncheité de tout le système de branchement. Cet appareil n’est pas pourvu de dispositif d’évacuation des produits de la combustion. On doit donc l’installer Branchement électrique (Fig. 6) dans des endroits suffisamment aerés suivant les dispositions des lois en vigueur.
Page 24
tableau “Caractéristiques utilisateurs”); Adaptation à un différent • pour le réglage au minimum, tournez à l’aide d’un type de gaz (Fig 7) tournevis approprié la vis dans l’axe du robinet (Fig. 8) après avoir placé le robinet sur fa position du minimum. Si l’appareil prevoit un type de gaz différent de celui Pour GPL (butane/propane) serrez à...
Page 25
Fig. 8A Fig. 8B CARACTERISTIQUES UTILISATEURS BRULEURES A GAZ ALIMETATION DEBIT THERMIQUE Ø INJECTEURS TYPE GASTOEVER mbar BRULEUR NOMINAL CONSOMMATION 1/100 NORM. fast 3000 semifast 1750 auxiliary 1000 Gaz naturel 4000 MiniWok 3500 A - Ø71 Wok Dual 4000 B - Ø95 fast 3000 semifast...
Page 27
Sehr geehrter Kunde, Italiano wir danken Ihnen und beglückwünschen uns für Ihre Wahl. Dieses neue Produkt, sorgfältig entworfen und mit erstklassigen Materialien hergestellt, GB English wurde genau geprüft um alle Ihre Forderungen an ein perfektes Kochen zu erfüllen. Wir bitten Sie deshalb die einfachen Anweisungen zu lesen und einzuhalten, damit FR Français von der ersten Anwendung an ausgezeichnete...
Page 28
Anweisungen für den Benutzer Installation Modelle DWK Sämtliche Installationsarbeiten (Elektroanschluß, Die Modelle SH 775 G DWK, SH 905 G DWK und SH Gasanschluß, Anpassung an einen anderen Gastype, 1124 G 2DWK verfügen über einen Dual Wok Brenner. darauffolgende Einstellungen, usw.) müssen laut der Die mittlere Flamme (F1) wird durch Drehen und geltenden Vorschriften durch Fachpersonal ausgeführt Drücken des Drehgriffs im Uhrzeigersinn eingeschaltet.
Page 29
Wartung Gas/Elektro • Die Elektrokochplatten mit einem feuchten Lappen säubern und danach mit einer sehr dünnen Ölschicht schmieren, während sie noch lauwarm sind; Vor jeder Wartungsarbeit das Gerät ausschalten. Für • Die rostfreien Roste aus Stahl bekommen einen eine lange Lebensdauer des Geräts muß es unbedingt bläulichen Beschlag, nachdem sie erhitzt worden regelmäßig gründlich gereinigt wer den.
Page 30
mod. LH 905 G WK mod. SH 905 G DWK mod. LH 1124 G 2DWK 1120 1100 mod. SH 1124 G 2DWK 1120 1100 Abb. 2A Abb. 3...
Page 31
Anleitungen für den Installateur Installation Den Anschluß mit Anschlußstutzen und (ev. flexiblen) Röhren aus Metall so ausführen, daß die inneren Teile des Geräts nicht belastet werden. Hinweis: Bei vollendeter Dieses Gerät ist mit einer Vorrichtung zur Beseitigung Installation muß die gesamte Anschlußleitung mit einer der Verbrennungsgase nicht angeschlossen.
Page 32
Anpassung an einen anderen Gastyp • die Düsen (s. Abb. 7) mit den für den vorhandenen Gastyp bestimmten Düsen (siehe Tab. “Technische (Abb. 7) Daten”) ersetzen; • bei der Einstellung des Mindestwertes, den Hahnhebel Wenn das Gerät für einen anderen Gastyp als der auf das Minimum drehen und die Einstellschraube vorhandene ausgelegt ist, ist folgende Vorgehensweise am Hahn mit entsprechendem Schraubenzieher...
Page 35
Estimado Cliente, Italiano le agradecemos mucho y le felicitamos por su elección. Este nuevo producto, cuidadosamente estudiado y construido con materiales GB English de primera calidad, ha sido probado esmeradamente para poder satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción. Por lo tanto le rogamos lea y respete las FR Français fáciles instrucciones que le permitirán llegar...
Page 36
Instrucciones para el usuario Instalación Modelos DWK Los modelos SH 775 G DWK, SH 905 G DWK y SH Todas las operaciones relativas a la instalación 1124 G 2DWK disponen de un quemador Dual Wok. (conexión eléctrica, conexión de gas, adaptación al Es posible encender el fuego central (F1) girando y tipo de gas, regulaciones correspondientes, etc.) tienen pulsando el mando rotativo en el sentido de las agujas...
Page 37
de los agujeros de los rompellamas esté obturado, ni Mantenimiento Gas/Eléctrico siquiera parcialmente; • las placas eléctricas se limpian con un estropajo húmedo y se engrasan ligeramente con aceite Antes cualqui operación desconectar lubricante cuando estén todavía tibias; eléctricamente el aparato. Para una mayor duración •...
Page 38
mod. LH 905 G WK mod. SH 905 G DWK mod. LH 1124 G 2DWK 1120 1100 mod. SH 1124 G 2DWK 1120 1100 Fig. 2A Fig. 3...
Page 39
Instruccionespara el instalador Instalación Conexión eléctrica (Fig. 6) Este aparato no tiene un dispositivo de descarga de los Antes de efectuar la conexión eléctrica comprobar que: productos de la combustión. Se aconseja instalarlo en • las características de la instalación satisfagan cunato locales suficientemente aireados según las disposiciones indicado en la placa matrícula colocada sobre el de ley vigentes.
Page 40
Adaptación a un tipo diferente de gas “Características utilizadores”). • para la regulación del mínimo, usar un destornillador (Fig. 7) apropiado en el tornillo puesto sobre la llave (Fig. 8) después de averlo girado en la posición de mínimo. Si el aparato estuviera preparado para un tipo de gas Para GPL (Butano/propano) atornillar a fondo.
Page 41
Fig. 8A Fig. 8B CARACTERISTICAS UTILIZADORES QUEMADORES DE GAS ALIMENTACION Ø INYECTORES CAPACIDAD TIPO PRESION mbar QUEMADOR CONSUMPTION 1/100 TÉRMICA NORM. ràpido 3000 semiràpido 1750 auxiliar 1000 Gas natural corona 3 4000 corona MW 3500 A - Ø71 Wok Dual 4000 B - Ø95 ràpido...
Page 43
Ex.mo. Sr. Cliente, Italiano Agradecemos, muito sinceramente a sua escolha, e aproveitamos da ocasião para o felicitar. Este novo produto, que foi projectado com grande atenção e construído com os GB English melhores materiais, foi verificado e aprovado, de maneira a dar-lhe imensa satisfação para um cozinhado perfeito.
Page 44
Instruções para o utilizador Instalação Modelos DWK Os modelos SH 775 G DWK, SH 905 G DWK e SH Todas as operações relativas à instalação (ligação 1124 G 2DWK são equipados com um queimador Dual eléctrica, ligação de gás, adaptação ao tipo de gás, Wok.
Page 45
Manutenção Gás/Eléctrico enxugue com cuidado, e controle que nenhum dos buracos estejam completa ou parcialmente obturados; Antes de qualquer operação, desligue o aparelho da • as chapas eléctricas deverão ser limpas com um corrente eléctrica. pano húmido e e, seguida, ungidas ligeiramente com Para uma maior duração, éindispensável executar ólio lubrificante en-quanto estiverem ainda mornas;...
Page 46
mod. LH 905 G WK mod. SH 905 G DWK mod. LH 1124 G 2DWK 1120 1100 mod. SH 1124 G 2DWK 1120 1100 Fig. 2A Fig. 3...
Page 47
Modalités d’installation Instalação Conexão eléctrica (Fig. 6) Antes de efectuar a conexão eléctrica, será preciso Este aparelho não possui um dispositivo de descarga do assegurar que: produto da combustâo. Recomenda-se por conseguinte, • as características da instalação sigam o que está que venha instalado em lugares suficientemente arejados indicado sobre a chapa da matriz aplicada no fundo segundo as disposições das leis em vigor.
Page 48
Adaptação a diversos tipos de gás (Fig. 7) • para a regulação do mínimo agir com uma oportuna chave de parafuso sobre o parafuso colocado na torneira (Fig. 8) depois de o ter rodado à posição No caso que o aparelho esteja predisposto para um mínimo.
Page 49
Fig. 8A Fig. 8B CARACTERÍSTICAS DAS PEÇAS A UTILIZAR QUEIMADORES DE GAS ALIMENTAÇÃO Ø BICOS CAPACIDADE TIPO PRESSÃO mbar QUEIMADOR CONSUMO 1/100 TÉRMICA NORM. ràpido 3000 semi-ràpido 1750 auxiliar 1000 Gás natural 4000 MiniWok 3500 A - Ø71 Wok Dual 4000 B - Ø95 ràpido...