Instrucciones de manejo e instalación
Cámara Color Día/Noche 1/3"
con Iluminación IR
VKC-1358A/IR, VKC-1358A/IR-922
1. Instrucciones de seguridad
• A ntes de conectar el sistema y ponerla en servicio, lea primero estas
instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo.
• C onserve las instrucciones de manejo cuidadosamente para poderlas utilizar en
el futuro.
• P roteger la cámara para impedir la entrada de agua y humedad, lo que podría
causar un daño permanente a los aparatos. Si a pesar de todo hubiese entrado
humedad, no encienda nunca la cámara en estas condiciones y entréguela para
su verificación a un taller especializado autorizado.
• L a cámara no debe funcionar nunca fuera de sus características técnicas.
Esto podría destruir la cámara.
• U tilizar la cámara sólo dentro de una gama de temperatura de -10°C a +50°C y
una humedad del aire máxima del 90%.
• P ara desconectar el sistema de la corriente de alimentación tire del cable, pero
sólo agarrando la clavija. No tire directamente del cable.
• A l tender los cables de conexión es imprescindible tener en cuenta las
siguientes instrucciones: los cables se deberán tender de tal manera que no
queden sometidos a carga, no queden plegados ni dañados y no pueda penetrar
humedad en ellos.
• E l equipo puede ser abierto porpersonal calificado. Cualquier intervención ajena,
como abra la carcasa, anula todo derecho a la garantía.
• N o orientar la cámara nunca contra el sol con el diafragma abierto.
Podría destruirse el sensor.
• L a instalación, el mantenimiento y la reparación deberán ser realizados
exclusivamente por talleres especializados autorizados.
Antes de abrir la carcasa es imprescindible desconectar el equipo de la red.
• El instalador es responsable de conservar le clase de protección conforme a las
características técnicas, e.g. por el lacre del enchufe del cable con el silicón.
• E n caso de que surjan perturbaciones en el funcionamiento, deberá informar al
proveedor.
• U tilice sólo piezas de recambio originales y accessorios originales de
Videor E. Hartig GmbH.
• U tilice siempre un producto suave para limpiar la carcasa del aparato. No emplee
jamás un disolvente o gasolina que pudiera dañar permanentemente la superficie.
• Durante el montaje hay que vigilar siempre que las juntas existentes se
coloquen debidamente y no se desplacen.
Las juntas dañadas no se pueden volver a instalar.
NOTA: Se trata de una instalación de la clase A.
Esta instalación puede producir perturbaciones en el área habitable.
En este caso conviene pedir a un operario que realice las mediciones
correspondientes y tome las medidas oportunas.
2. Descripción General
• 1/3" Sony Super HAD II CCD
• Sensibilidad: 0,44 Lux / F1,2 (color)
• Regulación automática de la ganancia (AGC)
• Compensación automática de blancos (AWB/ATW)
• Objetivo integrado varifocal F1,2/3,8-9,5mm (#92552), F1,4/9-22mm (#92553)
• Iris DC control de lente
• Filtro IR abatible
• Foco y zoom ajustables desde el exterior
• IR iluminación: 42x 850nm LEDs integrado con sensor
• Radio de acción para luminosidad: approx. 45m
• Tensión de servicio 12VDC o 24VAC
• Conducción de cables oculta
• Tipo de protección IP66
• Para montaje en pared y techo
3. Funciónes e Instalación
Vista por el otro lado
Funciónes
(1) Película protectora sobre el cristal frontal – Retire la película antes de
utilizar la cámara.
(2) Tornillos de las palancas de enfoque / zoom – Se utilizan para fijar el anillo
de enfoque / zoom a la lente internamente. Tenga cuidado para no perder
estos pequeños tornillos que sólo debe tocar un técnico de mantenimiento.
(3) Tornillos de fijación de los anillos de enfoque / zoom – Se utilizan para
inmovilizar el anillo de enfoque / zoom en la posición deseada después de
realizar los ajustes del ángulo de la lente y del enfoque, tal como se describe
más adelante.
(4) Anillos de enfoque y zoom – Estos dos anillos se utilizan para ajustar con
precisión el ángulo de visión y para enfocar con nitidez todos los objetos
situados dentro del campo de visión de la lente.
• Aflojar los tornillos de inmovilización (3) de los anillos de zoom y de enfoque.
a) Para ampliar el ángulo de visión, gire el „anillo zoom" hacia „W"
(gran angular)
b) Para obtener un plano más cercano, gire este anillo hacia „T"
(teleobjetivo).
• Después de haber ajustado el ángulo de visión, ajuste el "anillo de enfoque"
∞
entre „N" (próximo) o „
" (lejano), hasta conseguir la máxima nitidez de
enfoque.
• A continuación, apriete los tornillos de inmovilización (3) de cada anillo.
• Una vez apretados, compruebe que se mantiene la precisión del ángulo y del
enfoque.
(5) Tapa roscada del volumen de nivel DC
• Afloje la tapa roscada del volumen de nivel DC en el cuerpo de la cámara.
a) Para aumentar el brillo de la pantalla, gire el volumen de nivel DC
lentamente hacia „H" (en sentido contrario a las agujas del reloj)
b) Para oscurecer la pantalla, gírela hacia „L" (en el sentido de las agujas
del reloj) con un destornillador.
(6) Soporte – Se utiliza para instalar la cámara en el emplazamiento deseado
Método de instalación
Montaje del soporte y de la cámara
• Instale el soporte de montaje en el emplazamiento deseado.
Conexión al monitor y a la corriente
• Ajuste el conmutador de impedancia en la posición estándar de 75ohmios,
a menos que haya otros equipos conectados al monitor.
• Adaptador: Fuente de alimentación regulada 12VDC / 1A o transformador 24VAC
NOTA: • Asegúrese de que conecta la corriente una vez realizada la
instalación
• No utilice otras fuentes de alimentación distintas a las
especificadas.
Montaje de la pantalla parasol
• Una vez ajustado el ángulo de visión, cubra la cámara con la pantalla parasol y
fíjela a la cámara con el bulón de la pantalla parasol.
Vídeo
Modelo 12VDC/24VAC
Alimentación
Clavija de CA o CC