D Gebrauchsanleitung 1 - 20 G Instruction Manual 21 - 39 F Notice d’emploi 41 - 61 E Manual de instrucciones 63 - 82 S Skötselanvisning 83 - 101 f Käyttöohje 103 - 122 I Istruzioni d’uso 123 - 142 d Betjeningsvejledning 143 - 162 N Bruksanvisning...
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Wichtige Bauteile Händler oder direkt an unsere Technische Daten Vertriebsgesellschaft. Sonderzubehör Reparaturhinweise EG Konformitätserklärung Anschriften Entsorgung Qualitäts-Zertifikat Hans Peter Stihl Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge HSE 41, HSE 51...
Technische Weiterentwicklung sein. Nach der Einnahme von Alkohol, Länderbezogene Medikamenten, die das Sicherheitsvorschriften, z. B. von STIHL arbeitet ständig an der Reaktionsvermögen beeinträchtigen Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Weiterentwicklung sämtlicher oder Drogen darf nicht mit dem Behörden für Arbeitsschutz und Maschinen und Geräte; Änderungen Motorgerät gearbeitet werden.
Page 5
Berührung kommen können. Keine Kleidung tragen, die sich in Holz, Nur solche Schneidmesser oder Gestrüpp oder sich bewegenden Teilen Zubehöre anbauen, die von STIHL für des Gerätes verfangen kann. Auch dieses Motorgerät zugelassen sind oder keinen Schal, keine Krawatte und technisch gleichartige Teile.
Page 6
Hecken, es könnte sich jemand Montage, nachgeschärft und mit dahinter befinden – vorher dem STIHL Harzlöser nachschauen. (Schmiermittel) gut eingesprüht – Schnittschutz (falls vorhanden) auf Beschädigung prüfen Rechte Hand am Bedienungsgriff und linke Hand am Bügelgriff. HSE 41, HSE 51...
Page 7
Anschlussleitung nicht durch arbeiten gelangen lassen z. B. beim Arbeiten Überfahren, Quetschen, Zerren usw. in der Nähe des Bodens beschädigen. – bei Hecken mit Drahtzäunen Draht Anschluss- und Verlängerungsleitung nicht mit dem Schneidmesser sachgemäß verlegen: berühren HSE 41, HSE 51...
Page 8
– die Sicherheit kann Schmiermittel frei halten – Zugreifen behindert die gefährdet werden – Unfallgefahr! Brandgefahr! Durchblutung) Anschlussleitung und Netzstecker Bei regelmäßiger, langandauernder regelmäßig auf einwandfreie Isolation Benutzung des Gerätes und bei und Alterung (Brüchigkeit) überprüfen. wiederholtem Auftreten entsprechender HSE 41, HSE 51...
– absenken und mehreren Arbeitsgängen schneiden. weitergehen – und die Heckenschere wieder bogenförmig nach oben führen. Entsorgung Das Schnittgut nicht in den Hausmüll werfen – Schnittgut kann kompostiert werden. HSE 41, HSE 51...
Schlaufe (3) durch die Öffnung (4) führen Schlaufe (3) über Haken (5) führen und festziehen vorderen Schalthebel (1) gegen den Netzstecker der Bügelgriff drücken und halten Verlängerungsleitung in vorschriftsmäßig installierte Schalthebel (2) drücken und halten Steckdose stecken HSE 41, HSE 51...
Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten Wenn die Schnittleistung nachlässt, die Messer schlecht schneiden, Zweige Schneidmesser reinigen, Zustand häufig eingeklemmt werden: prüfen und mit STIHL Harzlöser Schneidmesser nachschärfen. einsprühen Das Nachschärfen sollte durch einen Messerschutz anbringen Fachhändler mit einem Schärfgerät Gerät gründlich säubern, besonders...
Schneidmesser 1)2) schärfen ersetzen durch Fachhändler alle 50 Betriebsstunden kontrollieren durch Fachhändler Getriebe STIHL Getriebefett ergänzen durch Fachhändler Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler danach mit STIHL Harzlöser einsprühen HSE 41, HSE 51...
Alle im Kapitel „Wartungs- und Nutzung rechtzeitig ersetzt werden. Pflegehinweise“ aufgeführten Arbeiten Dazu gehören u. a.: müssen regelmäßig durchgeführt werden. Soweit diese Wartungsarbeiten – Schneidmesser nicht vom Benutzer selbst ausgeführt werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen. HSE 41, HSE 51...
Schnittlänge: 450 mm HSE 51 können zu einer ersten Einschätzung Schnittlänge 500 mm: 84 dB(A) der Vibrationsbelastung verwendet werden. Die tatsächliche Vibrationsbelastung muss eingeschätzt werden. Dabei können auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Elektrogerät HSE 41, HSE 51...
Bewertung und Zulassung von gestellt. Chemikalien. Bei Reparaturen nur Ersatzteile Informationen zur Erfüllung der REACH einbauen, die von STIHL für dieses Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe Gerät zugelassen sind oder technisch www.stihl.com/reach gleichartige Teile. Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden...
ANDREAS STIHL AG & Co. KG EG Konformitätserklärung Anschriften Produktzulassung Das Baujahr und die Maschinennummer ANDREAS STIHL AG & Co. KG sind auf dem Gerät angegeben. STIHL Hauptverwaltung Badstr. 115 Waiblingen, 03.09.2009 D-71336 Waiblingen ANDREAS STIHL AG & Co. KG ANDREAS STIHL AG &...
Wiederverwertung zuführen. Mit der Zertifizierung durch eine unabhängige Gesellschaft wird dem Hersteller STIHL bescheinigt, dass sämtliche Produkte bezüglich Produktentwicklung, Materialbeschaffung, Produktion, Montage, Dokumentation und Kundendienst die strengen Anforderungen der internationalen Norm ISO 9001 für Qualitätsmanagement-Systeme erfüllen. HSE 41, HSE 51...
Arbeiten Sie mit dem Kühlschränken. Es besteht ein allgemeinen Sicherheitshinweise Elektrowerkzeug nicht in erhöhtes Risiko durch elektrischen wieder. STIHL ist verpflichtet, diese explosionsgefährdeter Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Normtexte wörtlich abzudrucken. Umgebung, in der sich brennbare c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Flüssigkeiten, Gase oder Stäube...
Page 21
Elektrowerkzeug, das sich nicht kann zu ernsthaften Verletzungen mehr ein- oder ausschalten lässt, ist führen. gefährlich und muss repariert b) Tragen Sie persönliche werden. Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste HSE 41, HSE 51...
Page 22
Viele Unfälle haben ihre Ursache in werden. schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. – Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie HSE 41, HSE 51...
Page 23
Minimize Wear and Avoid Damage queries concerning your machine. Main Parts Your Specifications Special Accessories Maintenance and Repairs EC Declaration of Conformity Hans Peter Stihl Disposal Quality Certification General Power Tool Safety Warnings HSE 41, HSE 51...
Observe all applicable local safety STIHL's philosophy is to continually regulations, standards and ordinances. It must not be used for any other improve all of its products. For this purpose because of the increased risk of...
Page 25
Wear sturdy shoes with explicity approved for this power tool by non-slip soles. STIHL or are technically identical. If you have any questions in this respect, consult a servicing dealer. Use only high quality parts and accessories in order to Wear safety glasses.
Page 26
The drive motor is not with STIHL resin solvent (lubricant). waterproof. To reduce Right hand on the control handle and left the risk of a short cir- –...
Page 27
If the hedge is very dusty or dirty, spray The gearbox becomes hot during change in cutting behavior: the blades with STIHL resin solvent from operation. To reduce the risk of burn – Switch off the motor, wait for the time to time during cutting.
Page 28
Check tightness of mounting screws on maintenance work to reduce the risk of safety devices and the cutting Spray the blades with STIHL resin injury from the motor starting attachment and retighten if necessary. solvent. Run the motor briefly so that the unintentionally.
Connect the extension cord plug to 20 m to 50 m 2.5 mm a properly installed wall outlet. 100 V – 120 V: up to 10 m 2.0 mm 10 m to 30 m 3.5 mm HSE 41, HSE 51...
Clean the cutting blades, check operator’s hands are on the front switch handle. condition and spray with STIHL lever and trigger switch. During longer work breaks – disconnect resin solvent. Make sure you have a secure and the plug from the power supply.
Resharpen the cutting blades. It is best to have the cutting blades resharpened by a dealer on a workshop sharpener. STIHL recommends a STIHL servicing dealer. It is also possible to use a flat crosscut sharpening file. Hold the sharpening file at the prescribed angle (see "Specifications").
Sharpen Have replaced by dealer Have checked by servicing dealer after every 50 hours of operation Gearbox Have gearbox topped up with STIHL gear lubricant by servicing dealer All accessible screws and nuts Retighten Safety labels Replace STIHL recommends a STIHL servicing dealer.
English servicing dealer. STIHL dealers are Minimize Wear and Avoid regularly given the opportunity to attend Damage training courses and are supplied with the necessary technical information. Observing the instructions in this manual helps reduce the risk of unnecessary If these maintenance operations are not wear and damage to the power tool.
– see HSE 51 500 mm blade: 95 dB(A) section on "Vibrations" in chapter on "Safety Precautions and Working Sharpening angle: 36° Techniques". Tooth spacing: 23 mm Stroke rate: 3,400/min Cutting length: 500 mm HSE 41, HSE 51...
When repairing the machine, only use replacement parts which have been approved by STIHL for this power tool or are technically identical. Only use high- quality replacement parts in order to avoid the risk of accidents and damage to the machine.
English ANDREAS STIHL AG & Co. KG EC Declaration of Disposal Produktzulassung (Product Licensing) Conformity The year of manufacture and serial ANDREAS STIHL AG & Co. KG number are applied to the product. Badstr. 115 Done at Waiblingen, 03.09.2009 D-71336 Waiblingen ANDREAS STIHL AG &...
All STIHL products comply with the highest quality standards. An independent organization has certified that all products manufactured by STIHL meet the strict requirements of the ISO 9001 standard for quality management systems in terms of product development, materials purchasing, production, assembly, documentation and customer service.
A tools. STIHL is required by law to electric shock. moment of inattention while print these standardized texts operating power tools may result in b) Avoid body contact with earthed verbatim.
Page 41
Power are moving. Make sure the switch tools are dangerous in the hands of untrained users. HSE 41, HSE 51...
Page 43
à l'importateur de votre pays. Principales pièces Caractéristiques techniques Accessoires optionnels Instructions pour les réparations Déclaration de conformité CE Mise au rebut Hans Peter Stihl Certificat de qualité Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs HSE 41, HSE 51...
Notice d'emploi risque et sa manipulation – toujours y joindre la d'occasionner un acci- La philosophie de STIHL consiste à Notice d'emploi. dent grave, voire même poursuivre le développement continu de mortel.
Page 45
STIHL recommande d'utiliser des outils Porter des chaussures de limiter la capacité de réaction. et accessoires d'origine STIHL. Leurs robustes avec semelle Utiliser la machine uniquement pour caractéristiques sont optimisées tout...
Page 46
Toujours tenir fermement la machine à état impeccable (propres, deux mains, par les poignées. Entourer fonctionnement facile, aucune fermement les poignées avec les déformation), fermement serrés, pouces. bien affûtés et soigneusement enduits de produit STIHL dissolvant la résine (produit lubrifiant) ; HSE 41, HSE 51...
Page 47
– voir également Ramasser les broussailles et branches commande et/ou le levier de commande « Avant le travail ». Contrôler en coupées, pour qu'elles ne gênent pas le avant. particulier la fiabilité des dispositifs de passage. HSE 41, HSE 51...
Page 48
Pulvériser sur les couteaux le produit teaux sont bloqués par une fenêtre entrouverte ; STIHL dissolvant la résine – remettre un objet quelconque, brièvement le moteur en marche pour – si les câbles sont emmêlés –...
Page 49
Les précautions suivantes permettent STIHL recommande de faire effectuer Contrôler le bon serrage des vis de de prolonger la durée d'utilisation : les opérations de maintenance et les fixation des dispositifs de protection et réparations exclusivement chez le de l'outil de coupe, les resserrer si –...
à nouveau un arc de cercle vers le haut. branches coupées tombent sur le sol. Élimination Ne pas jeter les végétaux coupés à la poubelle – les végétaux donnent un bon compost. HSE 41, HSE 51...
20 m à 50 m 2,5 mm dans une prise de courant installée 100 V – 120 V : conformément à la réglementation. jusqu'à 10 m 2,0 mm de 10 m à 30 m 3,5 mm HSE 41, HSE 51...
Pour des pauses prolongées – état et pulvériser sur les couteaux le actionnés. débrancher la fiche de la prise de produit STIHL dissolvant la résine ; Se tenir dans une position stable et courant. monter le protège-couteaux ; sûre ;...
; après l'affûtage – enlever la limaille et la poussière de meulage et pulvériser sur les couteaux du produit STIHL dissolvant la résine. Ne pas travailler avec des couteaux émoussés ou endommagés – cela entraînerait...
Appoint de graisse à réducteur STIHL par le revendeur spécialisé Vis et écrous accessibles Resserrage Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Puis pulvériser sur les couteaux le produit STIHL dissolvant la résine HSE 41, HSE 51...
Le fait de respecter les prescriptions de certaines pièces subissent une usure STIHL recommande de faire effectuer la présente Notice d'emploi permet normale et elles doivent être remplacées les opérations de maintenance et les d'éviter une usure excessive et...
Gâchette de commande Poignée de commande Levier de commande avant Poignée en forme d'étrier Protège-main 8, 9 Couteau HSE 41 Couteau HSE 51 10 Protège-couteaux 11 Pièce de guidage et de protection (seulement HSE 51) Numéro de machine HSE 41, HSE 51...
450 mm : Les taux de vibrations indiqués peuvent Longueur de coupe : 450 mm servir de référence pour une première HSE 51 évaluation de l'exposition de l'utilisateur Longueur de coupe 84 dB(A) aux vibrations. 500 mm : HSE 41, HSE 51...
STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL. Les pièces de rechange d'origine STlHL sont reconnaissables à leur référence de pièce de rechange STIHL, au nom { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces ne portent parfois que ce symbole).
Niveau de puissance acoustique Déclaration de conformité Mise au rebut garanti HSE 41 : 97 dB(A) ANDREAS STIHL AG & Co. KG HSE 51 : 97 dB(A) Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Conservation des documents techniques : confirme que la machine spécifiée ci- après...
Certificat de qualité Tous les produits de STIHL répondent aux exigences de qualité les plus sévères. Une certification établie par une société indépendante atteste au fabricant STIHL que tous ses produits répondent aux exigences sévères de la norme internationale ISO 9001 applicable aux systèmes de management de la qualité.
électroportatifs à moteur. électroportatif dans un réfrigérateurs. Il y a un risque STIHL est tenu de reprendre ces environnement présentant des élevé de choc électrique au cas où textes de normes mot à mot.
Page 62
Les acoustique suivant le travail à vérifier que ceux-ci soient outils électroportatifs sont effectuer avec l'outil électroportatif, effectivement raccordés et qu'ils dangereux lorsqu'ils sont utilisés réduit le risque de blessures. par des personnes non initiées. HSE 41, HSE 51...
Page 63
électrique. Si le couteau entre en 5) Travaux d'entretien a) Ne faire réparer l'outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'outil électroportatif. HSE 41, HSE 51...
Page 65
Instrucciones de mantenimiento y conservación En el caso de que tenga usted alguna Minimizar el desgaste y evitar pregunta sobre su máquina, diríjase a daños su distribuidor STIHL, o directamente a nuestra empresa de distribución. Componentes importantes Datos técnicos Atentamente Accesorios especiales Indicaciones para la reparación...
Observar las normas de seguridad del máquina a motor. STIHL trabaja permanentemente en el país, de p. ej. las Asociaciones perfeccionamiento de todas las Profesionales del ramo, mutuas y Tras la ingestión de bebidas alcohólicas,...
Page 67
STIHL ofrece una extensa gama de instrucciones: equipamiento de protección personal. No emplear hidrolimpiadoras de alta presión para limpiar la máquina. El chorro de agua duro puede dañar piezas...
Page 68
– soltar la palanca de mando en la empuñadura de mando y/o la palanca de mando delantera. Asegurarse de que no haya otras personas en la zona de trabajo. HSE 41, HSE 51...
Page 69
No operar con la sucios, rociar las cuchillas con trabajo. No tocar el engranaje – ¡riesgo máquina, al estar funcionando por disolvente de resina STIHL – según sea de quemarse! inercia las cuchillas – ¡peligro de necesario. Así se reduce lesiones! Acudir a un distribuidor considerablemente la fricción de las...
Page 70
Rociar las cuchillas con disolvente de ventanas resina STIHL – volver a poner el motor – En el caso de cables enredados – Mantenimiento y reparación en marcha un momento para que el desenchufarlos y ponerlos en orden aerosol se distribuya uniformemente.
Si tiene preguntas al respecto, consulte a un distribuidor especializado. Temporada de corte STIHL recomienda emplear únicamente piezas de repuesto originales STIHL. Para cortar los setos, tener en cuenta Las propiedades de éstas están las normas específicas del país o del armonizadas óptimamente con la...
220 V – 240 V: caigan al suelo las ramas cortadas. hasta 20 m 1,5 mm 20 m hasta 50 m 2,5 mm 100 V – 120 V: hasta 10 m 2,0 mm 10 m hasta 30 m 3,5 mm HSE 41, HSE 51...
(5) y apretarlo Insertar el enchufe del cable de Oprimir la palanca de mando (1) prolongación en una caja de contra la empuñadura de estribo y enchufe debidamente instalada sujetarla Oprimir la palanca de mando (2) y sujetarla HSE 41, HSE 51...
Tras el afilado – eliminar el polvo de limado o afilado y rociar las cuchillas con disolvente de resina STIHL No trabajar con las cuchillas romas o dañadas – ello origina que la máquina trabaje forzada y el rendimiento de corte sea insatisfactorio HSE 41, HSE 51...
Engranaje completar la grasa de engranajes STIHL por el distribuidor especializado Tornillos y tuercas accesibles reapretar Rótulos adhesivos de seguridad sustituir STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL Rociar luego con disolvente de resina STIHL HSE 41, HSE 51...
En tanto del tipo y la duración de su utilización. estos trabajos de mantenimiento no los De ellos forman parte, entre otros: pueda efectuar el usuario mismo, habrán de encargarse a un distribuidor – Cuchillas especializado. HSE 41, HSE 51...
Palanca de mando Empuñadura de mando Palanca de mando delantera Empuñadura de estribo Protector salvamanos Cuchillas HSE 41 8, 9 Cuchillas HSE 51 10 Protector de las cuchillas 11 Protector de guía (sólo HSE 51) Número de máquina HSE 41, HSE 51...
450 mm La exposición efectiva a las vibraciones Longitud de corte 500 mm: 84 dB(A) se ha de calcular. Al hacerlo, se pueden tener en cuenta también los tiempos en los que la máquina está desconectada y HSE 41, HSE 51...
1907/2006, véase www.stihl.com/reach informaciones técnicas. En casos de reparación, montar únicamente piezas de repuesto autorizadas por STIHL para esta máquina o piezas técnicamente equivalentes. Emplear sólo repuestos de gran calidad. De no hacerlo, existe el peligro de que se produzcan accidentes o daños en la máquina.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Declaración de Gestión de residuos Produktzulassung conformidad CE El año de construcción y el número de ANDREAS STIHL AG & Co. KG máquina se indican en la máquina. Badstr. 115 Waiblingen, 03.09.2009 D-71336 Waiblingen ANDREAS STIHL AG &...
Certificado de calidad Todos los productos STIHL satisfacen las más altas exigencias de calidad. Una certificación elaborada por una sociedad independiente confirma al fabricante STIHL, que todos sus productos satisfacen las estrictas exigencias respecto del desarrollo de productos, obtención de materiales, producción, montaje, documentación y...
El riesgo a quedar a motor. STIHL está obligada a peligro de explosión, en el que se expuesto a una descarga eléctrica imprimir literalmente estos textos encuentren líquidos, gases o...
Page 84
Mantenga apartadas de la mantenimiento deficiente. herramienta de corte todas las partes del cuerpo. No intente quitar el material cortado o sujetar el material a cortar estando las cuchillas en funcionamiento. Quite el material trabado en las cuchillas sólo HSE 41, HSE 51...
Page 85
Minimera slitage och undvik skador 93 generalagent om du har frågor som gäller din produkt. Viktiga komponenter Tekniska data Med vänliga hälsningar Tillbehör Reparationsanvisningar Försäkran om överensstämmelse Avfallshantering Hans Peter Stihl Kvalitetscertifikat Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg HSE 41, HSE 51...
Använd endast sådana knivar och tillbehör som har godkänts av STIHL för Maskinen får endast överlämnas eller denna maskin eller tekniskt likvärdiga lånas ut till personer som är förtrogna delar. Konsultera en auktoriserad med modellen och dess hantering.
Page 87
– läs igenom motsvarande kapitel i Gör inga ändringar på maskinen – det skötselanvisningen: kan äventyra säkerheten. STIHL STIHL tillhandahåller ett stort utbud av – Maskinens spänning och frekvens ansvarar inte för några person- eller personlig skyddsutrustning.
Page 88
– brännskaderisk! strömslag och och vänster hand på bygelhandtaget. kortslutning! Om maskinen har belastats på felaktigt sätt (t.ex. påverkats av slag eller fall) Låt inte maskinen ligga ute i regn. måste den ovillkorligen kontrolleras med HSE 41, HSE 51...
Page 89
– spreja vid behov kniven med blodcirkulation (känns igen genom: märker någon förändring: STIHL lösningsmedel för kåda. Då fingrar som ofta blir kalla, – Stäng av maskinen, vänta tills minskar friktionen mellan knivarna,...
Tjocka grenar och kvistar sågas först beskrivs i skötselanvisningen. Allt annat med stamkvistare. arbete ska utföras av en fackhandlare. STIHL rekommenderar att man endast Klippföljd låter auktoriserade STIHL-återförsäljare genomföra underhåll och reparationer. Klipp först båda sidorna på häcken och STIHL fackhandlare erbjuds sedan toppen.
För öglan (3) genom öppningen (4). För öglan (3) över kroken (5) och dra fast den. Tryck kopplingsspaken (1) mot bygelhandtaget och håll. Stick in förlängningssladdens stickkontakt i ett korrekt installerat Tryck in kopplingsspaken (2) och eluttag håll kvar. HSE 41, HSE 51...
3 månader dåligt eller grenar ofta fastnar: Slipa manöverhandtaget. kniven. Rengör knivarna, kontrollera deras Vid längre pauser – dra ut skick och spreja med STIHL Slipningen ska skötas av en stickkontakten. lösningsmedel för kåda. auktoriserad återförsäljare och genomföras med slipmaskin. Vi Om maskinen inte ska användas mer,...
Rengöring Knivar 1)2) slipning byte hos återförsäljare kontrolleras av återförsäljare var 50:e timme Kuggväxel smörjs med STIHL växellådsfett av återförsäljare Åtkomliga skruvar och muttrar dra åt Säkerhetsdekal Vi rekommenderar auktoriserade STIHL-återförsäljare Sprejas sedan med STIHL hartslösningsmedel. HSE 41, HSE 51...
Alla åtgärder som beskrivs i kapitlet ”Skötsel och underhåll” måste utföras regelbundet. Om användaren inte kan utföra dessa arbeten själv skall en fackhandlare anlitas för dem. Vi rekommenderar att man endast låter auktoriserade STIHL återförsäljare genomföra underhållsarbeten och reparationer. STIHL-återförsäljare har HSE 41, HSE 51...
HSE 51 HSE 51 Skärlängd 500 mm: 95 dB(A) REACH Filningsvinkel till kniven: 36° Tandavstånd: 23 mm REACH är en EU-förordning för Antal slag: 3 400 v/min registrering, bedömning och Skärlängd: 500 mm godkännande av kemikalier. HSE 41, HSE 51...
Använd vid reparation endast reservdelar som är godkända av STIHL för denna maskin, eller tekniskt likvärdiga delar. Använd endast reservdelar av hög kvalitet. Annars finns det risk för olyckor eller skador på...
Waiblingen, 03.09.09 Försäkran om Avfallshantering överensstämmelse ANDREAS STIHL AG & Co. KG e.u. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen intygar att Maskintyp: Elhäcksax Elsner Fabrikat: STIHL Chef produktadministration Typ: HSE 41 HSE 51 Serie-ID: 4814 motsvarar föreskrifterna i direktiven...
Kvalitetscertifikat Alla produkter från STIHL motsvarar de högsta kvalitetskraven. Med certifiering från ett oberoende företag intygar tillverkaren STIHL att alla produkter uppfyller de strängaste kraven för den internalionella kvalitetssäkringen ISO 9000 då det gäller produktutveckling, materialanskaffning, produktion, montering, dokumentation och service.
Skydda elverktyget mot regn och t.ex. dammfiltermask, halkfria väta. Om vatten tränger in i ett skyddskängor, skyddshjälm och elverktyg ökar risken för elstöt. hörselskydd reducerar beroende på elverktygets typ och användning risken för skador. HSE 41, HSE 51...
Page 102
Använd riktning. Låt skadade delar häcksaxskydd vid transport och repareras innan elverktyget tas i förvaring. En noggrann hantering bruk. Många olyckor orsakas av av maskinen minskar risken för att dåligt skötta elverktyg. skadas av knivarna. HSE 41, HSE 51...
Page 103
Knivens kontakt med en spänningsförande ledning kan leda strömmen till maskinens metalldelar och orsaka elstöt. – Håll kabeln borta från skärområdet. Vid arbetet kan kabeln vara gömd i buskarna och kapas av misstag. HSE 41, HSE 51...
Page 105
Huolto- ja hoito-ohjeita Jos sinulla on kysyttävää laitteesta, Kulutuksen minimointi ja vaurioiden ota yhteys myyjäliikkeeseen tai välttäminen suoraan maahantuojaan. Tärkeät osat Terveisin Tekniset tiedot Lisävarusteet Korjausohjeita EY-vaatimuksenmukaisuus- Hans Peter Stihl vakuutus Hävittäminen Laatutodistus Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille HSE 41, HSE 51...
Tekninen tuotekehittely reaktiokykyä heikentävien lääkkeiden turvallisuusohjeita, esim. eikä huumaavien aineiden vaikutuksen ammattijärjestöjen, sairauskassojen, alaisena. työturvallisuusviranomaisten yms. STIHL kehittää jatkuvasti koneitaan ja antamia. laitteitaan, minkä vuoksi se pidättää Moottorilaitetta saa käyttää ainoastaan oikeuden toimitusten laajuuden muotoa, pensasaitojen, pensaiden, pusikoiden, Kun työskentelet moottorilaitteella tekniikkaa ja varustusta koskeviin vesakkojen yms.
Page 107
Ne on suunniteltu juuri tähän laitteeseen Käytä tukevia ja sen käyttäjän tarpeisiin sopiviksi. suojakäsineitä. Älä tee laitteesen muutoksia – Kanna moottorilaitetta kahvasta, turvallisuus voi vaarantua. STIHL ei vastaa henkilö- ja esinevahingoista, leikkuuterät taaksepäin. jotka johtuvat muiden kuin sallittujen Ajoneuvoissa: varmista, että STIHL-henkilönsuojaimien valikoima on lisälaitteiden käytöstä.
Page 108
– liukastumisvaara! Raivaa pois pudonneet oksat, risut ja muut leikkuujäte. HSE 41, HSE 51...
Page 109
Jos et ole varma, kysy neuvoa alan tikuista, lehdistä ja liiallisesta hengenvaara! liikkeestä. voiteluaineesta – palovaara! Älä vedä pistoketta irti pistorasiasta Tarkista pensasaita ja työskentelyalue, johdosta vetämällä vaan tartu jotteivät leikkuuterät pääse pistokkeeseen. vahingoittumaan: HSE 41, HSE 51...
Page 110
Muut Tärinä työt on annettava alan ammattilaisen suoritettaviksi. Laitteen pitempiaikainen käyttö voi STIHL suosittelee, että annat kaikki aiheuttaa tärinästä johtuvia käsien huolto- ja korjaustyöt ainoastaan STIHL- verenkiertohäiriöitä (valkosormisuus). korjaamon suoritettaviksi. STIHL- Yleistä kaikille sopivaa käyttöaikaa ei voi kauppiaat saavat säännöllisesti...
20 m 1,5 mm Työnnä jatkojohdon verkkopistoke 20 m – 50 m 2,5 mm määräysten mukaisesti 100 V – 120 V: asennettuun pistorasiaan enint. 10 m 2,0 mm 10 m – 30 m 3,5 mm HSE 41, HSE 51...
Leikkuuterä ei saa koskea maahan Varmista, että sivulliset (esim. tai muihin esineisiin. lapset) eivät pääse käsiksi laitteeseen Paina etummaista kytkinvipua (1) kaarikahvaa vasten ja pidä se pohjassa Paina kytkinvipua (2) ja pidä se pohjassa HSE 41, HSE 51...
Poista jäysteet hiomakivellä Poista vain vähän materiaalia Poista hiontapöly teroituksen jälkeen ja suihkuta teriin STIHL- pihkanpoistoainetta Älä työskentele tylsällä tai vahingoittuneella terällä – laite ylikuormittuu ja leikkausjäljestä tulee epätasainen. HSE 41, HSE 51...
Leikkuuterä 1)2) teroita anna alan liikkeen vaihtaa 50 käyttötunnin välein alan ammattilaisella Kulmavaihde anna alan ammattilaisen vaihtaa STIHL- kulmavaihderasva Ruuvit ja mutterit kiristä Turvatarrat vaihda STIHL suosittelee STIHL-jälleenmyyjää suihkuta sen jälkeen STIHL pihkanpoistoainetta HSE 41, HSE 51...
STIHL suosittelee, että annat kaikki Kulutuksen minimointi ja huolto- ja korjaustyöt ainoastaan STIHL- vaurioiden välttäminen korjaamon suoritettaviksi. STIHL- kauppiaat saavat säännöllisesti Tässä käyttöohjeessa annettujen koulutusta ja teknisiä tiedotteita. ohjeiden noudattaminen vähentää laitteen liiallista kulumista ja Jos nämä työt jätetään tekemättä tai jos vaurioitumista.
HSE 51 Noudata tärinäkuormituksen Leikkuupituus: 450 mm vähentämisohjeita käyttäjän Leikkuupituus 500 mm: 84 dB(A) suojaamiseksi, ks. luvun Turvallisuusohjeet ja työtekniikka alta Äänitehotaso L EN 60745 kappale Tärinä. mukaan-2-15 HSE 41 Leikkuupituus 450 mm: 95 dB (A) HSE 41, HSE 51...
Uusinta tietoa näistä ja muista osoitteessa www.stihl.com/reach lisävarusteista saat STIHLIN STIHL suosittaa, että annat huolto- ja jälleenmyyjiltä. korjaustyöt vain STIHL-huollon tehtäväksi. STIHL-jälleenmyyjiä koulutetaan säännöllisesti. Heillä on käytettävissään näitä laitteita koskevat tekniset tiedotteet.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Hävittäminen Produktzulassung vaatimuksenmukaisuus- Valmistusvuosi ja konenumero ovat vakuutus laitteessa. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Waiblingen, 3.9.2009 Badstr. 115 ANDREAS STIHL AG & Co. KG D-71336 Waiblingen psta vahvistaa, että Tyyppi: Sähkökäyttöi- pensasaitaleik-...
Laatutodistus Kaikki STIHL-tuotteet ovat korkeimpien laatuvaatimusten mukaisia. Riippumattoman tarkastuslaitoksen myöntämällä todistuksella STIHL osoittaa, että kaikki sen tuotteet täyttävät kansainvälisen vaativan ISO 9001 -laadunhallintastandardin. Tämä koske tuotekehitystä, materiaalinhankintaa, tuotantoa, tuotteiden kokoamista, tuoteasiakirjojen julkaisemista ja asiakaspalvelua. HSE 41, HSE 51...
Jos sähkötyökalun käyttöä taltta voi aiheuttaa tapaturman. c) Pidä muut ihmiset ja erityisesti kosteassa ympäristössä ei voi lapset etäällä sähkötyökalun välttää, käytä käytön aikana. Huomion vikavirtasuojakytkintä. kiinnittyessä muualle voit menettää Vikavirtasuojakytkimen käyttö laitteen hallinnan. pienentää sähköiskun vaaraa. HSE 41, HSE 51...
Page 123
Laite on korjattava. vaaratilanteita. c) Irrota pistoke pistorasiasta ja/tai irrota akku, ennen kuin teet laitteen asetuksia, vaihdat lisäosia tai panet laitteen pois. Tämä varotoimi estää sähkötyökalun tahattoman käynnistämisen. HSE 41, HSE 51...
Page 124
Jos terä koskettaa jännitteistä kaapelia, voi laitteen metalliosat tulla jännitteisiksi ja aiheuttaa sähköiskun. – Varmista, ettei johto pääse leikkausalueelle. Työskentelyn aikana johto voi joutua piiloon pensaaseen ja tulla vahingossa katkaistuksi. HSE 41, HSE 51...
Page 125
Componenti principali Dati tecnici Accessori a richiesta Avvertenze per la riparazione Dichiarazione di conformità CE Smaltimento Hans Peter Stihl Certificato di qualità Avvertenze di sicurezza generali per attrezzi elettrici HSE 41, HSE 51...
STIHL sottopone tutte le macchine e le prevenzione degli infortuni, enti per la apparecchiature a un continuo sviluppo; sicurezza sul lavoro ed altri.
Page 127
Calzare scarpe robuste accessori di prima qualità. con suola antiscivolo. Diversamente può esservi il pericolo di infortuni o di danni all’apparecchiatura. STIHL consiglia di usare attrezzi e Tenere l’apparecchiatura per accessori originali STIHL. Le loro Portare occhiali protettivi. caratteristiche sono perfettamente l’impugnatura –...
Page 128
Attenzione in caso di fondo scivoloso, per i singoli casi d’impiego umidità, neve, pendii, terreno irregolare – isolamento di raccordo e prolunga , ecc. – Pericolo di scivolare! spina e giunto in perfette condizioni HSE 41, HSE 51...
Page 129
Lavorare con prudenza; non mettere in sporche, spruzzare le lame con pericolo altre persone. Controllare periodicamente le lame a antiresina STIHL – secondo l’esigenza. brevi intervalli e immediatamente in Durante l’esercizio il riduttore si scalda. In questo modo si riducono caso di alterazioni di funzionamento Non toccare la scatola riduttore –...
Page 130
I detersivi aggressivi possono l’apparecchiatura e staccare la spina. danneggiare il materiale. Spruzzare le lame con antiresina STIHL L’avvio inavvertito del motore può creare – mettere ancora brevemente in Non spruzzare acqua pericolo di lesioni! funzione il motore per distribuire sull’apparecchiatura...
– poi guidarlo di nuovo verso modo che i rami tagliati cadano per l’alto sempre con movimento ad arco. terra. Smaltimento Non gettare i residui vegetali nei rifiuti domestici – possono essere trasformati in compost. HSE 41, HSE 51...
(per es. da parte di bambini). l’apparecchiatura rilassati l’attrezzo di taglio non deve toccare oggetti né il terreno spingere la leva anteriore (1) contro l’impugnatura a staffa e tenerla premere e tenere la leva d’inserimento (2) HSE 41, HSE 51...
Se la resa di taglio diminuisce, le lame tagliano male, i rami vengono spesso bloccati: ripassare le lame. L’operazione deve essere eseguita da un rivenditore con un affilatrice. STIHL raccomanda il rivenditore STIHL. Altrimenti usare una lima piatta per affilatura. Guidare la lima all’angolo prescritto (ved.
Affilatura sostituzione da parte del rivenditore controllo da parte del rivenditore ogni 50 ore di esercizio Riduttore rabbocco di grasso STIHL per riduttori da parte del rivenditore Viti e dadi accessibili stringere Adesivo per la sicurezza sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL...
STIHL raccomanda di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura operazioni di manutenzione e di ed evitare i danni riparazione solo dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono regolarmente Osservando le direttive di queste aggiornati e dotati di informazioni Istruzioni d’uso si evita un’eccessiva...
Scarico trazione Leva dell’interruttore Impugnatura di comando Impugnatura di comando Leva di comando anteriore Impugnatura a staffa Scudo di protezione mano 8, 9 Lama HSE 41 10 Lama HSE 51 11 Riparo lame numero di matricola HSE 41, HSE 51...
Per altri particolari sull’osservanza della direttiva CE 2002/44 Vibrazione per il I valori vibratori indicati sono stati Lama datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib/ misurati seguendo un procedimento di prova normalizzato, e possono essere Livello di pressione acustico L impiegati per il confronto di...
REACH questi e su altri accessori a richiesta. STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso rivenditori REACH indica una direttiva CE per la STIHL. Ai quali sono regolarmente...
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Dichiarazione di Smaltimento Produktzulassung conformità CE L'anno di costruzione e il numero di ANDREAS STIHL AG & Co. KG matricola sono indicati Badstr. 115 sull’apparecchiatura. 71336 Waiblingen Waiblingen, 03.09.2009 dichiara che ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
Tutti i prodotti STIHL corrispondono ai requisiti di qualità più severi. Con la certificazione da parte di una società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, per quanto riguarda la concezione, l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la documentazione e l’assistenza tecnica,...
Non lavorare con l’attrezzo l’attrezzo, oppure per estrarre la azionati a motore. STIHL ha l’obbligo elettrico in ambienti esposti al spina dalla presa di corrente. di pubblicare letteralmente il testo...
Page 143
L’attrezzo elettrico che non è più di regolazione o le chiavi per viti. possibile inserire o disinserire è Un utensile o una chiave che si trovi pericoloso e deve essere riparato. in una parte rotante dell’apparecchiatura può causare lesioni. HSE 41, HSE 51...
Page 144
– Tenere tutte le parti del corpo accidentalmente. lontane dalla lama. Non cercare di rimuovere la vegetazione tagliata con la lama in movimento, o di tenere fermo il materiale da tagliare. Rimuovere HSE 41, HSE 51...
Page 145
Indholdsfortegnelse Kære kunde, Om denne brugsvejledning Vi takker Dem, fordi De har bestemt Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik Dem for et STIHL kvalitetsprodukt. Anvendelse Dette produkt er fremstillet efter moderne produktionsmetoder og Elektrisk tilslutning af maskinen med omfattende kvalitetssikring. Vi Start af redskabet vil gøre alt for at sikre, at De bliver...
Forlængerledningens stik og kobling Brugeren er ansvarlig for ulykker eller skal være vandtæt eller lægges på en farer, som påføres andre personer eller sådan måde, at de ikke kan komme i deres ejendom. berøring med vand. HSE 41, HSE 51...
Page 147
Montér kun de skæreknive eller tilbehør, Bær kraftige sko med som STIHL har godkendt til denne skridsikre såler. maskine, eller teknisk tilsvarende dele. Hvis du har spørgsmål, så henvend dig til en forhandler. Brug kun værktøjer eller tilbehør i god kvalitet. Ellers kan der Bær beskyttelsesbriller.
Page 148
Udvis yderste forsigtighed ved klipning korrekt monteret, efterslebet og af høje hække, der kan opholde sig godt sprayet med STIHL - nogen inde bagved – se efter i forvejen. harpiksopløser (smøremiddel) Hold højre hånd på betjeningshåndtaget Brug ikke maskinen i –...
Page 149
Skæreknivene skal kontrolleres ved gearkassen - Fare for hække skal skæreknivene sprøjtes med regelmæssigt, med korte intervaller og forbrænding! STIHL harpiksopløser - efter behov. straks efterses ved mærkbare Derved reduceres knivenes friktion, Hvis maskinen har været udsat for en ændringer: plantesafternes aggression og aflejring ikke-forskriftsmæssig belastning (f.
Page 150
STIHL anbefaler, at alt Længe varende brug af maskinen kan vedligeholdelsesarbejde og reparationer medføre vibrationsbetinget nedsat kun udføres af STIHL forhandler. STIHL blodomløb i hænderne („døde hvide forhandlerne bliver regelmæssigt tilbudt fingre“). skoling og at får stillet tekniske Der kan ikke fastsættes en generel...
– sænk maskinen og gå videre – mod hækkens kant, så de afskårne og før hækkeklipperen igen opad i en kviste kan falde ned på jorden. Bortskaffelse bue. Smid ikke afklippet materiale ud sammen med husholdningsaffaldet – afklippet hæk kan komposteres. HSE 41, HSE 51...
Før løkken (3) over krogen (5) og 20 m til 50 m 2,5 mm stram til 100 V – 120 V: Sæt forlængerledningens netstik i op til 10 m 2,0 mm en forskriftsmæssigt installeret 10 m til 30 m 3,5 mm stikdåse HSE 41, HSE 51...
Beskyt maskinen mod uvedkommende brug (f. eks. af børn) Tryk den forreste kontaktarm (1) mod bøjlehåndtaget og hold fast Tryk kontaktarmen (2) ind og hold fast HSE 41, HSE 51...
Affil kun lidt materiale Efter skærpning - skal file- eller slibestøv fjernes og klippekniven skal sprøjtes med STIHL- harpiksløsner Arbejd ikke med stumpe eller beskadigede skæreknive – det medfører kraftig belastning af maskinen og utilfredsstillende klipperesultat. HSE 41, HSE 51...
Skæreknive 1)2) Slibning udskiftning hos forhandleren kontrolleres efter hver 50 driftstimer af en autoriseret forhandler Drev Suppleres med STIHL gearfedt af en auto- riseret forhandler De tilgængelige skruer og møtrikker efterspændes sikkerhedsmærkat udskiftning STIHL anbefaler STIHL forhandleren derefter indsprøjtes STIHL harpiksopløser...
STIHL anbefaler, at Minimering af slitage og vedligeholdelsesarbejde og reparationer undgåelse af skader kun udføres af en STIHL-forhandler. STIHL-forhandlere bliver regelmæssigt Overholdelse af instruktionerne i denne tilbudt uddannelse og får stillet teknisk betjeningsvejledning medvirker til information til rådighed. undgåelse overdreven slitage og skader på...
Snitlængde 500 mm: 84 dB(A) Den faktiske vibrationsbelastning skal vurderes. Derved kan der også tages hensyn til tiderne, hvor det elektriske apparat er frakoblet og tiderne, hvor apparatet ganske vist er tilkoblet, men kører uden belastning. HSE 41, HSE 51...
REACH-forordning (EF) nr. 1907/2006 informationer til rådighed. se www.stihl.com/reach Ved reparationer må der kun anvendes reservedele, som STIHL har godkendt til dette redskab, eller teknisk tilsvarende dele. Anvend kun førsteklasses reservedele. Ellers kan der opstå fare for uheld eller skader på redskabet.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG EU overensstemmelses- Bortskaffelse Produktgodkendelse erklæring Fremstillingsåret og maskinnummeret er ANDREAS STIHL AG & Co. KG angivet på redskabet. Badstr. 115 Waiblingen, 03.09.2009 D-71336 Waiblingen ANDREAS STIHL AG & Co. KG bekræfter, at e. b.
Kvalitetscertifikat Alle STIHL-produkter overholder de højeste kvalitetskrav. Med sin certificeringen af en uafhængig organisation attesteres, at fabrikanten STIHL sørger for, at alle produkter opfylder de strenge krav i den internationale norm ISO 9001 vedrørende kvalitetsstyringssystemer med hensyn til produktudvikling, materialer, produktion, montering, dokumentation og kundeservice.
Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. c) El-værktøjer må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød. HSE 41, HSE 51...
Page 163
Dermed har du bedre mulighed for at kontrollere el-værktøjet, hvis der a) Sørg for, at el-værktøjet kun skulle opstå uventede situationer. repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed garanteres el-værktøjets sikkerhed. HSE 41, HSE 51...
Page 164
Skæreknivens kontakt med en spændingsførende ledning kan sætte maskindele af metal under spænding og medføre elektrisk stød. – Hold ledningen på afstand af skæreområdet. Under arbejdet kan ledningen være gemt i buskadset og ved en fejltagelse blive klippet over. HSE 41, HSE 51...
Page 165
Hvis du har spørsmål om maskinen, Redusere slitasje og unngå skader 173 vennligst henvend deg til forhandleren eller direkte til vårt Viktige komponenter salgsselskap. Tekniske data Vennlig hilsen Spesialtilbehør Reparasjoner EU Samsvarserklæring Avfallshåndtering Kvalitetssertifikat Hans Peter Stihl Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy HSE 41, HSE 51...
Arbeidsmiljøloven og ev. andre lokale beskjæring av hekker, busker, kratt og sikkerhetsforskrifter. liknende. STIHL arbeider kontinuerlig med å Du som arbeider med denne maskinen videreutvikle samtlige maskiner og Det er ikke tillatt å bruke maskinen til for første gang: La selgeren eller en apparater.
Page 167
Samle og sett opp langt hår (vha. skaut, lue, hjelm osv.). Det skal bare monteres slike kniver eller tilbehør som STIHL har godkjent til Bruk solide sko med kraf- denne maskinen, eller teknisk tig, sklisikker såle. likeverdige deler. Ved spørsmål angående dette, ta kontakt med en...
Page 168
Hold alltid maskinen med begge hender Hold øye med knivene – ikke skjær i lyder (skrik, lydsignaler o. l.). på håndtakene. Hold godt rundt deler av hekken der du ikke kan håndtakene med tomlene. observere knivene under arbeidet. HSE 41, HSE 51...
Page 169
– ikke bruk fettløsende midler. – Fjern steiner, metallbiter og harde Legg strøm- og skjøteledningen riktig: Spray knivene med STIHL-kvaefjerner – gjenstander. – Ikke la ledningene skure over kanter start motoren en kort stund igjen, slik at –...
Alle andre arbeider skal utføres hos en skjær i flere omganger. faghandel. Avfallshåndtering STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeider og reparasjoner bare utføres hos STIHL- forhandlere. STIHL-forhandlere får Ikke kast avfallet i søpla – hageavfall regelmessig tilbud om kurs og har kan komposteres.
Trykk gassknappen (1) mot Før sløyfen (3) over kroken (5), og håndtaksrøret, og hold den der fest den Trykk på gassknappen (2), og hold Sett strømstøpselet på den inne skjøteledningen inn i en forskriftsmessig installert stikkontakt HSE 41, HSE 51...
Ta bare av lite materiale Fjern fil- eller slipestøv etter filing og sett inn skjærekniven STIHL harpiksfjerner Unngå å arbeide med sløv eller skadet skjærekniv – det fører til stor belastning av maskinen og dårlig klipperesultat. HSE 41, HSE 51...
Skjærekniv 1)2) Sliping Skiftes ut av forhandleren Skal kontrolleres av en autorisert forhand- ler etter 50 driftstimer Få forhandleren til å fylle på STIHL-girfett Tilgjengelige skruer og muttere Stramming Sikkerhetsetikett Utskiftning STIHL anbefaler en STIHL-forhandler. Spray deretter med STIHL kvaefjerner...
Hvis vedlikeholdsarbeidet ikke utføres av brukeren, skal det utføres hos en faghandel. STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeider og reparasjoner bare utføres hos STIHL- forhandlere. STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud om kurs og har tilgang til teknisk dokumentasjon. HSE 41, HSE 51...
Slipevinkel til knivplanet: 36° EN 60745-2-15 Les mer om kravene i Tannavstand: 23 mm HSE 41 kjemikalieregelverket REACH (EF) nr. Slagfrekvens: 3400 o/min 1907/2006 på www.stihl.com/reach Venstre håndtak: 3,4 m/sek Snittlengde: 500 mm Høyre håndtak: 2,3 m/sek HSE 41, HSE 51...
Spesialtilbehør Reparasjoner EU Samsvarserklæring – Vernebriller Brukere av dette apparatet får bare ANDREAS STIHL AG & Co. KG utføre vedlikeholds- og servicearbeider Badstr. 115 – Knivbeskyttelse som er beskrevet i denne DE-71336 Waiblingen – STIHL-kvaefjerner bruksanvisningen. Reparasjoner utover bekrefter at dette må...
Byggeår og maskinnummer står oppført Avfallshåndtering Kvalitetssertifikat på maskinen. Waiblingen, 3.9.2009 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Elsner Produktsjef Management Elektriske apparater er ikke Samtlige produkter fra STIHL svarer til husholdningsavfall. Instrument, tilbehør de høyeste kvalitetskrav. og emballasje skal leveres til godkjente Gjennom sertifisering av produsenten avfallsstasjoner.
Med skadede eller opphopede som gjelder håndholdte ledninger øker risikoen for elektrisk b) Ikke arbeid med elektroverktøyet elektroverktøy. STIHL er forpliktet til støt. i eksplosjonsutsatte omgivelser, å sitere disse tekstene ordrett. der det befinner seg brennbare e) Når du arbeider med et væsker, gass eller støv.
Page 181
Unngå en unormal reservedeler. Slik opprettholdes kroppsholdning. Sørg for å stå verktøyets sikkerhet. stødig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. HSE 41, HSE 51...
Page 182
– Hold ledningen på avstand fra skjæreområdet. Under arbeidet kan ledningen være skjult mellom grenene og dermed bli kappet over i vanvare. HSE 41, HSE 51...
Page 183
Az elkopás csökkentése és a kereskedőjéhez, vagy közvetlenül károsodások elkerülése cégünk képviseletéhez. Fontos alkotórészek Tisztelettel, Műszaki adatok Külön rendelhető tartozékok Javítási tanácsok A gyártó CE-minőségtanusítása Hans Peter Stihl Eltávolítása Minőségi bizonyítvány Általános biztonsági előírások az elektromos szerszámokhoz HSE 41, HSE 51...
és jó Műszaki továbbfejlesztés életveszélyes lehet. állapotban. Az adott országban érvényes biztonsági Aki egészségügyi okok miatt nem A STIHL-cég valamennyi gépének és előírásokat, pld. a szakszövetkezetek, a erőltetheti meg magát, az kérdezze meg munkaeszközének állandó társadalombiztosítási szervek, kezelőorvosát, hogy a motoros továbbfejlesztésén fáradozik;...
Page 185
A berendezés tisztítására ne használjunk magasnyomású tisztítót. Az Nagyon veszélyes, ha nem a megfelelő erős vízsugár a gép alkotórészeit meghosszabbító vezeték használt. A STIHL-cég sokféle, a személyi megsértheti. biztonságot elősegítő felszerelést kínál. A meghosszabbító vezetékek A gépet vízzel lespriccelni tilos.
Page 186
A motoros berendezést mindig két fogantyúnál és/vagy az elülső ugorjon vissza a kiindulási kézzel fogjuk a fogantyúknál. A helyzetbe kapcsolóemeltyűt engedjük el. fogantyúkat erősen fogjuk át a hüvelykujjakkal. Győződjünk meg arról, hogy senki más sem tartózkodik a munkaterületen. HSE 41, HSE 51...
Page 187
– csúszásveszély! piszkos sövények esetén a vágókéseket feltétlenül ellenőrizzük, üzembiztos-e az fújjuk be STIHL-gyantaoldó spray-vel – A leeső ágakat, hajtásokat és a levágott állapota – lásd még a "Munkavégzés szükség szerint. Ezáltal a vágókések növénydarabokat takarítsuk el.
Page 188
A berendezés használatára szakkereskedéssel végeztessük el az vonatkozóan egy általános időszak nem összes többi munkálatot. adható meg, mivel az több meghatározó A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a tényezőtől függ. karbantartási munkálatokat és a javításokat csakis a STIHL- HSE 41, HSE 51...
A sövényvágás tilos a helyileg kérjük, forduljon a szakkereskedéshez. meghatározott nyugalmi időszakokban. A STIHL-cég az eredeti STIHL alkatrészek használatát ajánlja. Ezek Előkészületi munkálatok tulajdonságaik szempontjából kiválóan illenek a berendezéshez és a A munkavégzés előtt a vastag ágakat berendezés kezelője igényeinek...
A hurkot (3) vezessük a kampón (5) át és húzzuk meg feszesen A meghosszabbító vezeték hálózati Az elülső kapcsolóemeltyűt (1) csatlakozását helyezzük az előírás nyomjuk a kengyelfogantyú felé és szerint felszerelt konnektorba tartsuk benyomva A kapcsolóemeltyűt (2) nyomjuk be és tartsuk benyomva HSE 41, HSE 51...
Hosszabb szünetek esetén – a hálózati azok állapotát ellenőrizzük és a dugaszt húzzuk ki. STIHL gyantaoldó szerrel fújjuk be Az utánélezés a szakkereskedésben történjen, ahol élezőgép áll Ha a gép már nem használt, azt úgy A késvédőt helyezzük fel rendelkezésre.
Minden 50 üzemóra után ellenőriztessük a szakkereskedéssel Hajtómű A STIHL hajtóműzsírt töltessük utána a szakkereskedésben Hozzáférhető csavarok és anyák Után húzás Biztonsági címke Csere A STIHL cég a STIHL szakszervizt ajánlja. Azután a STIHL gyantaoldóval fújjuk be. HSE 41, HSE 51...
Ezek közé az alkatrészek közé karbantartása és tárolása az ebben a szakkereskedésre. tartoznak többek közt a: használati utasításban tartalmazott előírások szerint történjen. A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a – vágókések karbantartási és javítási munkálatokat Az összes olyan károsodásért, mely a csakis a STIHL szakkereskedéssel biztonsági előírások, a használati...
A tényleges rezgési terhelést meg kell becsülni. Ilyenkor azt az időt is Vágás hossza 500 mm: 84 dB(A) figyelembe kell venni, amikor az elektromos készülék nem működik, és mint olyan, azt az időt is amikor egyáltalán bekapcsolt állapotban van a készülék. HSE 41, HSE 51...
A REACH megnevezés az Európai Unió tartozékokhoz való aktuális ismertetés a átal meghatározott előírás a kémiai STIHL-szakkereskedésnél áll A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a anyagok regisztrálásához, rendelkezésre. karbantartási munkálatokat és a értékeléséhez és engedélyezéséhez. javításokat csakis a STIHL- szakkereskedéssel végeztessük el.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG A gyártó CE- Eltávolítása Produktzulassung minőségtanusítása A gép gyártási éve és a gép száma a ANDREAS STIHL AG & Co. KG berendezésen feltüntetett. Badstr. 115 Waiblingen, 2009. 09. 03. D-71336 Waiblingen ANDREAS STIHL AG & Co. KG biztosítja, hogy az új, alábbiakban leírt...
Egy kívülálló vállalat által kiállított bizonyítvánnyal igazolt az, hogy valamennyi gyártmány az áru továbbfejlesztése, alapanyag tartalma, gyártási eljárások, összeszerelés, dokumentáció és vevőszolgálat által nyújtott szolgáltatások szempontjából a szigorú nemzetközi ISO 9001 minőségi rendszer előírásainak megfelelő. HSE 41, HSE 51...
Az elektromos szerszámmal tilos felakasztására vagy arra, hogy a szabvány biztonsági előírásait robbanásveszélyes csatlakozódugót a hálózati ismereti. A STIHL kötelessége a környezetben dolgozni, ahol csatlakozóaljzatból annál fogva szabvány szövegének szó szerinti éghető folyadék, gáz vagy por húzza ki. Tartsa távol a vezetéket megjelenítése.
Page 201
Kerülje a normálistól eltérő testtartást. Ügyeljen a szilárd álláshelyzetre, és mindig tartsa meg egyensúlyát. Ezáltal váratlan helyzet esetén is biztosabban meg tudja tartani az elektromos szerszámot. HSE 41, HSE 51...
Page 202
A sövényvágóra vonatkozó biztonsági előírások – Minden testrészünk legyen távol a vágókésektől. A forgó késsel a levágott anyag eltávolítása tilos, és azzal a levágandó anyagot ne próbáljuk megfogni sem. Ha a levágott anyag beszorult, azt HSE 41, HSE 51...
Page 203
à nossa danos sociedade de vendas. Peças importantes O seu Dados técnicos Acessórios especiais Indicações de reparação Declaração de conformidade CE Hans Peter Stihl Eliminação Certificado de qualidade Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas HSE 41, HSE 51...
Instruções de serviço pode ser muito Quem não deve esforçar-se por razões A STIHL trabalha permanentemente no perigosa para a vida. da saúde, deveria perguntar ao seu aperfeiçoamento de todas as máquinas médico se é...
Page 205
Instruções de serviço: anexo não autorizados. A STIHL tem uma vasta gama de equipamentos de protecção pessoais. Não utilizar lavadoras de alta pressão para a limpeza do aparelho. O jacto de água duro pode danificar partes do...
Page 206
(se existente) está danificada imediatamente o aparelho – largar a alavanca de comando no cabo de manejo e/ou a alavanca de comando dianteira. Assegurar que não se encontram outras pessoas na zona de trabalho. HSE 41, HSE 51...
Page 207
Pulverizar as lâminas de corte com o Se o aparelho a motor for submetido a curtas distâncias. Não accionar o solutor de resina da STIHL no caso de um esforço não conforme o previsto (por aparelho quando as lâminas de corte sebes muito poeirentas ou sujas –...
Page 208
Pulberizar as lâminas de corte com o Desligar sempre o aparelho, e tirar a cabo solutor de resina da STIHL – colocar o ficha de rede antes de iniciar qualquer motor mais uma vez durante pouco –...
Dirija-se ao revendedor especializado no caso de ter Estaçãod e corte perguntas sobre a matéria. A STIHL recomenda utilizar as peças de Observar as prescrições específicas reposição originais da STIHL. Estas são nos diferentes países resp. as adaptadas optimamente nas suas prescrições municipais para o corte de...
Enfiar a ficha de rede da linha de extensão numa tomada de corrente Puxar a alavanca de comando devidamente instalada dianteira (1) contra o cabo em forma de arco, e segurá-la Premir a alavanca de comando (2), e mantê-la HSE 41, HSE 51...
Limpar as lâminas de corte, emperrados frequentemente: Reafiar as controlar o estado, e pulverizá-las lâminas de corte. com o solutor de resina da STIHL A reafiação deveria ser efectuada com Aplicar a protecção da lâmina um afiador por um revendedor Limpar cuidadosamente o aparelho, especializado.
Completar a massa lubrificante para engrenagens da STIHL pelo revendedor especializado Parafusos e porcas acessíveis reapertar Autocolante de segurança substituir A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL Pulverizar depois com o solutor de resina da STIHL HSE 41, HSE 51...
A STIHL recomenda mandar efectuar os Minimizar o desgaste, e trabalhos de manutenção e as evitar os danos reparações unicamente no revendedor especializado da STIHL. Aos A observação das prescrições destas revendedores especializados da STIHL Instruções de serviço evita um desgaste são oferecidos regularmente cursos, e...
Alavanca de comando Cabo de manejo Alavanca de comando dianteira Cabo em forma de arco Protecção da mão Lâmina de corte HSE 41 8, 9 Lâmina de corte HSE 51 10 Protecção da lâmina 11 Protecção de guia (só o HSE 51) Número da máquina...
450 mm 450 mm: estimação da carga causada pela vibração. HSE 51 A carga realmente causada pela Comprimento de corte de 84 dB(A) vibração tem que ser avaliada. Ao 500 mm: mesmo tempo podem ser considerados HSE 41, HSE 51...
Utilizar unicamente as peças de reposição de alta qualidade. Senão pode existir o perigo de acidentes ou de danos no aparelho. A STIHL recomenda utilizar as peças de reposição originais da STIHL. As peças de reposição originais da STlHL podem ser reconhecidas pelo número da peça de reposição da STIHL,...
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Declaração de Eliminação Produktzulassung (admissão dos conformidade CE produtos) A ANDREAS STIHL AG & Co. KG O ano de construção e o número da Badstr. 115 máquina são indicados no aparelho. D-71336 Waiblingen Waiblingen, no 03/09/2009 certifica que o ANDREAS STIHL AG &...
às máximas exigências de qualidade. Pela certificação por uma sociedade independente é confirmado ao fabricante STIHL que todos os produtos referentes ao desenvolvimento dos produtos, ao aprovisionamento de materiais, à fabricação, à montagem, à documentação e ao serviço de assistência técnica, satisfazem as...
Existe um maior risco e accionadas por motor. A STIHL está por explosões onde se por um choque causado pela obrigada a publicar palavra por encontram líquidos, gases ou corrente eléctrica quando o seu...
Page 222
– Mantenha o cabo afastado da conservada. zona de corte. O cabo pode ser coberto nos arbustos durante o processo de trabalho, e ser cortado por engano. HSE 41, HSE 51...
Page 223
Met betrekking tot deze handleiding 222 Het doet ons veel genoegen dat u Veiligheidsaanwijzingen en werktechniek hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van de firma STIHL. Gebruik Dit product werd met moderne Apparaat op het lichtnet aansluiten 228 productiemethoden en onder...
Wie voor het eerst met het drugs mag niet met het motorapparaat STIHL werkt continu aan de verdere motorapparaat werkt: door de verkoper worden gewerkt. ontwikkeling van alle machines en of door een andere deskundige laten apparaten;...
Page 225
Alleen die messen of toebehoren van het apparaat kan blijven haken. Ook monteren die door STIHL voor dit geen sjaal, das en sieraden dragen. motorapparaat zijn vrijgegeven of Lang haar in een paardenstaart dragen technisch gelijkwaardige onderdelen.
Page 226
De handgrepen stevig met de duimen zijn gemonteerd, geslepen en goed snijmessen altijd van het lichaam omklemmen. zijn ingespoten met het STIHL vandaan zijn gericht. harsoplosmiddel (smeermiddel) Tijdens de werkzaamheden – Mesbeschermer (indien...
Page 227
Bij extreem stoffige of vervuilde heggen, voorschrift (bijv. door geweld van nalopen – kans op letsel! Contact indien nodig, de snijmessen met STIHL buitenaf, door stoten of vallen) werd opnemen met een geautoriseerde harsoplosmiddel inspuiten. Hierdoor uitgeschakeld, voor het opnieuw in dealer.
Page 228
– Het motorapparaat uitschakelen, de STIHL dealer te laten uitvoeren. De wachten tot de messen stilstaan, de STIHL dealers worden regelmatig De gebruiksduur wordt verlengd door: netsteker uit de contactdoos...
De koelluchtsleuven in het motorhuis opnieuw boogvormig naar boven indien nodig reinigen. Milieuverantwoord afvoeren geleiden. Het apparaat veilig in een droge ruimte opslaan. De afgezaagde takken niet bij het huisvuil gooien – de takken kunnen worden gecomposteerd. HSE 41, HSE 51...
De lus (3) over de haak (5) geleiden en vasttrekken De steker van de verlengkabel in De voorste schakelbeugel (1) tegen een volgens de de beugelhandgreep drukken en installatievoorschriften aangesloten vasthouden contactdoos steken De schakelhendel (2) indrukken en ingedrukt houden HSE 41, HSE 51...
Het aanscherpen (slijpen) moet worden uitgevoerd door een geautoriseerde Mesbeschermer aanbrengen dealer met behulp van een Het apparaat grondig reinigen, slijpapparaat. STIHL adviseert de STIHL vooral de koelluchtsleuven dealer. Het apparaat op een droge en In alle andere gevallen gebruikmaken veilige plaats bewaren, hiervoor kan van een platte aanscherpvijl.
STIHL adviseert onderhouds- en deze handleiding voorkomt overmatige reparatiewerkzaamheden alleen door slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over technische informaties.
Let op de maatregelen voor het Slijphoek t.o.v. mesvlak 36° reduceren van de trillingsbelasting ter Tandsteek: 23 mm bescherming van de gebruiker, zie Aantal slagen: 3400 1/min hoofdstuk "Trillingen" in hoofdstuk "Veiligheidsvoorschriften en Zwaardlengte: 500 mm werktechniek". HSE 41, HSE 51...
STIHL dealer. STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties. Bij reparatiewerkzaamheden alleen onderdelen inbouwen die door STIHL voor dit apparaat zijn vrijgegeven of technisch gelijkwaardige onderdelen.
Nederlands ANDREAS STIHL AG & Co. KG EG-conformiteitsverklaring Milieuverantwoord Produktzulassung afvoeren Het productiejaar en het ANDREAS STIHL AG & Co. KG machinenummer staan vermeld op het Badstr. 115 apparaat. D-71336 Waiblingen Waiblingen, 03.09.2009 bevestigt dat het hieronder beschreven ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
Nederlands Kwaliteitscertificaat Alle producten van STIHL voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. Met de certificering door een onafhankelijk instituut wordt geattesteerd dat alle producten van de fabrikant STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen.
STIHL is verplicht deze normteksten gassen of stoffen bevinden. trekken. De netkabel uit de buurt letterlijk weer te geven. Elektrisch gereedschap genereert...
Page 241
Elektrisch gereedschap draaiend deel van het apparaat zit dat niet meer kan worden in- of kan leiden tot letsel. uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. HSE 41, HSE 51...
Page 242
Veiligheidsinstructies voor heggenscharen – De messen weghouden van het lichaam. Bij bewegende messen niet proberen afgeknipte takjes te verwijderen of nog af te knippen takjes vast te houden. Ingeklemde takjes alleen bij een HSE 41, HSE 51...
Τεχνικά χαρακτηριστικά απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο Πρόσθετος εξοπλισμός από τον οποίο το αγοράσατε, ή Οδηγίες επισκευής απευθείας στον εισαγωγέα μας. Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Δικός σας, Απόρριψη Πιστοποιητικό ποιότητας Γενικές οδηγίες ασφάλειας για ηλεκτρικά μηχανήματα Hans Peter Stihl HSE 41, HSE 51...
Τεχνική ανάπτυξη ατύχημα. ψυχολογική κατάσταση. Τηρείτε τους κανονισμούς ασφαλείας Αν για λόγους υγείας πρέπει να Στη STIHL εργαζόμαστε συνεχώς για που εκδίδονται από τα επαγγελματικά αποφεύγετε τη σωματική κούραση, την περαιτέρω βελτίωση των και εργατικά σωματεία, τα ταμεία ρωτήστε τον γιατρό σας αν μπορείτε να...
Page 245
ρούχα. Φόρμα, όχι ποδιά εφοδιάζεται μόνο με μαχαίρια και εργασίας. παρελκόμενα που έχουν εγκριθεί από τη STIHL για χρήση σ’ αυτό, ή τα οποία Μη φοράτε ρούχα που μπορούν να είναι ισοδύναμα από τεχνική άποψη. Αν μπλεχτούν σε κλαδιά, θάμνους, ή στα...
Page 246
αντίστοιχα κεφάλαια των οδηγιών δύο χέρια στις λαβές. Πιάστε τις λαβές εφαρμόζουν καλά, να είναι χρήσης: γερά με τους αντίχειρες. τροχισμένα και να έχουν ψεκαστεί καλά με διαλυτικό ρητίνης STIHL – Η τάση και η συχνότητα του Δεξιόχειρες (λιπαντικό). μηχανήματος (βλέπε πινακίδα...
Page 247
χρησιμοποιείτε το μηχάνημα αν τα μαχαίρια κινούνται και χωρίς την Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, ο ενεργοποίηση της σκανδάλης – κινητήρας ζεσταίνεται. Μην αγγίζετε το Κίνδυνος τραυματισμού! περίβλημα του κινητήρα – Κίνδυνος Απευθυνθείτε σε ένα ειδικευμένο εγκαύματος! κατάστημα. HSE 41, HSE 51...
Page 248
– Αν τα καλώδια μπλεχτούν, Ψεκάστε τα μαχαίρια με διαλυτικό κινητήρα, αποσυνδέστε αποσυνδέστε το φις και ρητίνης STIHL. Στη συνέχεια, θέστε τον το φις από την πρίζα και τακτοποιήστε τα. κινητήρα σε λειτουργία για λίγο, ώστε το στη συνέχεια σπρέι να κατανεμηθεί ομοιόμορφα.
κατάστημα. εξαρτήματος και σφίξτε τες, αν Κόψτε πρώτα τις πλαϊνές πλευρές του χρειάζεται. φράχτη, και στη συνέχεια το πάνω Η STIHL συνιστά να αναθέσετε τις μέρος. εργασίες συντήρησης και επισκευής Αν χρειάζεται, καθαρίστε τις σχισμές αποκλειστικά στους επίσημους αναρρόφησης αέρα ψύξης στο σώμα...
γάντζο (5) και σφίξτε την. Πιέστε τον μπροστινό μοχλό (1) Συνδέστε το φις της μπαλαντέζας σε μέχρι να ακουμπήσει στην τοξωτή κατάλληλα εγκατεστημένη πρίζα. λαβή και κρατήστε τον σ' αυτή τη θέση. Πιέστε και κρατήστε τη σκανδάλη (2). HSE 41, HSE 51...
Μετά το τρόχισμα, αφαιρέστε τη σκόνη τροχίσματος και ψεκάστε τα μαχαίρια με διαλυτικό ρητίνης της STIHL. Μην εργάζεστε με στομωμένα ή χαλασμένα μαχαίρια – αφενός προκαλείτε έτσι μεγάλη καταπόνηση του μηχανήματος και αφετέρου δεν θα έχετε ικανοποιητικό αποτέλεσμα. HSE 41, HSE 51...
ειδικευμένο κατάστημα Σύστημα μετάδοσης Συμπλήρωση γράσου STIHL από ειδικευμένο κατάστημα Προσιτές βίδες και παξιμάδια Σφίξιμο Προειδοποιητικά αυτοκόλλητα Αλλαγή Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε σε επίσημο αντιπρόσωπο της STIHL. Στη συνέχεια, ψεκάστε τα μαχαίρα με διαλυτικό ρητίνης STIHL. HSE 41, HSE 51...
ελληνικά Η STIHL συνιστά να αναθέσετε τις – Μαχαίρια Περιορισμός φθοράς και εργασίες συντήρησης και επισκευής αποφυγή ζημιών αποκλειστικά στους επίσημους αντιπροσώπους της STIHL. Οι επίσημοι Τηρώντας αυτές τις οδηγίες χρήσης αντιπρόσωποι της STIHL έχουν τη μπορείτε να αποφύγετε υπερβολική...
Μήκος μαχαιριών 450 mm: 84 dB(A) δονήσεις. HSE 51 Οι πραγματική καταπόνηση από δονήσεις πρέπει να προσδιοριστεί με Μήκος μαχαιριών 500 mm: 84 dB(A) εκτίμηση. Στην εκτίμηση αυτή μπορεί να λαμβάνονται υπόψη και τα χρονικά διαστήματα κατά τα οποία το ηλεκτρικό HSE 41, HSE 51...
Για τις επισκευές επιτρέπεται να τον κανονισμό (ΕΚ) υπ' αρ. 1907/2006, χρησιμοποιούνται μόνο ανταλλακτικά βλέπε www.stihl.com/reach που έχουν εγκριθεί από τη STIHL για χρήση σ’ αυτό το μηχάνημα, ή ανταλλακτικά του ίδιου τύπου από τεχνικής άποψης. Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά καλής ποιότητας.
ελληνικά ANDREAS STIHL AG & Co. KG Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Απόρριψη Produktzulassung Το έτος κατασκευής και ο αριθμός του ANDREAS STIHL AG & Co. KG μηχανήματος αναγράφονται στο Badstr. 115 μηχάνημα. D-71336 Waiblingen Waiblingen, 03.09.2009 βεβαιώνει ότι ANDREAS STIHL AG & Co. KG Είδος:...
Όλα τα προϊόντα STIHL ανταποκρίνονται στις πιο αυστηρές απαιτήσεις ποιότητας. Με την πιστοποίηση από ανεξάρτητο οργανισμό παρέχεται στην STIHL η βεβαίωση ότι όλα τα προϊόντα της, σε ό,τι αφορά τον σχεδιασμό, την ποιότητα των υλικών, την κατασκευή, τη συναρμολόγηση, την τεκμηρίωση και...
Όταν εργάζεστε με το ηλεκτρικό τροφοδοσίας). γίνει καμία αλλαγή ή μετατροπή μηχάνημα σε υπαίθριο χώρο, να στο φις. Μη χρησιμοποιείτε φις χρησιμοποιείτε μόνο καλώδιο προσαρμογής (αντάπτορα) σε επέκτασης (μπαλαντέζα) που να συνδυασμό με γειωμένα είναι κατάλληλο και για HSE 41, HSE 51...
Page 261
μάσκα σκόνης, αντιολισθητικά μηχάνημα που δεν μπορεί να τεθεί παπούτσια, κράνος και σε λειτουργία ή εκτός λειτουργίας ωτοασπίδες, ανάλογα με τον τύπο είναι επικίνδυνο και πρέπει να και τη χρήση του ηλεκτρικού επισκευαστεί. μηχανήματος, μειώνει τον κίνδυνο τραυματισμού. HSE 41, HSE 51...
Page 262
τη χρήση του μηχανήματος. το κινούμενο μαχαίρι για να Πολλά ατυχήματα με ηλεκτρικά απομακρύνετε τα κομμένα υλικά μηχανήματα οφείλονται σε κακή συντήρηση. ή για να συγκρατήσετε το υλικό που πρόκειται να κόψετε. Απομακρύνετε υλικά που έχουν HSE 41, HSE 51...
Page 263
Waszego dystrybutora lub Wyposażenie specjalne bezpośrednio do naszej spółki Wskazówki dotyczące napraw dystrybucyjnej. EG Oświadczenie o zgodności ze Wasz strony producenta Utylizacja Certyfikat jakościowy Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy Hans Peter Stihl narzędziami z napędem elektrycznym HSE 41, HSE 51...
Rozwój techniczny starannie przechowywać majątku! ją w celu późniejszego użycia. Niestosowanie Powyższe urządzenie mechaniczne Firma STIHL prowadzi stałe prace nad się do zasad można udostępnić bądź wypożyczyć dalszym rozwojem technicznym bezpieczeństwa pracy tylko tym osobom, które są wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego zamieszczonych w zaznajomione z tym modelem i umieją...
Page 265
– patrz rozdział "Podłączenie Nie spryskiwać urządzenia wodą. urządzenia do sieci zasilania napięciem" Wtyczka i złącze przedłużenia Firma STIHL oferuje szeroki program przewodu zasilania muszą być osobistego wyposażenia ochronnego. wodoszczelne i należy wyłożyć je w taki sposób, żeby uniknąć kontaktu z wodą.
Page 266
Przed rozpoczęciem pracy. wyjściowej skontrolować stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego urządzenia mechanicznego – należy przy tym HSE 41, HSE 51...
Page 267
Usunąć ścięte gałęzie, zarośla oraz wysokich żywopłotach wskazane jest obcięty materiał. zachowanie najwyższej ostrożności – za żywopłotem może się ktoś znajdować – Zwracać uwagę na przeszkody: pieńki, przed rozpoczęciem robót sprawdzić korzenie – niebezpieczeństwo czy nikogo tam nie ma. potknięcia! HSE 41, HSE 51...
Page 268
Podczas prac wykonywanych na zabezpieczających. Nie należy w STIHL. W wyniku tego znacznemu żadnym razie pracować urządzeniem zmniejszeniu ulegnie tarcie noży, wysokości: mechanicznym, którego stan agresywne działanie soków roślinnych – zawsze stosować pomosty bezpieczeństwa eksploatacyjnego nie jak również odkładanie się cząstek podnośnikowe;...
Page 269
– intensywności chwytu (mocny Spryskać noże tnące rozpuszczalnikiem wyłączyć silnik maszyny – wyjąć chwyt rękojeści maszyny zakłóca do żywic STIHL – w celu równomiernego wtyczkę z gniazda sieciowego. dokrwienie) rozprowadzenia rozpuszczalnika przez krótką chwilę uruchomić silnik. Regularnie i w krótkich odstępach czasu Przy regularnym użytkowaniu...
Obcięty materiał roślinny nie powinien być deponowany razem z odpadkami z Nie spryskiwać urządzenia wodą. gospodarstwa domowego – materiał ten Sprawdzić czy śruby mocujące nadaje się do kompostowania. urządzenia ochronne i narzędzie tnące są mocno dokręcone jeżeli zachodzi potrzeba, dokręcić. HSE 41, HSE 51...
Jeżeli urządzenie nie będzie przez tnących zastosowaniem urządzenia ostrzącego dłuższy czas użytkowane, to należy je dokładnie oczyścić urządzenie, a (ostrzarki). STIHL zaleca zwrócenie się tak odstawić, żeby nie stanowiło dla szczególnie szczeliny cyrkulacji do fachowego dystrybutora firmy STIHL. nikogo zagrożenia.
50 godzin pracy zlecić kontrolę fachowemu dystrybutorowi Przekładnia zlecić uzupełnienie smaru przekładniowego STIHL fachowemu dystrybutorowi Dostępne śruby i nakrętki dokręcić Naklejki ostrzegające o zagrożeniach wymienić STIHL radzi zwrócenie się do fachowego dystrybutora firmy STIHL. następnie spryskać rozpuszczalnikiem do żywic STIHL HSE 41, HSE 51...
– ulegają firmy. Autoryzowanym dystrybutorom naturalnemu zużyciu eksploatacyjnemu Za wszystkie szkody jakie wystąpią firmy STIHL umożliwia się regularny i muszą, w zależności od rodzaju oraz wskutek nieprzestrzegania wskazówek udział w szkoleniach oraz udostępnia okresu użytkowania, zostać w dotyczących bezpieczeństwa, obsługi...
Autoryzowanym dystrybutorom firmy REACH STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia Informacje techniczne. Skrót REACH oznacza Zarządzenie UE w przedmiocie rejestracji, oceny i Należy posługiwać się wyłącznie zezwoleń...
HSE 41: 97 dB(A) HSE 51: 97 dB(A) ANDREAS STIHL AG & Co. KG Archiwizacja dokumentacji technicznej: Badstr. 115 D-71336 Waiblingen ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung stwierdza niniejszym, że Rok produkcji i numer seryjny maszyny...
W wyniku procesu certyfikacyjnego przeprowadzonego przez niezależne stowarzyszenie zaświadcza się, że wszystkie produkty firmy STIHL spełniają w zakresie projektowania, opracowania materiałów, produkcji, montażu, dokumentacji i obsługi technicznej, rygorystyczne wymagania międzynarodowej normy ISO 9001 dla Systemów Zarządzania Jakościowego HSE 41, HSE 51...
(z przewodem zasilania przedłużenia przewodu zasilania, elektrycznymi. Wtyczki, przy sieciowego) oraz tych, do których które są atestowane do napędu użyto akumulatora (bez stosowania w takich warunkach. przewodu zasilania sieciowego). HSE 41, HSE 51...
Page 282
Należy unikać pracy w b) Należy nosić osobiste nienormalnej pozycji ciała. wyposażenie ochronne oraz Należy zawsze wybierać zawsze pracować w okularach bezpieczne stanowisko pracy i ochronnych. Stosowanie prowadzić urządzenie tak, żeby w osobistego wyposażenia ochronnego takiego, jak maska HSE 41, HSE 51...
Page 283
Użytkowanie narzędzi obchodzenie się z urządzeniem które nie są z nim zapoznane, lub elektrycznych do celów innych niż zapobiega odniesieniom obrażeń które nie przeczytały niniejszej przewidziane może prowadzić do ze strony noży tnących. wystąpienia niebezpiecznych sytuacji. HSE 41, HSE 51...
Page 284
– Przewód zasilania energią należy należy trzymać z dala od strefy cięcia. Podczas wykonywania robót przewód zasilania energią może się znaleźć w niewidocznym miejscu i zostać przecięty przez nóż. HSE 41, HSE 51...