Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AGB428F1AW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
20
38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG AGB428F1AW

  • Page 1 AGB428F1AW Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. MILIEUBESCHERMING................... 19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4 – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd • vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen •...
  • Page 6 2.5 Onderhoud en reiniging tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Als er schade aan het koelcircuit WAARSCHUWING! optreedt, zorg er dan voor dat er zich Gevaar voor letsel of schade geen vlammen en andere aan het apparaat.
  • Page 7: Installatie

    NEDERLANDS • Verwijder de deur om te voorkomen plaatselijke overheid voor informatie dat kinderen en huisdieren opgesloten m.b.t. correcte afvalverwerking van raken in het apparaat. het apparaat. • Het koelcircuit en de • Veroorzaak geen schade aan het deel isolatiematerialen van dit apparaat van de koeleenheid dat zich naast de zijn ozonvriendelijk.
  • Page 8 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het Dit apparaat moet in een droge, goed apparaat zijn exclusief de handgreep en geventileerde positie binnenshuis pootjes worden geïnstalleerd. * inclusief de hoogte van het bovenste Als het apparaat onder een wandkast...
  • Page 9: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS 1. Draai de schroef los. Als u twijfels hebt over waar 2. Plaats de afstandhouder onder de het apparaat te installeren, schroef. raadpleeg dan de verkoper, 3. Draai de afstandshouder in de juiste de klantenservice of de positie. dichstsbijzijnde erkende 4.
  • Page 10: Alarm Bij Hoge Temperatuur

    2. Draai de thermostaatknop op een volgorde in het vriesvak. Deze functie gemiddelde stand. versnelt het invriezen van vers voedsel De stroomindicator en alarmlampjes en beschermt voedsel dat reeds is gaan branden. opgeslagen in het vriesvak tegen ongewenste opwarming.
  • Page 11: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS Bewaar het verse voedsel gelijkmatig Bewaar het voedsel op minstens 15 mm verdeeld in het eerste en tweede vak of afstand van de deur. in de eerste en tweede lade vanaf de LET OP! bovenkant. Bij onbedoelde ontdooiing De maximale hoeveelheid voedsel dat door bijvoorbeeld kan worden ingevroren zonder ander stroomuitval, waarbij de...
  • Page 12: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    • Laat voldoende ruimte rond het invriezen. voedsel om de lucht vrij te laten • Plaats geen warm voedsel in het circuleren. koelvak. Koel het af bij • Raadpleeg voor adequate opslag het kamertemperatuur voordat u het in etiket van de voedselverpakking om het vak plaatst.
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3 Magere vis (zoals kabeljauw, bot) 4 - 6 Garnalen Gepelde mosselen en mosselen 3 - 4 Gekookte vis 1 - 2 Vlees: Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12 Varkensvlees 4 - 6...
  • Page 14 Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd a. Verwijder de lade. vormen op de schappen van de vriezer b. Trek het ventiel uit het gat in de en rond het bovenste vak. achterwand. Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft.
  • Page 15: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gemon‐ Het apparaat staat niet wa‐ Raadpleeg de montage-in‐ teerd of dekt het ventilatier‐ terpas. structies. ooster af. Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct Wacht even met de deur nadat je die sloot opnieuw te openen nadat je die hebt ge‐...
  • Page 17: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van de voe‐ Laat de voedingsproducten dingsproducten is te hoog. afkoelen tot kamertempera‐ tuur voordat je ze opbergt. Er worden veel voedingspro‐ Berg minder voedingspro‐ ducten in een keer opgebor‐ ducten in een keer op. gen.
  • Page 18: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel.
  • Page 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 20: Service Et Assistance À La Clientèle

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 22 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. Lorsque vous installez •...
  • Page 24: Éclairage Intérieur

    Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques L'appareil contient un gaz extrêmes dans les appareils inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz électroménagers, telles que la naturel ayant un niveau élevé de température, les vibrations, l’humidité, compatibilité environnementale. Veillez à...
  • Page 25: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS toutes les pièces détachées ne sont • Retirez la porte pour empêcher les pas adaptées à tous les modèles. enfants et les animaux de s'enfermer • Les joints de portes seront dans l'appareil. disponibles pendant 10 ans après • Le circuit frigorifique et les matériaux l’arrêt du modèle.
  • Page 26: Emplacement

    énergétique pourra légèrement augmenter. Dimensions hors-tout ¹ Pour garantir la meilleure fonctionnalité H1 * 1860 de l’appareil, vous ne devez pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur (fours, poêles, radiateurs, cuisinières ou plaques de cuisson) ni dans un lieu exposé à la lumière directe ¹...
  • Page 27: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    FRANÇAIS 1. Desserrez la vis. En cas de doute concernant 2. Faites glisser l'entretoise sous la vis. le lieu d'installation de 3. Tournez l'entretoise en position l'appareil, veuillez contacter correcte. le vendeur, notre service 4. Resserrez la vis. après-vente ou le centre de réparation agréé...
  • Page 28: Mise À L'arrêt

    4.2 Mise à l'arrêt fonction accélère la congélation des aliments frais et protège en même temps Pour éteindre l'appareil, tournez le les produits alimentaires déjà stockés dans le compartiment du congélateur thermostat sur la position « ». contre un réchauffement indésirable.
  • Page 29: Conservation Des Plats Surgelés

    FRANÇAIS La quantité maximale d'aliments pouvant ATTENTION! être congelés, sans ajouter d'autres En cas de décongélation aliments frais pendant 24 heures, figure accidentelle causée par une sur la plaque signalétique (étiquette coupure de courant par située à l'intérieur de l'appareil). exemple, si la durée de la Une fois le processus de congélation mise hors tension est...
  • Page 30: Conseils Pour Le Stockage Des Plats Surgelés

    : elles pourraient • Laissez suffisamment d’espace exploser pendant la congélation. autour des aliments pour permettre à • N'introduisez pas d'aliments chauds l’air de circuler librement. dans le compartiment du congélateur. • Pour une conservation adéquate, Laissez-les refroidir à...
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p.
  • Page 32: Dégivrage Du Congélateur

    7.3 Dégivrage du congélateur mesure qu’ils se détachent avant la fin du dégivrage. Utilisez le grattoir ATTENTION! fourni à cette fin. N’utilisez jamais d’outils 5. Utilisez la spatule en plastique métalliques tranchants pour comme gouttière en l'insérant dans gratter le givre de l'emplacement prévu à...
  • Page 33: Période De Non-Utilisation

    FRANÇAIS 7.4 Période de non-utilisation 2. Retirez tous les aliments. 3. Dégivrez l'appareil. 4. Nettoyez l'appareil et tous les Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une accessoires. longue période, prenez les précautions 5. Laissez la porte ouverte pour éviter suivantes : la formation d'odeurs désagréables.
  • Page 34 Problème Cause probable Solution Les aliments placés dans Laissez refroidir les aliments l’appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les ranger. La porte n’est pas correcte‐ Reportez-vous à la section ment fermée. « Fermeture de la porte ».
  • Page 35: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température ne peut pas La « FROSTMATICfonction Éteignez la « FROSTMA‐ être réglée. » est activée. TICfonction » manuelle‐ ment, ou attendez que la fonction se réinitialise auto‐ matiquement avant de régler la température. Reportez- vous au paragraphe «...
  • Page 36: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique apposée sur le mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu côté intérieur de l’appareil et sur l’aide du lien...
  • Page 37: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS informations, notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Page 38: Kundendienst Und Service

    12. UMWELTTIPPS....................56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 39: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 40 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 41: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn umgehend. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten WARNUNG! Fachkraft durchgeführt Brand- und werden. Stromschlaggefahr. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
  • Page 42 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Stromschlag- oder Gerät und separat verkaufter Brandgefahr. Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten Das Gerät enthält Isobutan standhalten, wie z.B. Temperatur,...
  • Page 43: Entsorgung

    DEUTSCH Jahre lang vorgehalten: Thermostate, • Trennen Sie das Gerät von der Temperatursensoren, Platinen, Stromversorgung. Lichtquellen, Lichtquellen, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Türscharniere, Backbleche und entsorgen Sie es. Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige • Entfernen Sie die Tür, um zu dieser Ersatzteile nur an verhindern, dass sich Kinder oder Reparaturbetriebe geliefert werden...
  • Page 44 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft H1 * 1860 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1900 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße...
  • Page 45: Elektroanschluss

    DEUTSCH 3.2 Standort VORSICHT! Wenn Sie das Gerät neben Lesen Sie die einer Wand aufstellen, Montageanleitungen für die halten Sie den in der Installation. Montageanleitung angegebenen Dieses Gerät ist nicht für die Mindestabstand zwischen Verwendung als Einbaugerät der Wand und Geräteseite vorgesehen.
  • Page 46: Bedienfeld

    • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der 3.5 Wechseln des vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EC- Türanschlags Richtlinien. Informationen zu Montage und zum 3.4 Hintere Distanzstücke Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung.
  • Page 47: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH • Raumtemperatur, 1. Schalten Sie die Funktion • Häufigkeit der Türöffnung, FROSTMATIC durch Drücken von • Menge der gelagerten Lebensmittel, FROSTMATIC ein. • Aufstellungsort des Geräts. Die Kontrolllampe FROSTMATIC Eine mittlere Einstellung ist im leuchtet. Allgemeinen am besten geeignet. Diese Funktion endet Bedienung des Geräts: automatisch nach 52...
  • Page 48: Tipps Und Hinweise

    Stellen Sie nach Abschluss des VORSICHT! Gefriervorgangs wieder die gewünschte Kam es zum Beispiel zum Temperatur ein (siehe „FROSTMATIC- Auftauen durch einen Funktion “). Stromausfall, der länger dauerte, als der auf dem 5.2 Lagerung von Typenschild angegebene Tiefkühlgerichten Wert unter Lagerzeit bei Störung, dann müssen die...
  • Page 49 DEUTSCH direkt neben sie. Legen Sie die • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu Lebensmittel mit Raumtemperatur in verpacken, dass kein Wasser, die Gefrierfächer, die keine Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins gefrorenen Lebensmittel enthalten. Innere gelangt. • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis 6.4 Einkaufstipps oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät genommen wurden.
  • Page 50: Reinigung Und Pflege

    Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12...
  • Page 51 DEUTSCH Stellen Sie ungefähr 12 Stunden vor dem Abtauen eine niedrigere Temperatur ein, um ausreichend Kältereserve für die Betriebsunterbrechung aufzubauen. Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Innern des oberen Fachs bildet sich stets etwas Reif. 6. Trocknen Sie das Ventil und den Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Spalt in der Rückwand: Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5...
  • Page 52: Fehlersuche

    Bei längerem Stillstand des Geräts 4. Reinigen Sie das Gerät und alle müssen Sie folgende Vorkehrungen Zubehörteile. treffen: 5. Lassen Sie die Tür offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche 1. Trennen Sie das Gerät von der zu vermeiden. Spannungsversorgung.
  • Page 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lebensmittel, die im Ge‐ Lassen Sie die Lebensmittel rät aufbewahrt werden, wa‐ vor deren Aufbewahrung auf ren zu warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Funktion FROSTMATIC Siehe Abschnitt „Funktion ist eingeschaltet.
  • Page 54: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt auf den Bo‐ Der Tauwasserablauf ist Bringen Sie den Tauwasser‐ den. nicht an die Verdampfungs‐ ablauf an der Verdamp‐ schale über dem Kompres‐ fungsschale an. sor angeschlossen. Die Temperatur kann nicht Die „Funktion FROSTMA‐...
  • Page 55: Geräusche

    DEUTSCH 3. Ersetzen Sie die defekten Wenden Sie sich an einen Türdichtungen, falls erforderlich. autorisierten Kundendienst. 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette.
  • Page 56: Umwelttipps

    Für weitere Informationen, einschließlich der Beladungspläne, wenden Sie sich bitte an den Hersteller. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table des Matières