Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AGB422F1AW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
20
38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG AGB422F1AW

  • Page 1 AGB422F1AW Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 3 NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd • vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of • andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
  • Page 5 NEDERLANDS altijd veiligheidshandschoenen en • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd gesloten schoeisel. schokbestendig stopcontact. • Zorg ervoor dat rondom het apparaat • Zorg dat u de elektrische onderdelen de lucht vrij kan circuleren. (hoofdstekker, kabel, compressor) • Bij de eerste installatie of na het niet beschadigt.
  • Page 6 2.6 Service • Raak de compressor of condensator niet aan. Ze zijn heet. • Neem contact op met de erkende • Zorg ervoor dat u nooit met natte of servicedienst voor reparatie van het vochtige handen items uit het vriesvak apparaat.
  • Page 7: Installatie

    NEDERLANDS 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² H1 * 1550 1590 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep en apparaat inclusief de handgreep, plus de pootjes ruimte die nodig is voor vrije circulatie...
  • Page 8 LET OP! Totale benodigde ruimte in gebruik ³ Als u het apparaat tegen de wand plaatst, maak dan 1590 gebruik van de meegeleverde afstandhouders of houd 1212 rekening met de minimum afstand die in de installatie- ³ de hoogte, breedte en diepte van het instructies wordt aangeduid.
  • Page 9: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS • Dit apparaat moet worden 4. Draai de schroeven opnieuw aan. aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels.
  • Page 10: Dagelijks Gebruik

    Een gemiddelde instelling is over het Het FROSTMATIC-indicatielampje wordt algemeen het meest geschikt. ingeschakeld. Voor de bediening van het apparaat: Deze functie stopt automatisch na 52 uur. 1. Draai de temperatuurregelaar 2. De functie kan op elk moment rechtsom om een lagere temperatuur worden uitgeschakeld door te in het apparaat te verkrijgen.
  • Page 11: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 5.3 Ontdooien worden, behalve de onderste lade die nodig is voor een goede luchtcirculatie. Diepgevroren of gevroren voedsel kan, Bewaar het voedsel op minstens 15 mm voordat het wordt geconsumeerd, afstand van de deur. worden ontdooid in de koelkast of in een plastic zak onder koud water.
  • Page 12 6.3 Tips voor het bewaren 6.4 Winkeltips van ingevroren voedsel Na het boodschappen doen: • Het vriesvak is het vak gemarkeerd • Zorg ervoor dat de verpakking niet beschadigd is - het voedsel kan bedorven zijn. Als de verpakking •...
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12 Varkensvlees 4 - 6 Lamsvlees 6 - 9 Worst 1 - 2 1 - 2 Restjes met vlees 2 - 3 7. ONDERHOUD EN REINIGING 7.3 De vriezer ontdooien WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken LET OP!
  • Page 14: Probleemoplossing

    LET OP! Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien van de ingevroren levensmiddelen, kan de veilige bewaartijd verkorten. Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen hieraan vastvriezen. 3. Laat de deur open staan. Bescherm c. Laat het ventiel bij de vloer tegen het ontdooiwater met kamertemperatuur drogen.
  • Page 15 NEDERLANDS 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct Wacht even met de deur nadat je die sloot opnieuw te openen nadat je die hebt ge‐ openen. sloten. De zijpanelen van het appa‐ Dit is normaal en wordt ver‐...
  • Page 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel voedingspro‐ Berg minder voedingspro‐ ducten in een keer opgebor‐ ducten in een keer op. gen. De dikte van de rijp is groter Ontdooi het apparaat. dan 4 - 5 mm. De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig is.
  • Page 18: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel.
  • Page 19 NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 20 11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 21 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 22 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. Lorsque vous installez •...
  • Page 24 Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques L'appareil contient un gaz extrêmes dans les appareils inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz électroménagers, telles que la naturel ayant un niveau élevé de température, les vibrations, l’humidité, compatibilité environnementale. Veillez à...
  • Page 25: Installation

    FRANÇAIS toutes les pièces détachées ne sont • Retirez la porte pour empêcher les pas adaptées à tous les modèles. enfants et les animaux de s'enfermer • Les joints de portes seront dans l'appareil. disponibles pendant 10 ans après • Le circuit frigorifique et les matériaux l’arrêt du modèle.
  • Page 26 énergétique pourra légèrement augmenter. Dimensions hors-tout ¹ Pour garantir la meilleure fonctionnalité H1 * 1550 de l’appareil, vous ne devez pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur (fours, poêles, radiateurs, cuisinières ou plaques de cuisson) ni dans un lieu exposé à la lumière directe ¹...
  • Page 27: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 1. Desserrez la vis. En cas de doute concernant 2. Faites glisser l'entretoise sous la vis. le lieu d'installation de 3. Tournez l'entretoise en position l'appareil, veuillez contacter correcte. le vendeur, notre service 4. Resserrez la vis. après-vente ou le centre de réparation agréé...
  • Page 28: Utilisation Quotidienne

    4.2 Mise à l'arrêt fonction accélère la congélation des aliments frais et protège en même temps Pour éteindre l'appareil, tournez le les produits alimentaires déjà stockés dans le compartiment du congélateur thermostat sur la position « ». contre un réchauffement indésirable.
  • Page 29: Conseils

    FRANÇAIS La quantité maximale d'aliments pouvant ATTENTION! être congelés, sans ajouter d'autres En cas de décongélation aliments frais pendant 24 heures, figure accidentelle causée par une sur la plaque signalétique (étiquette coupure de courant par située à l'intérieur de l'appareil). exemple, si la durée de la Une fois le processus de congélation mise hors tension est...
  • Page 30 : elles pourraient • Laissez suffisamment d’espace exploser pendant la congélation. autour des aliments pour permettre à • N'introduisez pas d'aliments chauds l’air de circuler librement. dans le compartiment du congélateur. • Pour une conservation adéquate, Laissez-les refroidir à...
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p.
  • Page 32 7.3 Dégivrage du congélateur mesure qu’ils se détachent avant la fin du dégivrage. Utilisez le grattoir ATTENTION! fourni à cette fin. N’utilisez jamais d’outils 5. Utilisez la spatule en plastique métalliques tranchants pour comme gouttière en l'insérant dans gratter le givre de l'emplacement prévu à...
  • Page 33: Dépannage

    FRANÇAIS 7.4 Période de non-utilisation 2. Retirez tous les aliments. 3. Dégivrez l'appareil. 4. Nettoyez l'appareil et tous les Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une accessoires. longue période, prenez les précautions 5. Laissez la porte ouverte pour éviter suivantes : la formation d'odeurs désagréables.
  • Page 34 Problème Cause probable Solution Les aliments placés dans Laissez refroidir les aliments l’appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les ranger. La porte n’est pas correcte‐ Reportez-vous à la section ment fermée. « Fermeture de la porte ».
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température ne peut pas La « FROSTMATICfonction Éteignez la « FROSTMA‐ être réglée. » est activée. TICfonction » manuelle‐ ment, ou attendez que la fonction se réinitialise auto‐ matiquement avant de régler la température. Reportez- vous au paragraphe «...
  • Page 36: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique apposée sur le mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu côté intérieur de l’appareil et sur l’aide du lien...
  • Page 37 FRANÇAIS informations, notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Page 38 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 39 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 40 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 41: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn umgehend. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten WARNUNG! Fachkraft durchgeführt Brand- und werden. Stromschlaggefahr. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
  • Page 42 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Stromschlag- oder Gerät und separat verkaufter Brandgefahr. Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten Das Gerät enthält Isobutan standhalten, wie z.B. Temperatur,...
  • Page 43: Montage

    DEUTSCH Jahre lang vorgehalten: Thermostate, • Trennen Sie das Gerät von der Temperatursensoren, Platinen, Stromversorgung. Lichtquellen, Lichtquellen, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Türscharniere, Backbleche und entsorgen Sie es. Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige • Entfernen Sie die Tür, um zu dieser Ersatzteile nur an verhindern, dass sich Kinder oder Reparaturbetriebe geliefert werden...
  • Page 44 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft H1 * 1550 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1590 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße...
  • Page 45 DEUTSCH 3.2 Standort VORSICHT! Wenn Sie das Gerät neben Lesen Sie die einer Wand aufstellen, Montageanleitungen für die halten Sie den in der Installation. Montageanleitung angegebenen Dieses Gerät ist nicht für die Mindestabstand zwischen Verwendung als Einbaugerät der Wand und Geräteseite vorgesehen.
  • Page 46: Bedienfeld

    • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der 3.5 Wechseln des vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EC- Türanschlags Richtlinien. Informationen zu Montage und zum 3.4 Hintere Distanzstücke Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung.
  • Page 47: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH • Raumtemperatur, 1. Schalten Sie die Funktion • Häufigkeit der Türöffnung, FROSTMATIC durch Drücken von • Menge der gelagerten Lebensmittel, FROSTMATIC ein. • Aufstellungsort des Geräts. Die Kontrolllampe FROSTMATIC Eine mittlere Einstellung ist im leuchtet. Allgemeinen am besten geeignet. Diese Funktion endet Bedienung des Geräts: automatisch nach 52...
  • Page 48: Tipps Und Hinweise

    Temperatur ein (siehe „FROSTMATIC- VORSICHT! Funktion “). Kam es zum Beispiel zum Auftauen durch einen 5.2 Lagerung von Stromausfall, der länger Tiefkühlgerichten dauerte, als der auf dem Typenschild angegebene Lassen Sie das Gerät vor der ersten Wert unter Lagerzeit bei Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in Störung, dann müssen die...
  • Page 49 DEUTSCH Lebensmittel mit Raumtemperatur in • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu die Gefrierfächer, die keine verpacken, dass kein Wasser, gefrorenen Lebensmittel enthalten. Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis Innere gelangt. oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus 6.4 Einkaufstipps dem Gefriergerät genommen wurden.
  • Page 50: Reinigung Und Pflege

    Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12...
  • Page 51 DEUTSCH Stellen Sie ungefähr 12 Stunden vor dem Abtauen eine niedrigere Temperatur ein, um ausreichend Kältereserve für die Betriebsunterbrechung aufzubauen. Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Innern des oberen Fachs bildet sich stets etwas Reif. 6. Trocknen Sie das Ventil und den Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Spalt in der Rückwand: Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5...
  • Page 52: Fehlersuche

    Bei längerem Stillstand des Geräts 4. Reinigen Sie das Gerät und alle müssen Sie folgende Vorkehrungen Zubehörteile. treffen: 5. Lassen Sie die Tür offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche 1. Trennen Sie das Gerät von der zu vermeiden. Spannungsversorgung.
  • Page 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lebensmittel, die im Ge‐ Lassen Sie die Lebensmittel rät aufbewahrt werden, wa‐ vor deren Aufbewahrung auf ren zu warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Funktion FROSTMATIC Siehe Abschnitt „Funktion ist eingeschaltet.
  • Page 54 Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt auf den Bo‐ Der Tauwasserablauf ist Bringen Sie den Tauwasser‐ den. nicht an die Verdampfungs‐ ablauf an der Verdamp‐ schale über dem Kompres‐ fungsschale an. sor angeschlossen. Die Temperatur kann nicht Die „Funktion FROSTMA‐...
  • Page 55: Geräusche

    DEUTSCH 3. Ersetzen Sie die defekten Wenden Sie sich an einen Türdichtungen, falls erforderlich. autorisierten Kundendienst. 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette.
  • Page 56 Für weitere Informationen, einschließlich der Beladungspläne, wenden Sie sich bitte an den Hersteller. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table des Matières