Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AGB332E2AW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
20
39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG AGB332E2AW

  • Page 1 AGB332E2AW Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. MILIEUBESCHERMING................... 19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 3 NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen beschadigd •...
  • Page 6: Installeren

    • Laat geen hete voorwerpen de apparaat. Gebruik alleen originele kunststof onderdelen van het reserveonderdelen. apparaat aanraken. • Houd er rekening mee dat • Zet geen frisdranken in het vriesvak. zelfreparatie of niet-professionele Hierdoor ontstaat er druk op de reparatie gevolgen kan hebben voor drankverpakking.
  • Page 7 NEDERLANDS 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Totale benodigde ruimte in gebruik ³ 1550 1700 1194 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie * inclusief de hoogte van het bovenste van de koellucht, plus de ruimte die...
  • Page 8 Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij correct functioneren, maar het een omgevingstemperatuur variërend energieverbruik kan licht toenemen. van 10°C tot 43°C. Installeer het apparaat niet in de buurt De juiste werking van het van een warmtebron (oven, kachels,...
  • Page 9: Bediening

    NEDERLANDS 3.5 Afstandhouders achter 3.7 Gemakkelijk te openen In de zak met de documentatie bevinden De koellucht trekt zich samen in het zich twee afstandsstukken die moeten apparaat en veroorzaakt zuigkracht, worden aangebracht, zoals weergegeven waardoor het moeilijk wordt om de deur in de afbeelding.
  • Page 10 4.2 In- en uitschakelen Activeer om vers voedsel in te vriezen de Super Freeze- Steek de stekker in het wandstopcontact functie ten minste 24 uur om het apparaat in te schakelen. voordat je het voedsel erin Activeer de -Standbymodus...
  • Page 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Om de Standby-modus in te schakelen: Tijdens de Standby -modus 1. Stel de temperatuur in voor -16°C. kan de temperatuur in het Raadpleeg het gedeelte apparaat boven de "Temperatuurregeling". ingestelde uitkomen -16°C. 2. Houd de temperatuurregelknop Als dat gebeurt nadat de ingedrukt totdat alle modus is uitgeschakeld, temperatuurlampjes 3 keer...
  • Page 12: Tips En Advies

    5.4 Ontdooien LET OP! Bij onbedoelde ontdooiing Diepgevroren of ingevroren voedsel kan door bijvoorbeeld voor gebruik in de koelkast of op stroomuitval, waarbij de kamertemperatuur worden ontdooid, stroom langer is afhankelijk van de hoeveelheid tijd die uitgeschakeld dan de hiervoor nodig is.
  • Page 13 NEDERLANDS temperatuur lager dan of gelijk aan • Zorg ervoor dat de verpakking niet -18°C. beschadigd is - het voedsel kan Een hogere temperatuurinstelling in bedorven zijn. Als de verpakking het apparaat kan leiden tot een gezwollen of nat is, is deze mogelijk kortere houdbaarheid.
  • Page 14: Onderhoud En Reiniging

    Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12 Varkensvlees 4 - 6 Lamsvlees 6 - 9 Worst 1 - 2 1 - 2 Restjes met vlees 2 - 3 7. ONDERHOUD EN REINIGING 3. Reinig de condensor ten minste WAARSCHUWING! tweemaal per jaar met een borstel.
  • Page 15: Probleemoplossing

    NEDERLANDS krantenpapier en leg het op een 6. Zet het apparaat aan en sluit de koele plek. deur. 7. Zet de temperatuurknop op de LET OP! maximale koude en laat het apparaat Een temperatuurstijging drie uur in deze instelling werken. tijdens het ontdooien van Plaats het eten pas na deze tijd terug in de ingevroren...
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er werden veel voedingspro‐ Wacht een paar uur en con‐ ducten in een keer opgebor‐ troleer dan de temperatuur gen. opnieuw. De temperatuur in de ruimte Raadpleeg het hoofdstuk is te hoog. "Installeren". De temperatuur van de voe‐...
  • Page 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet Sluit de smeltwaterafvoer aangesloten op de verdamp‐ aan op de verdampschaal. schaal boven de compres‐ sor. De temperatuur kan niet De Super Freeze-functie is Schakel de Super Freeze- worden ingesteld.
  • Page 18: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel.
  • Page 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 20 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 21 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 22 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé...
  • Page 24 élevé de réfrigération. L'entretien et la recharge compatibilité environnementale. Veillez à du circuit de réfrigération doivent être ne pas endommager le circuit frigorifique effectués par un professionnel contenant de l'isobutane. qualifié. • Examinez régulièrement l'écoulement •...
  • Page 25: Installation

    FRANÇAIS informations sur la marche à suivre • N'endommagez pas la partie du pour mettre l'appareil au rebut. circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ²...
  • Page 26 ATTENTION! Espace total requis en service ³ Si vous placez l’appareil contre un mur, utilisez les 1700 entretoises arrière fournies ou laissez la distance minimale indiquée dans les 1194 instructions d’installation. ³ hauteur, largeur et profondeur de ATTENTION! l’appareil avec la poignée, plus l’espace Si vous installez l’appareil à...
  • Page 27 FRANÇAIS prise de courant n'est pas mise à la l'installation et l’inversion du sens terre, branchez l'appareil à une mise d’ouverture de la porte. à la terre séparée conformément aux ATTENTION! réglementations en vigueur, en À chaque étape de consultant un électricien spécialisé. réversibilité...
  • Page 28: Fonctionnement

    4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Bouton de réglage de la température Voyants de température Voyant Super Freeze Voyant d’alarme 4.2 Mise en marche et mise à Les indicateurs de température affichent la température réglée l’arrêt La température réglée sera Pour mettre l’appareil en fonctionnement,...
  • Page 29: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4.5 Alarme porte ouverte Pour activer le mode Standby : 1. Réglez la température de la -16°C. Si la porte du congélateur reste ouverte Reportez-vous à la section pendant environ 2 minutes, le signal « Réglage de la température ». sonore retentit et le voyant d’alarme 2.
  • Page 30: Conseils

    5.2 Congeler des aliments devez conserver une grande quantité d’aliments, retirez tous les tiroirs, excepté frais celui du bas qui doit rester en place pour assurer une bonne circulation de l’air. Le compartiment du congélateur est parfait pour congeler des denrées ATTENTION! fraîches et conserver à...
  • Page 31 FRANÇAIS quand ils peuvent être consommés entraîner une durée de conservation avant leur détérioration. plus courte. • Les aliments doivent être frais • L’ensemble du compartiment du lorsqu’ils sont congelés pour congélateur est adapté à la préserver leur qualité. En particulier, conservation de produits alimentaires les fruits et les légumes doivent être congelés.
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à...
  • Page 33 FRANÇAIS 4. Nettoyez régulièrement le plateau de ATTENTION! l’évaporateur pour éliminer l’eau Une élévation de la accumulée. température des 5. Rincez et séchez soigneusement. denrées congelées, pendant le dégivrage, 7.3 Décongélation du peut réduire leur durée congélateur de conservation. Ne touchez pas les ATTENTION! produits surgelés avec N’utilisez jamais d’objets...
  • Page 34: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction‐ nement. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée...
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes la porte immédiatement après avoir fermé la porte après l’avoir fermée. pour la rouvrir. Il y a trop de givre et de gla‐ La porte n’est pas correcte‐...
  • Page 36 Problème Cause probable Solution L’épaisseur du givre est su‐ Dégivrez l’appareil. périeure à 4-5 mm. La porte a été ouverte sou‐ N’ouvrez la porte que si né‐ vent. cessaire. La fonction Super Freeze est Consultez le paragraphe activée. « Fonction Super Freeze ».
  • Page 37: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique.
  • Page 38: En Matière De Protection De L'environnement

    Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Page 39 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............57 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 40 Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 41 DEUTSCH Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Page 42: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr.
  • Page 43 DEUTSCH 2.3 Gebrauch 2.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verletzungsgefahr sowie Verbrennungs-, Risiko von Schäden am Stromschlag- oder Gerät. Brandgefahr. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Das Gerät enthält Isobutan Reinigungsarbeiten durchgeführt (R600a), ein brennbares Erdgas mit werden.
  • Page 44: Montage

    • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Page 45 DEUTSCH * einschließlich der Höhe des oberen Um einen einwandfreien Betrieb Scharniers (10 mm) sicherzustellen, muss der Mindestabstand zur Oberseite des Gehäuses eingehalten werden, wenn Platzbedarf während des Betriebs ² das Gerät unter einem Hängeschrank aufgestellt wird. Idealerweise sollte das 1700 Gerät jedoch nicht unter überhängenden Wandeinheiten positioniert werden.
  • Page 46 Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der Stecker nach der Installation zugänglich bleiben. 3.3 Elektroanschluss • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild 3.6 Wechselbare...
  • Page 47: Betrieb

    DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Temperaturregulierungstaste Temperaturanzeigen Super Freeze-Anzeige Alarmanzeige 4.2 Ein- und Ausschalten Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellte Temperatur an. Schalten Sie das Gerät durch Einstecken Die eingestellte Temperatur des Netzsteckers in die Wandsteckdose wird innerhalb von ein. 24 Stunden erreicht. Um alle Funktionen zu deaktivieren, aktivieren Sie 4.4 Super Freeze-Funktion...
  • Page 48: Täglicher Gebrauch

    Sie können die Super Freeze-Funktion damit den Energieverbrauch des Geräts vor ihrer automatischen Abschaltung zu senken. ausschalten, indem Sie das Verfahren So aktivieren Sie den Modus Standby: wiederholen, bis die Anzeige Super 1. Stellen Sie die Temperatur für den Freeze erlischt, oder indem Sie eine -16°C ein.
  • Page 49: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5.2 Einfrieren frischer Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass das gewünschte Lebensmittelpaket Lebensmittel schnell und einfach zu finden ist. Sollen große Mengen an Lebensmitteln Das Gefrierfach eignet sich zum aufbewahrt werden, entfernen Sie alle Einfrieren frischer Lebensmittel und zur Schubladen, mit Ausnahme der langfristigen Aufbewahrung gefrorener untersten Schublade, die für eine gute und tiefgefrorener Lebensmittel.
  • Page 50 • Frieren Sie keine Flaschen oder • Lassen Sie ausreichend Platz um die Dosen mit Flüssigkeiten, Lebensmittel herum, damit die Luft insbesondere kohlensäurehaltige frei zirkulieren kann. Getränke, ein - die Gefäße können • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist beim Einfrieren explodieren.
  • Page 51: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale...
  • Page 52 2. Prüfen und säubern Sie die VORSICHT! Türdichtungen in regelmäßigen Ein Temperaturanstieg Abständen, um zu gewährleisten, der gefrorenen dass diese sauber und frei von Lebensmittelpakete Fremdkörpern sind. während des Abtauens 3. Reinigen Sie den Kondensator kann deren mindestens zweimal im Jahr mit Haltbarkeitsdauer einer Bürste.
  • Page 53: Problembehebung

    DEUTSCH 8. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose richtig in die Netzsteckdose.
  • Page 54 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist falsch ausgerich‐ Das Gerät ist nicht ausge‐ Siehe Montageanleitung. tet oder beeinträchtigt das richtet. Lüftungsgitter. Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür Warten Sie einige Sekunden öffnen. unmittelbar nach dem zwischen dem Schließen...
  • Page 55 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der Lebens‐ Lassen Sie die Lebensmittel mittel ist zu hoch. auf Raumtemperatur abküh‐ len, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen. Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Lebens‐ gleichzeitig in das Kühlgerät mittel gleichzeitig in das gelegt.
  • Page 56: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, auf der Energieplakette. indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den...
  • Page 57: Informationen Zur Entsorgung

    DEUTSCH 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist Elektronikgeräte vertreibt oder sonst mit einer durchgestrichenen Abfalltonne geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist...
  • Page 58 Bildschirme, Monitore und Geräte, die kostenlos vom Endverbraucher Bildschirme mit einer Oberfläche von zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte Lieferung von neuen Elektro- und beschränkt, bei denen mindestens eine Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table des Matières