Page 2
7. MONTAGE ........................ 11 8. TECHNISCHE GEGEVENS..................12 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
Page 3
NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
Page 4
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
Page 5
NEDERLANDS 2.3 Gebruik verlichting van huishoudelijke ruimten. WAARSCHUWING! 2.5 Onderhoud en reiniging Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische WAARSCHUWING! schokken. Gevaar voor letsel of schade • De specificatie van het apparaat mag aan het apparaat. niet worden veranderd. • Schakel het apparaat uit en trek de •...
Page 6
3. BEDIENINGSPANEEL Temperatuurschaal Temperatuurtoets pictogram voor ECO-modus FROSTMATIC-pictogram 3.1 Inschakelen Houd bij de instellingskeuze rekening met het feit dat de temperatuur in het 1. Steek de stekker in het stopcontact. apparaat afhankelijk is van: 2. Druk om het apparaat aan te zetten •...
Page 7
NEDERLANDS Druk voor het activeren van deze functie de huidige ingestelde temperatuur de temperatuurtoets herhaaldelijk in knipperen. totdat het ledlampje naast het U kunt deze indicator FROSTMATIC-pictogram gaat branden. uitschakelen door de deur te Het ledlampje van de huidige ingestelde sluiten of om de temperatuur brandt.
Page 8
Plaats het verse voedsel dat moet 1. Trek de lade volledig naar buiten, tot worden ingevroren in het onderste deze niet verder kan. compartiment. 2. Als u bij het uiteinde van de groeven komt, trekt u de voorkant van de lade...
Page 9
NEDERLANDS Voer de bovenstaande LET OP! stappen omgekeerd uit om Zorg er bij het plaatsen van het glazen schap weer terug de vergrendelpennen voor te plaatsen. dat u ze volledig op hun plek duwt. 5. ONDERHOUD EN REINIGING Het apparaat moet regelmatig worden WAARSCHUWING! schoongemaakt: Raadpleeg de hoofdstukken...
Page 10
6. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie 'Deur Open Alarm' of baar alarm.
Page 11
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC of Schakel FROSTMATIC or worden ingesteld. COOLMATIC is ingescha- COOLMATIC handmatig uit, keld. of wacht tot de functie auto- matisch reset om de tempera- tuur in te stellen. Zie "FROST- MATIC of COOLMATIC func- tie".
Page 12
7.2 Aansluiting op het LET OP! elektriciteitsnet Als u het apparaat tegen de wand plaatst, maak dan • Zorg er vóór het aansluiten voor dat gebruik van de het voltage en de frequentie op het meegeleverde typeplaatje overeenkomen met de afstandhouders of houd stroomtoevoer in uw huis.
Page 13
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 24 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 14
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
Page 15
FRANÇAIS Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne conservez aucune substance explosive dans cet •...
Page 16
• Le câble d'alimentation doit rester en • Respectez les instructions de dessous du niveau de la fiche secteur. stockage figurant sur l'emballage des • Ne branchez la fiche d'alimentation à aliments surgelés. la prise de courant qu'à la fin de 2.4 Éclairage interne...
Page 17
FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Échelle de température Touche de température Symbole du mode ECO Symbole FROSTMATIC 3.1 Mise en marche La sélection se fait progressivement, de -15 °C 1. Branchez l'appareil à une prise de à -24 °C. courant. Réglage le plus froid : 2.
Page 18
3.7 Indicateur de porte Pour activer le mode ECO, appuyez à plusieurs reprises sur la touche de ouverte température jusqu'à ce que le voyant LED, à côté du symbole du mode ECO, Si la porte est restée ouverte pendant s'allume.
Page 19
FRANÇAIS Pour garantir que ces performances AVERTISSEMENT! fonctionnent de façon optimale, placez- En cas de décongélation les dans la partie supérieure de accidentelle, due par l'appareil. exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré 4.4 Positionnement des plus de temps qu'indiqué...
Page 20
Pour remettre la bac en Pour remettre la clayette en place dans le compartiment, place, suivez les étapes ci- suivez les étapes ci-dessus dessus dans l'ordre inverse. dans l'ordre inverse. ATTENTION! 4.6 Retrait des clayettes en Lorsque vous enfoncez les...
Page 21
FRANÇAIS 5.2 Nettoyage périodique 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés ATTENTION! à l'arrière de l'appareil avec une Ne tirez pas, ne déplacez brosse. pas, n'endommagez pas les Cette opération améliore les tuyaux et/ou câbles qui se performances de l'appareil et permet trouvent à...
Page 22
Problème Cause probable Solution L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la porte. pas. veille. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est défectueux. Contactez le service après- pas. vente agréé le plus proche. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence.
Page 23
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée. « Fonction FROSTMATIC ». Les parois de l'appareil sont Il s'agit d'un phénomène chaudes.
Page 24
7.3 Installation de l'appareil et ATTENTION! réversibilité de la porte Si vous installez l'appareil à proximité d'un mur, laissez Veuillez vous reportez aux une distance de 10 mm instructions séparées entre le mur et la paroi de relatives à l'installation et à...