Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

KODAK
SMILE Classic
Cámara digital con impresión
instantánea
Digitale Sofortdruckkamera
INSTANT PRINT DIGITAL CAMERA
Appareil photo numérique à
impression instantanée
Fotocamera digitale a stampa
istantanea
User Guide
Guía del usuario
Benutzerhandbuch
Guide de l'utilisateur
Guida utente

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kodak SMILE Classic

  • Page 1 KODAK SMILE Classic Cámara digital con impresión instantánea Digitale Sofortdruckkamera INSTANT PRINT DIGITAL CAMERA Appareil photo numérique à impression instantanée Fotocamera digitale a stampa istantanea User Guide Guía del usuario Benutzerhandbuch Guide de l'utilisateur Guida utente...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLA DE CONTENIDO | INHALTSVERZEICHNIS | TABLE DES MATIÈRES | INDICE Français English Español Italiana Deutsche 2 | EN EN | 3...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    • Ne pas essayer de démonter l'appareil, quelle qu'en soit la raison. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto y conserve • Ne pas laisser l'appareil photo ou le papier photo KODAK ZINK esta guía para consultas futuras. Este producto es solo para uso dans un lieu qui pourrait devenir extrêmement chaud ou où...
  • Page 30: Présentation Du Produit

    PRÉSENTATION DU PRODUIT Fenêtre viseur Lentille de l'appareil Flash stroboscopique Fente d'impression de photo Viseur téléscopique Bouton obturateur Protection du plateau à papier Bouton minuterie 10 secondes 58 | FR FR | 59...
  • Page 31: Préparation À L'emploi

    PRÉPARATION À L'EMPLOI charge à LED 1. Recharger d'abord : Avant de démarrer, utiliser votre nouveau Indicateur KODAK SMILE Appareil photo classique, branchez-le à votre microSD™ à LED Bouton redémarrage ordinateur ou à tout bloc de recharge USB avec un débit d'2 ampères (2 A) ou plus.
  • Page 32 3. Insérez une carte microSD™ dans la fente correspondante sur le côté, située directement sous le port de recharge. Le KODAK SMILE Classic est compatible 2. Si vous voulez activer la minuterie de 10 secondes, appuyez sur avec les cartes microSD™...
  • Page 33 3. Vous verrez « Kodak Classic XX:XX » apparaitre sur la liste de photos. Bluetooth®. (Les « X » seront remplacés par les lettres et les 6.
  • Page 34: Conseils Et Astuces

    5. Nous vous souhaitons un bon amusement avec l'affichage, le traitement, l'impression et l'envoi de ces versions en haute résolution de vos photos KODAK SMILE Classic à partir de votre ordinateur ! 6. Lorsque vous aurez terminé, n'oubliez pas de choisir l'option «...
  • Page 35: Informations Relatives À La Garantie

    NOUS GARANTISSONS QUE CE PRODUIT SERA EXEMPT DE TOUT DÉFAUT à impression instantanéeKODAK SMILE Classic 1 (« le Produit ») pour la DE FABRICATION ET DE MATÉRIAUX PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE.
  • Page 36: Informations De Contact De Service À La Clientèle

    (b) rembourser le prix d'achat du produit si une unité de remplacement ne peut être fournie. La marque commerciale Kodak, le logo et l'habillage sont utilisés sous licence de Eastman Kodak Company. COMMENT BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE? Pour bénéficier du service de Android est une marque commerciale de Google LLC.

Table des Matières