Page 3
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES | INDICE | INHALTSVERZEICHNIS | TABLA DE CONTENIDO English Deutsche Français Español Italiana EN | 3...
Page 4
INTRODUCTION This product is covered by a limited one-year warranty. Coverage is subject to limits and Thank you for purchasing the KODAK SMILE exclusions. See warranty for details. Instant Digital Printer. This User Guide is intended to provide you with guidelines to...
BOX CONTENTS dampened with water or rubbing alcohol, and gently wipe away any dirty spots. Don’t KODAK SMILE Instant Digital Printer submerge the whole thing in water, ever. Starter Pack of KODAK ZINK Paper • Be careful with your printer. Try not to drop User Guide it, or shake it violently.
Page 6
where it will be exposed to heavy dust or • This printer absolutely will not work humidity/moisture. without downloading the ANDROID or iOS application. If you do not have • Do not use this printer while bathing or in an ANDROID phone or an IPHONE, a shower.
Load the Paper GETTING READY FOR USE Load your ZINK paper into the printer: Follow Charge the SMILE the steps below to quickly and easily get Before using the printer, connect it to the your new printer loaded with ZINK sticky-...
Page 10
Try to avoid touching the Download the App glossy side so you don’t get fingerprints Download the KODAK on it. SMILE App from the APPLE APP STORE or GOOGLE PLAY. You will need the app installed on your phone for the printer to work.
Page 11
2. Make sure BLUETOOTH on your phone is 2. To turn the printer off, simply press down enabled. the pop-up printing slot. 3. Open up the KODAK SMILE App from your phone, follow the instructions to pair your EN | 11...
Page 12
3. You will see “KODAK SMILE XX:XX” appear in the BLUETOOTH list. The X’s will be replaced with specific letters and numbers...
Page 13
Make sure the top panel is clear the paper jam. closed and the printer is off. Your KODAK SMILE printer is also equipped 2. Press down gently, but firmly, with both with a special release on the top panel to thumbs in the center of the panel (right retrieve paper in case of paper jams.
Page 14
jammed paper and replace the panel by sliding it back into place until it clicks. DO NOT YANK THE PAPER. 3. Push the panel away from you. It should lift off, exposing the paper in the printing area. 4. As gently as possible, try to remove the 14 | EN...
WARRANTY INFORMATION NOTE: Do not use this method to load the paper into the printer. This is only to be done in LIMITED WARRANTY ON KODAK SMILE INSTANT case of paper jams, and is not intended to be a DIGITAL PRINTER regular method of loading paper.
Page 16
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU WE LIMIT THE DURATION AND REMEDIES OF OF ALL OTHER WARRANTIES, ORAL, WRITTEN, SUCH WARRANTIES TO THE DURATION OF THIS STATUTORY, EXPRESS OR IMPLIED. EXCEPT EXPRESS LIMITED WARRANTY. FOR THE EXPRESS WARRANTIES CONTAINED OUR RESPONSIBILITY FOR DEFECTIVE GOODS IN THIS LIMITED WARRANTY STATEMENT IS LIMITED TO REPAIR, REPLACEMENT OR...
Page 17
(the “Warranty workmanship of the KODAK SMILE Instant Digital Period”). The Warranty Period is not extended if Printer (the “product”) for the Warranty Period as we repair or replace the product. We may change defined below.
CUSTOMER SERVICE CONTACT 844-516-1539 or by email at kodak@camarketing. INFORMATION com during the Warranty Period to obtain a Defective Merchandise Authorization (“DMA”) Should you experience any problems with your number. No warranty service will be provided product, please contact us before returning the without a DMA number and return shipping item to the place of purchase.
FEDERAL COMMUNICATION interference in a residential installation. COMMISSION INTERFERENCE This equipment generates, uses and can STATEMENT radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the This device complies with Part 15 of the FCC instructions, may cause harmful interference Rules.
Page 21
Radiation Exposure Statement: equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on This equipment complies with FCC radiation a circuit different from that to which the exposure limits set forth for an uncontrolled receiver is connected. environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance •...
Cet appareil est couvert par une garantie Merci d'avoir fait l'acquisition d'une imprimante limitée d'un an. La couverture est assortie de numérique instantanée KODAK SMILE. Ce limites et d'exclusions. Voir la garantie pour guide de l'utilisateur a pour but de vous plus de détails.
ZINK® dans un endroit qui pourrait • Papier photo pris en charge : papier photo devenir extrêmement chaud ou à l'exposition KODAK ZINK 2 ″ x 3 ″ à dos autocollant directe de la lumière du soleil pendant une longue période. Cela pourrait entraîner une...
Page 24
trop brutalement. L'intérieur de l'imprimante • Ne placez pas l'imprimante à un endroit contient de nombreux composants de très d'où elle peut tomber ou glisser dans une petite taille qui pourraient casser s'ils sont baignoire ou un évier. soumis à des chocs trop rudes. •...
Page 25
projeté sur l'imprimante. • Cette imprimante ne fonctionnera jamais si vous ne téléchargez pas l'application ANDROID ou iOS. Si vous ne disposez pas d'un téléphone ANDROID ou d'un IPHONE, cette imprimante ne fonctionnera malheureusement pas pour vous. FR | 25...
LED affichera VUE DE SON UTILISATION une lumière rouge stable. Lorsque la phase de rechargement sera terminée, le témoin Chargez la batterie de l'imprimante SMILE LED changera et affichera une lumière verte Avant d'utiliser l'imprimante, connectez-la stable.
Page 29
retirant le capot à l'arrière de l'appareil. 3. Quand vous imprimerez votre première 2. Chargez la feuille de calibrage bleue avec photo après avoir chargé le papier le code-barres tourné vers le bas. Placez ZINK, la feuille de calibrage bleue les autres feuilles ordinaires au-dessus sera lentement éjectée de la fente avec le côté...
Mise en marche/ arrêt Téléchargez 1. Pour allumer l'imprimante, faites glisser le l'application KODAK petit panneau strié du centre vers l'extérieur. SMILE Printer depuis Cela permettra de dévoiler la fente GOOGLE PLAY ou d'impression et le témoin LED vert l'APP STORE d'APPLE.
2. Assurez-vous que la fonction BLUETOOTH généraux. soit bien activée sur votre téléphone. 2. Commencez par vérifier que votre 3. Ouvrez l'application KODAK SMILE depuis imprimante est bien allumée, puis faites votre téléphone, suivez les instructions pour FR | 31...
Page 32
: appareils par votre téléphone. 1. Utilisez une petite épingle, une aiguille ou 3. Vous verrez apparaître « KODAK SMILE un trombone pour appuyer sur le bouton de XX:XX » dans la liste BLUETOOTH. Les réinitialisation sur le côté de l'imprimante, à...
Page 33
(juste là où et vous ne devriez y recourir qu'après avoir vous voyez le logo KODAK), à l'aide de vos essayé de réinitialiser l'imprimante de la deux pouces.
Page 34
4. En procédant aussi délicatement que possible, essayez de retirer le papier coincé et remettez le panneau en place en le faisant à nouveau glisser jusqu'à ce que vous entendiez un clic. NE TIREZ PAS SUR LE PAPIER D'UN COUP SEC. 3.
NOTE : N'utilisez pas cette méthode pour charger le papier dans l'imprimante. Il ne faut GARANTIE LIMITÉE DE L' IMPRIMANTE NUMÉRIQUE INSTANTANÉE KODAK SMILE y recourir qu'en cas de bourrage papier, il ne s'agit pas d'une méthode normale pour CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE charger du papier dans l'imprimante.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ LA LIMITATION DES GARANTIES TACITES, CES INFORMATIONS PEUVENT NE PAS S’ A PPLIQUER Dans la mesure où le droit ne l'interdit pas, cette À VOTRE CAS. DANS LA MESURE OÙ DE garantie est exclusive et vient en lieu et place TELLES GARANTIES NE PEUVENT ÊTRE EN de toute autre garantie écrite, orale, légale, CONTRADICTION AVEC LES LOIS EN VIGUEUR...
Page 37
QUELLE EST LA PÉRIODE DE COUVERTURE? éventuelles de l'Imprimante numérique instantanée KODAK SMILE (le “produit”) pendant Cette garantie limitée commence le jour de la période de garantie définie ci-dessous. votre achat et dure pendant un an (la « Période de garantie »).
Page 38
Nous pouvons changer à notre devez nous contacter au +1 844-516-1539 ou par discrétion la disponibilité de cette garantie courriel à l'adresse kodak@camarketing.com limitée, mais les changements ne seront pas pendant la Période de garantie pour obtenir rétroactifs.
INFORMATIONS DE CONTACT DE SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous rencontrez des problèmes avec votre produit, veuillez nous contacter avant de ramener le produit au point de vente. Nous sommes là pour vous aider! Support technique aux USA : kodak@camarketing.com 844-516-1539 Support technique international : kodakintl@camarketing.com...
Page 40
La marque commerciale Kodak, le logo et l'habillage sont utilisés sous licence de Eastman Kodak Company. Android est une marque commerciale de Google Inc. IOS est une marque commerciale de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et est utilisée sous licence.
Page 41
1 anno. La copertura è soggetta a Grazie per aver acquistato la stampante limiti ed esclusioni. Vi invitiamo a leggere la istantanea digitale KODAK SMILE. La presente garanzia, per maggiori informazioni. Guida utente ha lo scopo di fornire le linee...
• Carta fotografica compatibile: carta molto calda, o all'esposizione diretta della fotografica autoadesiva KODAK ZINK 2″ x 3″ luce del sole, per un lungo tempo. Ciò potrebbe provocare il surriscaldamento della fotocamera o altri problemi. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • Non bagnatela! Se desiderate pulire la...
Page 43
• Non usate prodotti come alcool, benzina, • Se, nonostante tutte le precauzioni diluenti o altri solventi organici, quando pulite sopraindicate, la stampante dovesse o provate a pulire questo prodotto. comunque cadere in acqua, non provate a tirarla fuori dall'acqua, specialmente se •...
Caricamento della carta PREPARAZIONE ALL'USO Caricate la carta ZINK® nella fotocamera: Ricarica di SMILE seguite i passaggi sottoindicati per caricare Prima di usare la stampante, collegatela al cavo rapidamente e semplicemente la carta autoad- di ricarica, inserendo il cavo micro USB nella esiva ZINK®, per iniziare a stampare le foto!
Page 47
Provate a evitare di Scaricamento dell'App toccare il lato luccicante, per non imprimere Scaricate l'applicazione le vostre impronte digitali. KODAK SMILE Printer da GOOGLE PLAY o APPLE APP STORE. Affinché la stampante funzioni, dovrete installare l'app sul vostro telefono.
Page 48
2. Assicuratevi che il BLUETOOTH sia abilitato sul vostro telefono. 2. Per spegnere la stampante, premete lo slot 3. Aprite l'applicazione KODAK SMILE dal di stampa verso il basso. vostro telefono, seguite le istruzioni per accoppiare la stampante con l'app, e iniziate...
Page 49
KODAK SMILE! stampante specifica. Toccatela per iniziare l'accoppiamento. Se avete problemi a connettervi alla stampante, tramite l'applicazione, provate a 4. Dopo qualche secondo, sul telefono seguire i passaggi sottoindicati: dovrebbe apparire la scritta “accoppiato”. 1. Accedete alle impostazioni BLUETOOTH del...
Page 50
1. Tenete ferma la stampante, con il pannello La stampante KODAK SMILE è anche dotata di scanalato rivolto verso di voi. Assicuratevi un'apertura speciale sul pannello superiore, per che il pannello superiore sia chiuso e che la recuperare la carta in caso di inceppamento.
Page 51
(dove si trova il logo KODAK). 4. Il più delicatamente possibile, provate a rimuovere la carta inceppata e a sostituire il pannello, riportandolo in posizione, fino a sentire un clic. NON TIRATE LA CARTA.
NOTA: non usate questo metodo per caricare la carta nella stampante. Ciò dovrebbe essere GARANZIA LIMITATA PER LA STAMPANTE ISTANTANEA DIGITALE KODAK SMILE fatto solamente in caso di inceppamento della carta e non come metodo abituale per caricare QUESTA GARANZIA LIMITATA CONFERISCE ALL’UTENTE DIRITTI LEGITTIMI E SPECIALI,...
Page 53
ESCLUSIVA E SOSTITUTIVA DI TUTTE LE ALTRE IN CUI TALI GARANZIE NON POSSONO ESSERE GARANZIE, SIANO ESSE VERBALI, SCRITTE, DISCONOSCIUTE IN VIRTÙ DI LEGGI VIGENTI OBBLIGATORIE, ESPRESSE O IMPLICITE, FATTE NELLA SUA GIURISDIZIONE, NOI LIMITIAMO SALVE LE GARANZIE ESPRESSE CONTEMPLATE LA VALIDITÀ...
Page 54
(in prosieguo nei materiali della Stampante istantanea digitale “Periodo di garanzia”). Il Periodo di garanzia KODAK SMILE (in prosieguo il “Prodotto”) per il non viene prorogato a seguito di interventi di periodo di garanzia stabilito in questo documento.
Page 55
COME È POSSIBILE OTTENERE INTERVENTI IN GARANZIA? Per ottenere interventi in garanzia, è necessario contattarci telefonicamente al numero 844-516-1539 o via email all’indirizzo kodak@ camarketing.com durante il Periodo di garanzia, e richiedere il numero di autorizzazione alla restituzione della merce (ossia il numero “DMA”).
INFORMAZIONI DI CONTATTO DEL SERVIZIO CLIENTI In caso di problemi con il prodotto, si prega di contattarci prima di restituire l'articolo al luogo di acquisto. Siamo qui per aiutare! Supporto USA: kodak@camarketing.com 844-516-1539 Supporto internazionale: kodakintl@camarketing.com 844-516-1540 56 | IT...
Page 57
Il marchio, il logo e il vestito commerciale Kodak sono utilizzati su licenza di Eastman Kodak Company. Android è un marchio di Google Inc. IOS è un marchio di Cisco negli Stati Uniti e in altri paesi e viene utilizzato su licenza.
Page 58
EINLEITUNG privaten Haushalten bestimmt. Es ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. Vielen Dank, dass Sie sich für den KODAK Dieses Produkt unterliegt einer einges- SMILE Sofortdigitaldrucker entschieden chränkten einjährigen Garantie. Die Garantie haben. Dieses Benutzerhandbuch enthält unterliegt Einschränkungen und Ausschlüssen.
Papier niemals an einem Ort, der extrem • Druckseiten pro Aufladung: ~40 heiß werden kann oder wo sie längere Zeit • Unterstütztes Fotopapier: KODAK ZINK 2″ x direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind. 3″ Fotopapier mit haftender Rückseite Dies kann dazu führen, dass Ihre Kamera überhitzt oder andere Schäden auftreten.
Page 60
lassen oder heftig zu schütteln. Das Innere • Vermeiden Sie Platzieren oder Aufladen des Druckers enthält viele sehr kleine des Druckers an einer Stelle, wo er Teile, die durch zu starke Erschütterungen herunterfallen oder in eine Wanne oder ein beschädigt werden könnten. Waschbecken gezogen werden kann.
Page 61
• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf den Drucker fallen und keine Flüssigkeiten darauf verschüttet werden. • Dieser Drucker funktioniert nicht, ohne vorherigen Download der ANDROID- oder iOS-App. Wenn Sie nicht über ein ANDROID -Telefon oder ein IPHONE verfügen, funktioniert dieser Drucker leider nicht für Sie.
Page 64
DAS GERÄT FÜR DEN EINSATZ aufgeladen wird, leuchtet die LED-Anzeige VORBEREITEN dauerhaft rot. Sobald der Vorgang abgeschlossen ist, leuchtet die LED-Anzeige Laden Sie den SMILE auf dauerhaft grün. Bevor Sie den Drucker verwenden, schließen Sie ihn an das Ladegerät an, indem Einlegen des Papiers Sie das Micro-USB-Kabel an den dafür...
Page 65
an der Rückseite des Geräts entfernen. 2. Legen Sie das blaue Kalibrierungsblatt 3. Wenn Sie nach dem Einlegen des ZINK®- mit dem Barcode nach unten ein. Legen Papiers Ihr erstes Foto drucken, wird das Sie die anderen Normalbögen mit blaue Kalibrierungsblatt langsam aus dem der glänzenden Seite nach oben ein.
Page 66
Download der App EIN- / AUSSCHALTEN Laden Sie die KODAK 1. Um den Drucker einzuschalten, schieben SMILE Printer-App Sie die kleine gerippte Abdeckung von von GOOGLE PLAY der Mitte weg. Dadurch wird der oder vom APPLE Druckschlitz hochgefahren und der APP STORE herunter.
Page 67
3. Öffnen Sie die KODAK SMILE-Anwendung auf Ihrem Telefon, befolgen Sie die Anweisungen zum Koppeln des Druckers mit der App, und verwenden Sie Ihren neuen KODAK SMILE-Drucker! Wenn Sie Probleme haben, Ihren Drucker BILDER DRUCKEN MIT KODAK mit der App zu verbinden, führen Sie...
Page 68
Problem zu beheben: 3. In der BLUETOOTH-Liste erscheint 1. Verwenden Sie eine kleine Nadel oder „KODAK SMILE XX: XX“. Die X werden Büroklammer, um die Reset-Taste an durch bestimmte Buchstaben und Zahlen der Seite des Druckers, neben dem ersetzt, die Ihrem Drucker entsprechen.
Page 69
Papierstau beseitigt sein. Sie sollten dabei besonders vorsichtig vorgehen. Ihr KODAK SMILE-Drucker verfügt außerdem über eine spezielle Release-Taste im oberen 1. Halten Sie den Drucker mit der Bedienfeld, um bei einem Papierstau das geriffelten Abdeckung in Ihre Richtung.
Page 70
4. Versuchen Sie, das gestaute Papier so vorsichtig wie möglich zu entfernen, und setzen Sie die Abdeckung wieder ein, indem Sie sie wieder einschieben, bis sie einrastet. NICHT RUCKARTIG AM PAPIER ZIEHEN. 3. Schieben Sie das Panel von sich weg. Es sollte sich abheben und das Papier im Druckbereich freilegen.
GARANTIEINFORMATIONEN HINWEIS: Verwenden Sie diese Methode nicht, um Papier in den Drucker einzulegen. BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF KODAK SMILE Dies ist nur bei Papierstaus angezeigt und SOFORTDIGITALDRUCKER nicht als normale Methode zum Einlegen DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE GIBT IHNEN von Papier gedacht.
Page 72
IST, IST DIESE GARANTIE EXKLUSIV UND ZWECK. EINIGE LÄNDER ERLAUBEN ERSETZT ALLE ANDEREN GARANTIEN, KEINE HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE FÜR SEIEN SIE MÜNDLICH, SCHRIFTLICH, STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN, GESETZLICH, AUSDRÜCKLICH ODER SODASS DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS STILLSCHWEIGEND. MIT AUSNAHME MÖGLICHERWEISE NICHT FÜR SIE GILT. DER IN DIESER BESCHRÄNKTEN SOWEIT SOLCHE GARANTIEN NACH DEN GARANTIEERKLÄRUNG ENTHALTENEN GESETZEN IHRER RECHTSORDNUNG NICHT...
Page 73
Garantie erstreckt sich auf WIE LANGE IST DIE GELTUNGSDAUER? Material- und Verarbeitungsfehler der KODAK Diese beschränkte Garantie beginnt mit SMILE Sofortdigitaldrucker (das „Produkt“) für dem Datum Ihres Kaufs und dauert ein Jahr die unten definierte Garantiezeit. DE | 73...
Page 74
Anspruch zu nehmen, müssen Sie sich Änderungen werden nicht rückwirkend gültig innerhalb der Garantiezeit unter 844-516- sein. 1539 oder per E-Mail an kodak@camarketing. WELCHE RECHTSMITTEL STEHEN com wenden, um eine Nummer für defekte IHNEN UNTER DIESER GARANTIE ZUR Warenautorisierung („DMA“) zu erhalten. Ohne VERFÜGUNG? In Bezug auf ein defektes...
Page 75
KUNDENDIENST-KONTAKTINFORMATIONEN Sollten Sie Probleme mit Ihrem Produkt haben, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung, bevor Sie den Artikel an die Verkaufsstelle zurücksenden. Wir sind hier um zu helfen! US-Unterstützung: kodak@camarketing.com 844-516-1539 Internationale Unterstützung: kodakintl@camarketing.com 844-516-1540 DE | 75...
Page 76
Die Marke, das Logo und die Handelskleidung von Kodak werden unter Lizenz der Eastman Kodak Company verwendet. Android ist eine Marke von Google Inc. IOS ist eine Marke von Cisco in den USA und anderen Ländern und wird unter Lizenz verwendet.
Page 77
La cobertura está sujeta a Gracias por comprar la impresora digital límites y exclusiones. Consulte la garantía para instantánea KODAK SMILE. La presente Guía más detalles. del usuario está destinada a proporcionarle pautas para garantizar que el funcionamiento...
• Papel fotográfico admitido: papel fotográfi- se exponga a la luz solar directa por mucho co adhesivo KODAK ZINK 2″ x 3″ tiempo. Esto puede hacer que la cámara se sobrecaliente o sufra otros problemas. • ¡No la moje! Si necesita limpiar la impresora, CONTENIDO DEL PAQUETE use un paño suave ligeramente humedecido...
Page 79
• No utilice este dispositivo en un entorno • Procure que no caigan objetos y que no se donde esté expuesto a polvo pesado o derramen líquidos sobre la impresora. humedad. • Esta impresora no funcionará sin descargar • No use la impresora mientras se baña o se la aplicación ANDROID o iOS.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Indicador LED de carga Botón de Puerto de restaurar carga micro Ranura de papel 80 | ES...
Page 81
Indicadores LED de encendido OCIOSO BLANCO SÓLIDO ERROR ROJO SÓLIDO TRANSFERENCIA DE AZUL PARPADEO DATOS SIN PAPEL ROJO PARPADEO IMPRESIÓN BLANCO PARPADEO ES | 81...
Cargar el papel PREPARACIÓN PARA EL USO Cargue el papel ZINK® en la cámara: siga Cargar SMILE los pasos a continuación para que su nueva Antes de usar la impresora, conéctela al impresora se cargue con papel adhesivo cargador conectando el cable micro USB al ZINK®...
Page 83
3. Cuando imprima su primera foto 2. Cargue la hoja de calibración azul con el después de cargar el papel ZINK®, la código de barras hacia abajo. Coloque hoja de calibración azul se expulsará las otras hojas planas en la parte superior lentamente de la ranura de impresión.
Descargue la 1. Para encender la impresora, deslice el aplicación KODAK pequeño panel estriado hacia afuera del SMILE Printer en centro. Al hacerlo, la ranura de impresión se GOOGLE PLAY o abrirá y la tira de luz LED se iluminará.
Page 85
2. Compruebe que la impresora esté BLUETOOTH activado. encendida primero y luego permita que su teléfono busque dispositivos nuevos. 3. Abra la aplicación KODAK SMILE en su teléfono, siga las instrucciones para 3. Aparecerá «KODAK SMILE XX: XX» en la ES | 85...
Page 86
En caso de atasco de papel atasco de papel se debería resolver. Si la impresora se atasca al intentar imprimir, Su impresora KODAK SMILE también está siga estos pasos para resolver el problema: equipada con una versión especial en el panel superior para recuperar el papel en caso de 1.
Page 87
NOTA: no se recomienda extraer el papel ambos pulgares en el centro del panel (justo manualmente del cabezal de la impresora y donde se encuentra el logotipo de KODAK). solo debe hacerlo si ya ha intentado reiniciar la impresora de la manera recomendada anteriormente.
Page 88
NOTA: no utilice este método para cargar el área de impresión quedará visible. papel en la impresora. Esto solo debe hacerse 4. Con la máxima suavidad posible, intente en caso de atascos de papel, y no pretende ser extraer el papel atascado y vuelva a colocar un método habitual para cargar papel.
EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, GARANTÍA LIMITADA PARA LA IMPRESORA ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA DIGITAL INSTANTÁNEA KODAK SMILE TODA OTRA GARANTÍA, SEA VERBAL, ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA ESCRITA, LEGAL, EXPRESA O IMPLÍCITA. CON DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES...
Page 90
PRODUCTOS DEFECTUOSOS SE LIMITA de obra de la Impresora digital instantánea A LA REPARACIÓN, LA SUSTITUCIÓN O KODAK SMILE (el "producto") durante el período EL REEMBOLSO SEGÚN SE DESCRIBE A de garantía que se define debajo. CONTINUACIÓN EN ESTA DECLARACIÓN DE ¿QUÉ...
Page 91
garantía limitada no cubre ningún daño que esta garantía limitada a nuestro criterio, pero se deba a: (a) transporte; (b) almacenamiento; ningún cambio se aplicará de modo retroactivo. (c) uso inadecuado; (d) incumplimiento de ¿CUÁLES SON LOS RECURSOS DISPONIBLES las instrucciones del producto o falta de CONFORME A ESTA GARANTÍA? En lo que mantenimiento preventivo;...
Page 92
INFORMACIÓN DE CONTACTO DE al 844-516-1539 o por correo electrónico a ATENCIÓN AL CLIENTE kodak@camarketing.com durante el Período de la garantía para obtener un número de En caso de experimentar problemas con su Autorización de producto defectuoso (“DMA”, producto, comuníquese con nosotros antes de por sus siglas en inglés).
Page 93
La marca registrada Kodak, el logotipo y la presentación del producto se usan bajo licencia de Eastman Kodak Company. Android es una marca registrada de Google Inc. IOS es una marca comercial de Cisco en los EE. UU. Y otros países y se utiliza bajo licencia.