Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

B A L L E
EYENIMAL® est une marque déposée par la société Num'Axes S.A à Directoire et Conseil de Surveillance – France /
EYENIMAL® is a trademark of Num'Axes S.A company – France
ROLLING
R O U L A N T E
DECLARATION « CE » DE CONFORMITE
« EC » DECLARATION OF CONFORMITY
déclare que / declares that
la balle roulante automatique/ the automatic rolling ball
est conforme aux normes suivantes / complies with standards below
EN 55014-1/A2:2011
EN 55014-2/A2:2008
Z.A.C. des Aulnaies – 745 rue de la Bergeresse – CS 30157
45161 OLIVET CEDEX – FRANCE
Tél. +33 (0)2 38 63 64 40 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00
23/01/2014 – M. PASCAL GOUACHE – Président du Directoire
BALL
A U T O M A T I Q U E
NUM'AXES
NUM'AXES
Indice A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Num'axes ROLLING BALL

  • Page 1 DECLARATION « CE » DE CONFORMITE « EC » DECLARATION OF CONFORMITY NUM’AXES déclare que / declares that la balle roulante automatique/ the automatic rolling ball est conforme aux normes suivantes / complies with standards below EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EYENIMAL®...
  • Page 2 Guide d’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme EYENIMAL. Avant d’utiliser votre produit, lisez attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute référence ultérieure. Mise en place de la pile transport aller-retour du produit sont à la charge exclusive de ●...
  • Page 3 User’s guide Thank you for choosing an EYENIMAL product. Before using your product, please read the instructions in this guide carefully and keep it for future reference. Fitting the battery This guarantee does not cover the following : ● changing the battery, Unscrew the ball anti-clockwise and slide the flap marked direct or indirect risks incurred when sending the in the image to the side (1 and 2).
  • Page 4 Manual de instrucciones Todo nuestro agradecimiento por haber elegido un aparato de la gama EYENIMAL. Para obtener de él un rendimiento máximo, lea atentamente, antes de usar al producto, las instrucciones del manual, que conservará para cualquier consulta posterior. Insertar la pila Condiciones de garantía ●...
  • Page 5 Gebrauchsanleitung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät aus der EYENIMAL Produktreihe entschieden haben. Sie sollten vor dem Gebrauch Ihres Gerätes die Anweisungen dieser Anleitung sorgfältig durchlesen und diese zur Konsultation bei später auftretenden Fragen aufbewahren. Legen Sie die Batterie Garantiebedingungen ●...
  • Page 6 Manuale d’uso Vi ringraziamo di avere scelto un apparecchio della gamma EYENIMAL. Prima di utilizzare il prodotto, leggete attentamente le istruzioni di questa guida che conserverete per tutte le ulteriori referenze. Inserimento della pila La garanzia non comprende: ● - la sostituzione delle pile, delle cinghie e dei Svitare la palla in senso orario e spostare di lato la valvola contenitori indicata sulla foto (1 et 2).