IT
Introduzione
Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline . Queste istruzioni contengono informazioni
utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio
il potenziale dell'utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il
manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l'operatore dell'elettroutensile
lo abbia letto e capito a pieno .
Descrizioni dei simboli
La targhetta sul vostro utensile può mostrare simboli . Questi rappresentano informazioni importanti
riguardanti il prodotto o istruzioni sul suo utilizzo .
Indossare la protezione acustica
Indossare una protezione per gli occhi
Indossare una protezione respiratoria
Indossare un casco protettivo
Indossare la protezione delle mani
Leggere il manuale di istruzioni
Scollegare sempre dalla rete elettrica durante la regolazione, la sostituzione degli
accessori, la pulizia, la manutenzione e quando non in uso!
Classe I (conduttore di protezione)
Rischio di folgorazione!
Conforme agli standard legislativi e di sicurezza.
Protezione ambientale I rifiuti elettrici non possono essere smaltiti con i rifiuti
domestici. Riciclare dove esistono strutture idonee. Verificare con le autorità locali o
con il vostro rivenditore per consigli sul riciclaggio .
Abbreviazioni tecniche
V
Volt
~, AC
Corrente alternata
A, mA
Ampere, milliampere
n
Velocità a vuoto
0
λ
Lunghezza d'onda
°
Gradi
Ø
Diametro
Hz
Hertz
W, kW
Watt, kilowatt
/min or min-
Operazioni al minuto
1
dB(A)
Livello sonoro in decibel (A ponderato)
22
Traduzione delle istruzioni originali
Specifiche tecniche
Tensione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Potenza: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 W
Velocità a vuoto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2335 min-
Portata max .: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 .500 l/ora
Altezza max . testa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 m
Livello min . acqua: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 mm
Profondità d'immersione max.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 m
Max . dimensioni delle particelle: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mm
Max . temperature dell'acqua: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35˚C
Raccordo d'uscita del tubo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tra 25 e 32 mm
Lunghezza cavo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 m
Protezione d'ingresso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IPX8
Classe di protezione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensioni (L x l x H): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 mm x 170 mm x 300 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,28 kg
Nell'ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline
possono subire variazioni senza preavviso
Leggere con attenzione e comprendere il presente manuale e le eventuali etichette incollate prima
dell'uso. Conservare le istruzioni insieme al prodotto per poterle consultare in futuro. Verificare che
chiunque usi il prodotto conosca bene il presente manuale di istruzioni .
Anche attenendosi alle istruzioni non sarà comunque possibile eliminare tutti i fattori di rischio
residui . Usare con cautela . In caso di incertezza relativamente a un uso corretto e sicuro del
dispositivo, non cercare di usarlo a tutti i costi .
Norme generali di sicurezza
AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti
istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi .
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Il termine "elettroutensile" si riferisce all'utensile a rete fissa (con filo) o un utensile a batteria
(senza filo).
1) Area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata. Il disordine e le zone di
lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti .
b) Non usare gli elettroutensili in presenza di atmosfere esplosive, come liquidi, gas e
polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che potrebbero accendere le polveri
o i fumi .
c) Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante l'impiego dell'utensile
elettrico. Eventuali distrazioni potrebbero far perdere il controllo dell'utensile all'operatore .
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli elettroutensili devono essere compatibili con le prese di corrente. Non
modificare in alcun modo la spina dell'elettroutensile. Non usare adattatori con gli
elettroutensili dotati di collegamento di messa a terra. L'uso delle spine originali non
modificate e delle prese corrispondenti ridurrà il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con le superfici collegate a massa come i tubi, i radiatori, le
cucine e i frigoriferi. Se il corpo dell'operatore è collegato alla terra o alla massa il rischio di
scosse elettriche è maggiore .
c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia e non lasciarli in ambienti umidi o bagnati.
L'ingresso dell'acqua in un utensile aumenta il rischio di scosse elettriche .
d) Non usare il cavo in modo improprio. Non afferrare mai il cavo per trasportare, tirare o
staccare l'elettroutensile dalla presa di corrente. Tenere il cavo lontano da fonti di calore,
olio e sostanze affini, bordi appuntiti o parti in movimento. I cavi danneggiati o attorcigliati
aumentano il rischio di scosse elettriche .
e) Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto, usare cavi di prolunga compatibili con l'uso in
ambienti esterni. Un cavo idoneo all'uso in ambienti esterni riduce il rischio di scosse elettriche .
f) Se l'utilizzo di un elettroutensile in ambiente umido è inevitabile, utilizzare una fonte di
alimentazione protetta da un dispositivo differenziale. L'uso di un dispositivo differenziale
riduce notevolmente il rischio di scosse elettriche .
3) Sicurezza personale
a) Quando si usa un elettroutensile lavorare sempre con la massima attenzione e
concentrazione, lasciandosi guidare dal buon senso. Non usare mai un elettroutensile
quando si è stanchi o sotto l'effetto di medicinali e/o sostanze alcoliche o stupefacenti.
Quando si usa un elettroutensile un attimo di distrazione è sufficiente a causare gravi lesioni alle
persone .
1