Traducción Del Manual Original - Silverline 869235 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 869235:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
ES
Introducción
Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline . Estas instrucciones contienen la información
necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para
obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual
a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y
entendido correctamente .
Descripción de los símbolos
Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta .
Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso .
Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad
Lleve guantes de seguridad
Lea el manual de instrucciones
Desconecte siempre la herramienta de la toma eléctrica antes de realizar
cualquier tarea de mantenimiento, sustituir accesorios o cuando no la esté
utilizando .
Protección de clase I (protección a tierra)
Riesgo de electrocución
Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.
Protección medioambiental Los productos eléctricos usados no se deben
mezclar con la basura convencional . Están sujetos al principio de recogida
selectiva . Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las
opciones de reciclaje .
Abreviaturas de términos técnicos
V
Voltio/s
~, AC
Corriente alterna
A, mA
Amperio/s, miliamperio/s
n
Velocidad sin carga
0
λ
Longitud de onda
°
Grados
Ø
Diámetro
Hz
Hercio/s
W, kW
Vatio/s, kilovatio/s
/min or min-
(revoluciones/oscilaciones) por minuto
1
dB(A)
Nivel de decibelios (ponderada A)
18
Traducción del manual original
Características técnicas
Tensión: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V,50 Hz
Potencia: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 W
Velocidad sin carga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 .335 min-
Caudal máximo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 .500 l/h
Altura máxima de impulsión: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 m
Nivel mínimo de agua: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 mm
Profundidad máxima de inmersión: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 m
Tamaño máximo de partículas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mm
Temperatura máxima del agua: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35˚ C
Conector de salida para manguera: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 a 32 mm (1" a 1-1/4")
Longitud del cable de alimentación: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 m
Grado de protección: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IPX8
Clase de protección: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensiones (L x An x A): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 x 170 x 300 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,28 kg
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los
productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso
Lea cuidadosamente este manual y cualquier otra indicación antes de usar este producto . Guarde
estas instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro . Asegúrese de que todas las
personas que utilizan este producto están completamente familiarizadas con este manual .
Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, tenga siempre precaución . Si no está
completamente seguro de cómo utilizar este producto correctamente, no intente utilizarlo .
Instrucciones de seguridad para
herramientas eléctricas
ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones
seguridad para utilizar este producto de forma segura. No seguir estas instrucciones podría
causar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves .
Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia.
El término "herramienta eléctrica" descrito en este manual se refiere a una herramienta alimentada
por conexión eléctrica mediante cable (herramienta alámbrica) o una herramienta eléctrica
alimentada por batería (herramienta inalámbrica) .
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y
oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente .
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas que contengan líquidos,
gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden
incendiar el polvo o los vapores .
c) Mantenga a los niños y personas alejadas mientras esté trabajando con una herramienta
eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta .
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de su herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. Nunca
realice ningún tipo de modificación en el enchufe. No utilice adaptadores de enchufe
sin toma de tierra. No modifique los enchufes y tomas de corriente para reducir el riesgo de
descargas eléctricas .
b) Evite el contacto corporal con materiales conductores tales como tuberías, radiadores,
estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su cuerpo está
expuesto a materiales conductores .
c) No utilice las herramientas eléctricas bajo la lluvia o en zonas extremadamente húmedas.
El contacto de agua dentro de la herramienta aumentará el riesgo de descargas eléctricas .
d) No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación para
transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable de
alimentación alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los
cables de alimentación dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas .
e) Use un cable de extensión adecuado para uso exterior cuando utilice la herramienta
eléctrica en áreas exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de
descargas eléctricas .
f) Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos, use un
suministro protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o
residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas .
3) Seguridad personal
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté
utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando esté
1

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières