IMG STAGELINE PAK-8DMP Mode D'emploi

IMG STAGELINE PAK-8DMP Mode D'emploi

Enceinte active avec lecteur mp3, amplificateur intégré et récepteur bluetooth
Masquer les pouces Voir aussi pour PAK-8DMP:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Aktiv-Lautsprecherbox mit
MP3-Spieler, Tuner und Bluetooth-Empfänger
Active Speaker System with
MP3 Player, Tuner and Bluetooth Receiver
PAK-15DMP
PAK-12DMP
PAK-10DMP
PAK- 8DMP
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Bestellnummer 25.5840
Bestellnummer 25.5830
Bestellnummer 25.5820
Bestellnummer 25.5850

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE PAK-8DMP

  • Page 1 Aktiv-Lautsprecherbox mit MP3-Spieler, Tuner und Bluetooth-Empfänger Active Speaker System with MP3 Player, Tuner and Bluetooth Receiver PAK-15DMP Bestellnummer 25.5840 PAK-12DMP Bestellnummer 25.5830 PAK-10DMP Bestellnummer 25.5820 PAK- 8DMP Bestellnummer 25.5850 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...
  • Page 3 Deutsch ... Seite GB English ... . Page Français ... Page Italiano .
  • Page 4: Infrarot-Fernbedienung

    B. Aufhängung, sind auf der Ober- — einem Eingang für Audiogeräte und Unterseite des Gehäuses M8-Gewinde- — einem Mikrofoneingang (bei PAK-8DMP und buchsen eingelassen. Um diese nutzen zu kön- PAK-10DMP umschaltbar auf Line-Pegel für nen, die Abdeckkappen entfernen.
  • Page 5: Bedienung

    4) Den Klang mit den Reglern TREBLE (Höhen) und BASS einstellen. Der Klang des Aus- gangssignals der Buchse MIX OUT wird hier- von nicht beeinflusst. Technische Daten PAK-8DMP PAK-10DMP PAK-12DMP PAK-15DMP 5) Sollte die rote CLIP-LED aufleuchten, ist die Lautstärke zu hoch eingestellt, sodass Ver- Verstärkerleistung...
  • Page 6: Applications

    For additional mounting options, e. g. suspen- — an input for audio units sion, the upper and lower sides of the cabinet — a microphone input (PAK-8DMP and PAK- are provided with M8 threaded jacks. To use these jacks, remove the cover caps.
  • Page 7 Video Remote Control Profile). output signal of the jack MIX OUT. 5) If the red LED CLIP lights up, the volume is too high which will result in distortion. If the Specifications PAK-8DMP PAK-10DMP PAK-12DMP PAK-15DMP LED keeps lighting and there is substantial distortion, the speakers may be damaged.
  • Page 8: Possibilités Dʼutilisation

    évacuée via les ailettes de refroidissement PAK-12DMP/PAK-15DMP). (sur les modèles PAK-10DMP, PAK-12DMP, 3) Sur les modèles PAK-8DMP/ PAK-10DMP, PAK-15DMP). En aucun cas vous ne devez on peut brancher, à la place dʼun micro, un les obturer. Ne placez pas lʼenceinte directe- second appareil audio à...
  • Page 9: Utilisation

    Remote Control Profile). influencée. 5) Si la LED rouge CLIP venait à briller, le volume est réglé trop fort, des distorsions Caractéristiques PAK-8DMP PAK-10DMP PAK-12DMP PAK-15DMP techniques apparaissent. Si la LED brille longtemps et si...
  • Page 10: Possibilità D'impiego

    — un ingresso per apparecchi audio superiore e inferiore della cassa sono presenti — un ingresso microfono (per PAK-8DMP e delle boccole filettate M8. Per utilizzarle togliere PAK-10DMP commutabile a livello Line per le coperture.
  • Page 11 è impostato troppo alto e si avranno delle distorsioni. In caso di accensioni prolungate e di distorsioni forti, gli altoparlanti possono essere danneggiati. Se Dati tecnici PAK-8DMP PAK-10DMP PAK-12DMP PAK-15DMP si accende il LED CLIP, ridurre il relativo...
  • Page 12: Aanwijzingen Voor Het Veilige Gebruik

    PAK-10DMP, -12DMP en -15DMP). XLR-jack (alleen bij PAK-12DMP/-15DMP) Dek ze daarom niet af. Plaats de box niet direct 3) Bij de modellen PAK-8DMP/-10DMP kunt u tegen een muur; zorg voor voldoende afstand. in de plaats van een microfoon een tweede...
  • Page 13 (Audio Video Remote Control). 4) Stel de klank in met de regelaars TREBLE (hoge tonen) en BASS (lage tonen). De klank van het uitgangssignaal van de jack MIX Technische gegevens PAK-8DMP PAK-10DMP PAK-12DMP PAK-15DMP OUT wordt hierdoor niet beïnvloed.
  • Page 14: Puesta En Marcha

    — Una entrada para aparatos de audio Line”). Para opciones adicionales de montaje, p. ej. suspendido, las partes inferior y superior — Una entrada de micrófono (sólo PAK-8DMP y del recinto están provistas con tomas roscadas. PAK-10DMP: esta entrada se puede cambiar Para utilizar estas tomas, extraiga las tapas.
  • Page 15 Control Remoto de Audio y Vídeo). la toma MIX OUT. inalámbrica. 4) Utilice los controles TREBLE (frecuencias agudas) y BASS para ajustar el sonido. De Especificaciones PAK-8DMP PAK-10DMP PAK-12DMP PAK-15DMP todos modos, esto no afectará el nivel de Potencia de amplificación...
  • Page 16: Środki Bezpieczeństwa

    XLR (tylko w modelach PAK-12DMP/-15DMP) 1. jeżeli stwierdzono istnienie widocznego uszkodzenia urządzenia, lub kabla zasilają- 3) Modele PAK-8DMP/-10DMP: Gniazda 6,3 mm cego, oraz XLR MIC / LINE INPUT mogą być także 2. jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastą- wykorzystane do podłączania drugiego...
  • Page 17 Profile). 3) Model PAK-15DMP: Za pomocą regulatora MASTER VOLUME ustawić całkowity poziom głośności wszystkich zmiksowanych sygna- łów. Ustawienie tego regulatora nie ma wpły- Specyfikacja PAK-8DMP PAK-10DMP PAK-12DMP PAK-15DMP wu na poziom sygnału na wyjściu MIX OUT. Moc wzmacniacza 60 W...
  • Page 18: Säkerhetsföreskrifter

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op- for modellerne PAK-10DMP, PAK-12DMP og ADVARSEL For at undgå høreskader, skal du mærksomt igennem før ibrugtagning af enhe- PAK-15DMP); derfor må kølepladen ikke til- være opmærksom på følgende. den. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi- dækkes. Placer aldrig højttaleren helt tæt på en Efter en periode med høj lydstyrke, ses til den engelske tekst.
  • Page 19 Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat PAK-10DMP, PAK-12DMP ja PAK-15DMP); VAROITUS Älä säädä äänenvoimakkuutta liian turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyt- sen vuoksi jäähdytysripoja ei saa koskaan suureksi. Pysyvä korkea äänen- töä. Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvitta- peittää. Älä koskaan sijoita kaiutinjärjestelmää voimakkuus voi vaurioittaa kuuloa! essa tämän laitteen muunkielisistä...
  • Page 20 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1613.99.01.10.2014...

Table des Matières