Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE PAK-110/SW
Page 1
AKTIV-LAUTSPRECHERBOX ACTIVE SPEAKER SYSTEM ENCEINTE ACTIVE CASSA ACUSTICA ATTIVA PAK-110/SW Best.-Nr. 24.4760 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Page 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Page 3
1 - GND TIP = HOT LINE 2 - HOT RING = COLD SIGNAL 3 - COLD PAK-110/SW ACTIVE DJ/POWER SPEAKER SYSTEM 150 W / 100 W T 3.15 AL POWER 230 V~ / 50 Hz / 250 VA Serial - No. T03/ .
5 Klangregelung für die Höhen (HIGH), Mitten (MID) und Bässe (LOW) 3 Einsatzmöglichkeiten 6 Lautstärkeregler Die Aktivbox PAK-110/SW mit einem 25-cm-Basslaut- 7 Signalanzeige, leuchtet ab einer bestimmten sprecher (10") und einem dynamischen Hornhoch- Lautstärke im Takt der Musik töner lässt sich für allgemeine Beschallungsaufgaben 8 Betriebsanzeige einsetzen.
4) Die Eingangsempfindlichkeit einstellen: 5 Technische Daten a) Ist ein Gerät mit Line-Ausgang angeschlossen, Frequenzbereich: ..59 – 19 000 Hz die Umschalttaste (3) ausrasten. Ist ein Mikrofon Ausgangsleistung angeschlossen, muss die Taste gedrückt sein. Basskanal: .
3 Applications WARNING The unit is supplied with hazardous The active speaker system PAK-110/SW with a 25 cm mains voltage (230 V~). Leave servic- (10") bass speaker and a dynamic horn tweeter is suit- ing to skilled personnel only. Inexpert able for general PA applications.
Page 7
2) Connect the supplied mains cable to the mains jack 5 Specifications (11), then connect it to a socket (230 V~/50 Hz). Frequency range: ..59 – 19 000 Hz 3) Prior to switching on, set the volume control VOL Output power (6) to the position “0”...
(LOW) 3 Possibilités d’utilisation 6 Potentiomètre de réglage de volume Cette enceinte active PAK-110/SW avec un haut-par- 7 LED SIGNAL, brille à partir d’un volume donné au leur de grave 25 cm (10") et un haut-parleur d’aigu rythme de la musique dynamique à...
6) Allumez l’enceinte active avec l’interrupteur secteur 5 Caractéristiques techniques POWER (9). Le témoin de fonctionnement ON (8) Bande passante : ..59 – 19 000 Hz brille. Puissance de sortie 7) Avec le réglage VOL, réglez le volume. A partir d’un Canal grave : .
3 Possibilità d’impiego 6 Regolatore volume 7 Spia segnale, si accende nel ritmo della musica a La cassa attiva PAK-110/SW con un woofer di 25 cm (10") e con un tweeter dinamico a tromba può essere partire da un determinato volume...
6) Accendere la cassa con l’interruttore di rete POWER 5 Dati tecnici (9). Si accende la spia di funzionamento ON (8). Risposta in frequenza: ..59 – 19 000 Hz 7) Regolare il volume per mezzo del regolatore VOL. A Potenza d’uscita partire da un determinato volume, la spia SIGNAL Canale bassi .
3 Aplicaciones 7 LED SIGNAL, se ilumina al son de la música desde un volumen determinado El sistema activo PAK-110/SW con un altavoz para bajos de 25 cm (10") y un horn tweeter dinámico está 8 LED de encendido indicado para aplicaciones de megafonía generales.
5) Encienda la fuente de señal conectada. 5 Características técnicas 6) Encienda el sistema de altavoz activo con el inter- Banda pasante: ..59 – 19 000 Hz ruptor de red POWER (9). El LED de encendido Potencia de salida: ON (8) se ilumina.
Spalony bezpiecznik należy wymienić na nowy o Całkowita maksymalna moc zestawu wynosi 150 W. identycznych parametrach. PAK-110/SW jest wyposażony w osobny wzmacniacz 11 Gniazdo zasilania służące do podłączenia do mocy dla kanału basowego oraz dla kanału wysoko- gniazda sieci elektrycznej (230 V~/50 Hz) za tonowego.
3) Aby uniknąć trzasków, przed włączeniem zestawu 5 Dane techniczne należy ustawić regulator poziomu głośności VOL Pasmo przenoszenia: ..59 – 19 000 Hz (6) w pozycji “0”. Moc wyjściowa 4) Należy ustawić czułość wejściową: Kanał basowy: ..110 W , 75 W a) Jeśli podłączone jest urządzenie z wyjściem o Kanał...
Aktieve luidsprekerbox Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact: schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen. 1. wanneer het toestel of het netsnoer zichtbaar Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de Engelse tekst beschadigd is, van deze handleiding.
Aktiv högtalare system Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets- 2. Enheten är skadad av fall e. d. 3. Enheten har andra felfunktioner. föreskrifterna. Om ytterligare information önskas, läs Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad igenom den engelska texten som medföljer . personal.