Sommaire des Matières pour Güde High Wheeler ST 510 EV
Page 1
Originalbetriebsanleitung --------------- Translation of the original instructions --------------- Traduction du mode d’emploi d’origine --------------- High Wheeler ST 510 EV 05126...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ____ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | English...
Page 5
Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Mähanweisungen...
Page 9
Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Vor Erstinbetriebnahme muss der Motor HU Első...
Page 10
Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése 0,6 l 10W-40 0,6 l...
Page 11
Montage Ölstand kontrollieren Montaža Kontrola stanja olja Assembly Монтаж Oil level inspection Kontrola razine ulja Montage Montaj Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на Montaža Montaggio маслото Controllo livello d’olio Montage Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Montáž Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Montáž...
Page 12
Montage Montaža Tanken Dolivanje goriva Assembly Монтаж Fuel tank filling Dopunjavanje goriva Montage Montaj Ravitaillement Зареждане Montaža Montaggio Rabbocco Alimentarea cu combustibil Montage Tanken Dopunjavanje goriva Montáž Tankování Montáž Szerelés Tankovanie Montaža Tankolás °c SUPER / SUPER PLUS/ SUPER E10/NORMAL/ NORMAL E10 °c min.
Page 13
Montage Montaža Schnitthöhe einstellen Nastavitev višine košnje Assembly Монтаж Cutting height setting Podešavanje visine sječenja Montage Montaj Réglage de la hauteur de coupe Регулиране на височината на Montaža Montaggio сечене Impostazione dell’altezza di taglio Montage Reglarea înălțimii de tăiere Instelling van de maaihoogte Montáž...
Page 17
Montage Montaža Mähanweisungen Napotki za košnjo Assembly Монтаж Cutting instructions Upute za sječenje Montage Montaj Consignes de tonte Инструкции за сечене Montaža Montaggio Istruzioni per taglio Instrucțiuni pentru cosit Montage Aanwijzingen voor het maaien Upute za sječenje Montáž Pokyny k sečení Montáž...
Page 18
Montage Montaža Mähanweisungen Napotki za košnjo Assembly Монтаж Cutting instructions Upute za sječenje Montage Montaj Consignes de tonte Инструкции за сечене Montaža Montaggio Istruzioni per taglio Instrucțiuni pentru cosit Montage Aanwijzingen voor het maaien Upute za sječenje Montáž Pokyny k sečení Montáž...
Page 19
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T A R T S T O P 2,2 km/ h 3,4 km/ h...
Page 20
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés DE Starten Sie mit dem Seilzuganwerfer falls sich das GB Start the engine with the starter cable if the device can not be Gerät per Elektrostart nicht starten lässt. started via electric start button.
Page 26
Luftfilter Zračni filter Air filter Zračni filtar Filtre à air Въздушен филтър Filtro d’aria Filtru de aer Luchtfilter Zračni filtar Vzduchový filtr Vzduchový filter Levegőszűrő...
Page 27
Montage Montaža Luftfilter Zračni filter Assembly Монтаж Air filter Zračni filtar Montage Montaj Filtre à air Въздушен филтър Montaža Montaggio Filtro d’aria Filtru de aer Montage Luchtfilter Zračni filtar Montáž Vzduchový filtr Montáž Szerelés Vzduchový filter Montaža Levegőszűrő Papierfilter nur mit Druckluft reinigen! Niemals Wasser benutzen! Paper filter to be cleaned with compressed air only! Never use water!
Page 28
Montage Montaža Bowdenzüge Vžigalna vrvica Assembly Монтаж Bowden cables Startno uže Montage Montaj Câbles Bowden бовденови въженца Montaža Montaggio Funicelle Bowden Cabluri Bowden Montage Bowdentrekken Startno uže Montáž bovdenová lanka Montáž Szerelés bovdenové lanká Montaža bowden kábel Der Motor startet nicht Motor nestartuje ...
Page 29
Montage Montaža Batterie Battery Assembly Монтаж Battery Baterija Montage Montaj Batterie батерия Montaža Montaggio Batteria Acumulator Montage Batterij Baterija Montáž Batterie Montáž Szerelés Batéria Montaža Akkumulátor T I P GAB 5A Art.-Nr. 85057...
DEUTSCH ST 510 EV Technische Daten Benzin-Rasenmäher High Wheeler ST 510 EV Artikel-Nr......................................05126 Hubraum ......................................140 cm Max. Leistung, OHV 4-Takt-Motor, 3600 min ......................2,7 kW (3,7 PS) Leerlaufdrehzahl ..................................2850 min Schnittbreite ....................................508 mm Fangsackvolumen ....................................65 l Kraftstoff ....................................Benzin Bleifrei Gewicht ........................................
DEUTSCH ST 510 EV Anforderungen an den Bediener Bedienungsanleitung lesen Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Gehörschutz tragen! Schutzbrille tragen! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy- sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Achtung heiße Oberfläche! mangels Erfahrung/ oder mangels Wissen benutzt...
DEUTSCH ST 510 EV Sicherheitshinweise Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme sämtliche Schraub- und Steckverbindungen sowie WARNUNG Schutzeinrichtungen auf Festigkeit und richtigen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- Sitz und ob alle Beweglichen Teile leichtgängig sungen, auch die in der beiliegenden Broschüre. sind.
DEUTSCH ST 510 EV Wartung Seriennummer: Vor allen Arbeiten am Gerät Motor abstellen Artikelnummer: und Zündkerzenstecker ziehen. Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand Baujahr: gekommen sind und sich das Gerät abgekühlt hat. Maschine, insbesonders Tank- und Motorbereich, EG-Konformitätserklärung stets sauber halten.
DEUTSCH ST 510 EV Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungs- Vor jeder Nach 1 Nach 3 Nach 6 Nach 12 Nach 24 periode Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten Monaten nahme Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden stunden stunden stunden stunden Motoröl Kontrollieren (10W-40)
ENGLISH ST 510 EV Technical Data Petrol Lawnmower High Wheeler ST 510 EV Art. No ........................................05126 Contents ......................................140 cm Max. Power, OHV 4-stroke motor, 3600 min ......................2,7 kW (3,7 PS) Idle speed ....................................2850 min Cutting width ....................................508 mm Collection bag capacity..................................65 l Fuel ......................................Benzin Bleifrei...
ENGLISH ST 510 EV Requirements for operating staff The operating staff must carefully read the Opera- Wear ear protectors! ting Instructions before using the appliance. Wear eye protective goggles ! This device is not intended for use by persons (inclu- ding children) with limited physical, sensory or mental Caution - hot surface! capabilities or without the necessary lack experience Danger of burns !
ENGLISH ST 510 EV Safety Instructions Do not start the engine before your feet are in a safe distance from the cutting tools. WARNING Do not incline the appliance when being started. Read all safety warnings and all instructions, inclu- Do not start the appliance when you are standing in ding those given in the accompanying brochure.
ENGLISH ST 510 EV Guarantee EC-Declaration of Conformity Guarantee claims as per guarantee card attached. GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen The guarantee solely covers inadequacies caused Deutschland by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales date needs to be sub- We, hereby declare the conception and construction mitted for any claim in the guarantee period.
ENGLISH ST 510 EV Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before After 1 After 3 After 6 After 12 After 24 any start- month months months months months 25 Hours 50 Hours 100 Hours 250 Hours Hours of of opera- of opera- of opera- of opera-...
FRANÇAIS ST 510 EV Caractéristiques Techniques Tondeuse thermique High Wheeler ST 510 EV N° de commande ....................................05126 Volume ......................................140 cm Puissance du moteur, OHV Moteur 4 temps, 3600 min ..................2,7 kW (3,7 PS) Nombre de tours lors de la marche à vide ........................2850 min Largeur de travail...................................508 mm...
FRANÇAIS ST 510 EV Opérateur Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil. Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des Portez une protection auditive! personnes (y compris des enfants) dont les capacités Portez des lunettes de protection! physiques, sensorielles ou psychiques sont limitées ou dont les expériences ou connaissances ne sont...
FRANÇAIS ST 510 EV Instructions De Sécurité Avant chaque mise en marche, contrôlez tous les raccords à vis et encastrables, ainsi que les AVVERTENZA dispositifs de protection, du point de vue de Lisez toutes les consignes de sécurité et les fixation correcte et de marche facile de toutes les instructions, même celles qui se trouvent dans pièces mobiles.
FRANÇAIS ST 510 EV Entretien EG-Konformitätserklärung GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et Deutschland retirez l‘antiparasite de la bougie d‘allumage. Attendez que toutes les pièces en rotation Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeich- s‘arrêtent et l‘appareil refroidisse.
FRANÇAIS ST 510 EV Plan des révisions et de l’entretien Regelmäßige Wartungs- Vor jeder Nach 1 Nach 3 Nach 6 Nach 12 Nach 24 periode Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten Monaten nahme Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden stunden stunden stunden stunden ...
ST 510 EV Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
Page 46
ST 510 EV Rasenmäher Angewandte harmonisierte Normen Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- Petrol lawnmower | Tondeuse agazon a essence | Tagliaerba a cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- benzina | Cortacesped de gasolina | Benzinegrasmaaier | Benzinpteneklipper | Benzinova sekačka na travu |Βενζινοκίνητο...