Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
DE
-------------------
Translation of the original instructions
GB
-------------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
-------------------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
--------------------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
-------------------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
-------------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
-------------------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
------------------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SI
--------------------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
HR
-------------------
Превод на оригиналната инструкция
BG
-------------------
Traducerea modului original de utilizare
RO
-------------------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BA
-------------------
Big Wheeler
ST 560 T
#05128

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde Big Wheeler ST 560 T

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung ------------------- Translation of the original instructions ------------------- Traduction du mode d’emploi d’origine ------------------- Traduzione del Manuale d’Uso originale -------------------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ------------------- Překlad originálního návodu k provozu ------------------- Preklad originálneho návodu na prevádzku ------------------- Az eredeti használati utasítás fordítása ------------------ Prevod originalnih navodil za uporabo --------------------...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž 6-10 Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení...
  • Page 6 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 7 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 8 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 9 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 10 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 11 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verifi carea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Vor Erstinbetriebnahme muss der HU Első...
  • Page 12 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verifi carea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése 10W-40 MAX (0,5 ltr.)
  • Page 13 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verifi carea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird jedes Gerät HU A minőség biztosítása érdekében minden gép próbaüzemen esik át, einem Probelauf unterzogen und mit Motorenöl befüllt.
  • Page 14 Tanken Dolivanje goriva Fuel tank fi lling Dopunjavanje goriva Ravitaillement Зареждане Rabbocco Alimentarea cu combustibil Tanken Dopunjavanje goriva Tankování Tankovanie Tankolás SUPER / SUPER PLUS/ SUPER E10/NORMAL/ NORMAL E10 min. 3,00 m S T A R T...
  • Page 15 Schnitthöhe einstellen Nastavitev višine košnje Cutting height setting Podešavanje visine sječenja Réglage de la hauteur de coupe Регулиране на височината на сечене Impostazione dell’altezza di taglio Reglarea înălțimii de tăiere Instelling van de maaihoogte Podešavanje visine sječenja Nastavení výšky sečení Nastavenie výšky kosenia Kaszálási magasság beállítása ...
  • Page 16 Schnitthöhe einstellen Nastavitev višine košnje Cutting height setting Podešavanje visine sječenja Réglage de la hauteur de coupe Регулиране на височината на сечене Impostazione dell’altezza di taglio Reglarea înălțimii de tăiere Instelling van de maaihoogte Podešavanje visine sječenja Nastavení výšky sečení Nastavenie výšky kosenia Kaszálási magasság beállítása ...
  • Page 17 Bugrad nos kolesih nose wheel nos kotača roue avant колело носа ruotino anteriore roți nas neuswiel nos kotača příďové kolo predné koleso orrfutó 20° max.
  • Page 18 Mähen - Mulchen kosite - mulčenje mow - mulching kositi - zagrtanje biljaka tondre - paillage кося - наторяване falciare - pacciamatura cosi - mulcire maaien - mulching kositi - zagrtanje biljaka sekat - mulčování kosiť - mulčovanie szénaboglya - talajtakarás...
  • Page 19 Mähen - Sammeln kosite - zbirati mow - collect kositi - prikupiti tondre - collecter кося - събиране на falciare - raccogliere cosi - colecta maaien - verzamelen kositi - prikupiti sekat - sbírat kosiť - zbierať szénaboglya - gyűjt...
  • Page 20 Mähen - Auswerfen kosite - izmet mow - eject kositi - izbaciti tondre - éjecter кося - изхвърлям falciare - espellere cosi - evacua maaien - uitwerpen kositi – izbaciti sekat - vyhnat kosiť - vyhnať szénaboglya - kiadása...
  • Page 21 Mähanweisungen Napotki za košnjo Cutting instructions Upute za sječenje Consignes de tonte Инструкции за сечене Istruzioni per taglio Instrucțiuni pentru cosit Aanwijzingen voor het maaien Upute za sječenje Pokyny k sečení Pokyny na kosenie Utasítás kaszáláshoz 20° max.
  • Page 22 Mähanweisungen Napotki za košnjo Cutting instructions Upute za sječenje Consignes de tonte Инструкции за сечене Istruzioni per taglio Instrucțiuni pentru cosit Aanwijzingen voor het maaien Upute za sječenje Pokyny k sečení Pokyny na kosenie Utasítás kaszáláshoz ca. 2 m...
  • Page 23 Betrieb - START Delovanje - START Operation - START Rad - START Fonctionnement - START Работа - START Esercizio - START Funcţionare - START Gebruik - START Rad - START Provoz - START Prevádzka - START Üzemeltetés - START START START S T O P P 3,6 km/h...
  • Page 24 Reinigung / Wartung Čiščenje / Vzdrževanje Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Nettoyage / Entretien Чистене / Поддръжка Pulizia / Manutenzione Curățare / Întreţinere Schoonmaken / Onderhoud Čišćenje / Održavanje Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás 30° max.
  • Page 25 Reinigung / Wartung Čiščenje / Vzdrževanje Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Nettoyage / Entretien Чистене / Поддръжка Pulizia / Manutenzione Curățare / Întreţinere Schoonmaken / Onderhoud Čišćenje / Održavanje Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás TIPP Art.-Nr.: 95307 Art.-Nr.: 95307 1 : 200...
  • Page 26 Reinigung / Wartung Čiščenje / Vzdrževanje Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Nettoyage / Entretien Чистене / Поддръжка Pulizia / Manutenzione Curățare / Întreţinere Schoonmaken / Onderhoud Čišćenje / Održavanje Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás Mehrzweckfett többcélú...
  • Page 27 Zündkerze Vžigalna svečka Spark plug Svijeća za paljenje Bougie d'allumage Запалваща свещ Candela d’accensione Bujie Bougie Svijeća za paljenje Zapalovací svíčka Zapaľovacia sviečka Gyújtógyertya 0,6-0,8 mm...
  • Page 28 Ölwechsel Menjava olja Oil change Zamjena ulja Remplacement d'huile Смяна на маслото Cambio dell’olio Înlocuirea uleiului Olieverversing Zamjena ulja Výměna oleje Výmena oleja Olajcsere...
  • Page 29 Luftfi lter Zračni fi lter Air fi lter Zračni fi ltar Filtre à air Въздушен филтър Filtro d’aria Filtru de aer Luchtfi lter Zračni fi ltar Vzduchový fi ltr Vzduchový fi lter Levegőszűrő DE Papierfi lter nur mit Druckluft reinigen! Niemals Wasser benutzen! GB Paper fi lter to be cleaned with compressed air only! Never use water!
  • Page 30 Bowdenzüge Vžigalna vrvica Bowden cables Startno uže Câbles Bowden бовденови въженца Funicelle Bowden Cabluri Bowden Bowdentrekken Startno uže bovdenová lanka bovdenové lanká bowden kábel Der Motor startet nicht  Motor nestartuje  Мотора не стартира The motor does not start Motor neštartuje  Motorul nu porneşte Le moteur ne démarre pas A motor nem startol...
  • Page 31 DEUTSCH Technische Daten Benzin-Rasenmäher .....................HIGH WHEELER ST 560 T Artikel-Nr......................................05128 Hubraum ..................................... 173 ccm Motorleistung OHV 4-Takt-Motor ..............................3,8 kW (5,1 PS) Nenndrehzahl ................................2850 min Fahrgeschwindigkeit ..............................ca. 3,6 km/h Schnittbreite ..................................550 mm Fangsackvolumen ..................................65 l Kraftstoff ................. SUPER/SUPER PLUS/SUPER E10/NORMAL/NORMAL E10 Gewicht ....................................37,2 kg Abmessung................................1750 x 560 x 980 mm Geräusch- und Vibrationsangaben...
  • Page 32 DEUTSCH Anforderungen an den Bediener Symbole Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und Achtung! verstanden haben.. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy- Bedienungsanleitung lesen sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung/ oder mangels Wissen benutzt Gehörschutz tragen! zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für...
  • Page 33 DEUTSCH Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, Kraftstoff ist leicht entfl ammbar. griffi ger Sohle und Stahlkappe tragen! Bewahren Sie Kraftstoff nur in dafür zugelassenen Behältern auf. Achtung heiße Oberfl äche! Maschine nur im Freien und nicht in der Nähe von off enen Flammen bzw. brennenden Zigaretten tanken.
  • Page 34 DEUTSCH Falls ein Fremdkörper getroff en wird oder Vibrationen Service auftreten, müssen Sie das Gerät abstellen und den Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Zündkerzenstecker abziehen. Kontrollieren Sie, ob das Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanlei- Gerät beschädigt ist. Eventuelle Schäden reparieren. tung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH &...
  • Page 35 DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungs- Vor jeder Nach 1 Nach 3 Nach 6 Nach 12 Nach 24 periode Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten Monaten nahme Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden stunden stunden stunden stunden  Motoröl Kontrollieren (10W-40) ...
  • Page 36 ENGLISH Technical Data Petrol Lawnmower .......................HIGH WHEELER ST 560 T Art. No ........................................05128 Contents ....................................173 ccm Motor output OHV 4-stroke motor ............................3,8 kW (5,1 PS) Rated revolutions .................................2850 min Travel speed ................................ca. 3,6 km/h Cutting width ..................................550 mm Collection bag capacity ................................65 l Fuel ...................
  • Page 37 ENGLISH ding children) with limited physical, sensory or mental capabilities or without the necessary lack experience Warning against bounced subjects or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or were instructed by that person in how to use the device. Keep distance of persons Observe to keep out of dangerous zone Qualifi cation: ...
  • Page 38 ENGLISH Check all screw and plug-in connections and This side up protective equipment if fi rm and tightened properly and whether all moving parts are running smooth whenever the appliance is to be put into operation. Safety instructions The protective equipment on the appliance is Warning strictly prohibited to be disassembled, changed, used in confl ict with the designation and it is...
  • Page 39 ENGLISH Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Use only original accessories and original spare parts. Only a regularly maintained and treated appliance can serve as a satisfactory aid. Insuffi cient mainte- nance and care can lead to unforeseen accidents and injuries.
  • Page 40 ENGLISH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before After 1 After 3 After 6 After 12 After 24 any start- month months months months months 25 Hours 50 Hours 100 Hours 250 Hours Hours of of opera- of opera- of opera- of opera- operation...
  • Page 41 FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Tondeuse thermique ....................HIGH WHEELER ST 560 T N° de commande ....................................05128 Cylindrée ..................................... 173 ccm Puissance du moteur OHV Moteur à deux temps ..........................3,8 kW (5,1 PS) Vitesse nominale ................................2850 min Vitesse de translation ...............................ca. 3,6 km/h Largeur de travail ................................550 mm Volume du bac de ramassage ..............................65 l Carburant ................
  • Page 42 FRANÇAIS Opérateur Symboles L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil.. Attention! Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou psychiques sont limitées Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. ou dont les expériences ou connaissances ne sont pas suffi santes, à...
  • Page 43 FRANÇAIS d‘huile. Si nécessaire, complétez l‘huile de moteur. Portez des chaussures de sécurité avec Avant l‘utilisation, procédez à un contrôle visuel, afi n protection contre les coupures, semelle de constater si l‘appareil n‘est pas endommagé, en antidérapante et bout en acier ! particulier les outils de coupe, les pièces de fi xation et toute l‘unité...
  • Page 44 FRANÇAIS Entretien Service Vous avez des questions techniques ? Une réclama- tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et retirez l‘antiparasite de la bougie sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos d‘allumage.
  • Page 45 FRANÇAIS Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière Avant Après 1 Après 3 Après 6 Après 12 Après 24 chaque mois mois mois mois mois mise en 25 Heures 50 Heures marche Heures de Heures de Heures de fonction- fonction- fonction-...
  • Page 46 ITALIANO Dati Tecnici Rasaerba a scoppio .......................HIGH WHEELER ST 560 T Cod. Ord.: ......................................05128 Volume ....................................173 ccm Potenza del motore OHV Motore a 4 tempi ............................3,8 kW (5,1 PS) Numero di giri nominale ............................2850 min Rychlost pojezdu ...............................ca. 3,6 km/h Bracciata ....................................550 mm Volume del cesto di raccolta ..............................65 l Combustibile.................
  • Page 47 ITALIANO parte di persone (bambini compresi) con capacità Attenzione – superfi cie calda! fi siche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa Rischio di avvelenamento! esperienza e scarso livello di conoscenza, salvo che vengano sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza o che abbiano ricevute istruzioni da Avviso agli oggetti lanciati quest‘ultima su come usare l‘apparecchio.
  • Page 48 ITALIANO Prima di ogni messa in funzione controllare Proteggere all’umidità tutti i raccordi a vite e ad inserimento, anche i dispositivi di protezione, riguardando la rigidità e serraggio giusto e la funzione non disturbata di L’imballo deve essere rivolto verso alto tutte le parti mobili.
  • Page 49 ITALIANO Manutenzione Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e sfi lare il cappuccio della candela d‘accensione. Attendere fi nché si fermano tutte le parti mobili e l’apparecchio si raff redda. Mantenere la macchina sempre pulita, soprattutto poi il serbatoio ed il motore. Pulire periodicamente il foro di scarico ed il carter.
  • Page 50 ITALIANO Programma delle ispezioni e della manutenzione Periodi di manutenzione Prima Dopo 1 Dopo 3 Dopo 6 Dopo 12 Dopo 24 programmata di ogni mese mesi mesi mesi mesi messa in 25 Ore 50 Ore 100 Ore 250 Ore funzione d’esercizio d’esercizio d’esercizio...
  • Page 51 NEDERLANDS Technische Gegevens Benzine grasmaaier ......................HIGH WHEELER ST 560 T Artikel-Nr......................................05128 Slagvolume ..................................173 ccm Motorvermogen OHV Viertaktmotor ..............................3,8 kW (5,1 PS) Nominaal toerental ..............................2850 min Rijsnelheid ...................................ca. 3,6 km/h Maaibreedte ..................................550 mm Inhoud vangzak ..................................65 l Brandstof ................SUPER/SUPER PLUS/SUPER E10/NORMAL/NORMAL E10 Gewicht ....................................37,2 kg Afmeting .................................1750 x 560 x 980 mm Geluids-/trillingsinformatie...
  • Page 52 NEDERLANDS Eisen aan de bedienende persoon Symbolen De bedienende persoon moet, voor het gebruik van het apparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelezen Opgelet! hebben. . Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, Gebruiksaanwijzing lezen sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid Draag oorbeschermers! verantwoordelijke persoon toezicht houdt of vooraf...
  • Page 53 NEDERLANDS Vóór de eerste ingebruikname dient de motor beslist Veiligheidsschoenen met bescherming met motorolie gevuld worden. tegen insnijden, geribde zolen en stalen Controleer voor iedere inbedrijfstelling de oliestand. neuzen dragen! Vul eventueel de motorolie bij. Voer altijd voor het begin van de werkzaamheden een Let op: hete oppervlakte! visuele controle uit om vast te stellen of het apparaat, met name de maaiwerktuigen, bevestigingsonder-...
  • Page 54 NEDERLANDS Onderhoud Service Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Vóór alle werkzaamheden aan het apparaat Op onze website www.guede.com in Service helpen de motor uitschakelen en de bougiestekker wij u snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons uitnemen.
  • Page 55 NEDERLANDS Inspectie- en onderhoudsschema Regelmatige onderhoud- Vóór Na 1 Na 3 Na 6 Na 12 Na 24 speriode iedere maand maanden maanden maanden maanden inbedrijf- 25 Bedrijf- 50 Bedrijf- 100 Be- 250 Be- neming Bedrijf- suren suren drijfsuren drijfsuren suren ...
  • Page 56 CESKY Technické údaje Benzinová sekačka na trávu ..................HIGH WHEELER ST 560 T Obj. č........................................05128 Obsah ....................................173 ccm Výkon motoru OHV 4-taktní motor .............................3,8 kW (5,1 PS) Jmenovité otáčky .................................2850 min Rychlost pojezdu ...............................ca. 3,6 km/h Záběr ......................................550 mm Objem sběrného koše ................................65 l Palivo..................
  • Page 57 CESKY Požadavky na obsluhu Používejte chrániče sluchu! Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně Noste ochranné brýle! přečíst návod k obsluze.. Tento přístroj není určen k používání osobami Pozor - horký povrch! (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými Nebezpečí otravy! nebo duševními schopnostmi nebo s chybějícími zkušenostmi či chybějícími znalostmi, pokud Výstraha před odmrštěnými předměty nejsou pod dohledem osoby zodpovědné...
  • Page 58 CESKY Výstraha před nebezpečným elektrickým Před každým uvedením do provozu napětím zkontrolujte všechny šroubové a zásuvné spoje, a rovněž ochranná zařízení z hlediska pevnosti a správného utažení a lehkosti chodu všech Chraňte před vlhkem pohyblivých dílů. Ochranná zařízení, která se nachází na stroji, je striktně...
  • Page 59 CESKY Údržba Před všemi pracemi na motoru vypněte motor a vytáhněte nástrčku zapalovací svíčky. Počkejte, až se všechny rotující díly zastaví a přístroj vychladne. Stroj, především pak nádrž a motor, udržujte vždy v čistotě. Vyhazovací otvor a kryt pravidelně čistěte. Všechny pohyblivé...
  • Page 60 CESKY Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Před Po 1 měsíci Po 3 Po 6 Po 12 Po 24 každým měsících měsících měsících měsících uvedením 25 Provoz- 50 Provoz- 100 Provo- 250 Provo- do pro- Provozní ní hodiny ní hodiny zní...
  • Page 61 SLOVENSKY Technické Údaje Benzínovej kosačky ......................HIGH WHEELER ST 560 T Obj. č........................................05128 Obsah ....................................173 ccm Výkon motora OHV 4-taktný motor ............................3,8 kW (5,1 PS) Menovité otáčky ................................2850 min Rýchlosť pojazdu ...............................ca. 3,6 km/h Záber ......................................550 mm Objem zberného koša ................................65 l Palivo..................
  • Page 62 SLOVENSKY Požiadavky na obsluhu Používajte ochranu sluchu! Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne Noste ochranné okuliare! prečítať návod na obsluhu.. Tento prístroj je nie určený k tomu, aby bol použitý Pozor – horúci povrch! osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, Nebezpečenstvo otravy! senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s chýbajúcimi skúsenosťami/ alebo s chýbajúcimi...
  • Page 63 SLOVENSKY Výstraha pred nebezpečným elektrickým Pred každým uvedením do prevádzky skontro- napätím lujte všetky skrutkové a zásuvné spoje, a tiež ochranné zariadenia z hľadiska pevnosti a správneho utiahnutia a ľahkosti chodu všetkých Chráňte pred vlhkom pohyblivých dielov. Ochranné zariadenia, ktoré sa nachádzajú na stroji, je striktne zakázané...
  • Page 64 SLOVENSKY Údrzba Pred všetkými prácami na motore vypnite motor a vytiahnite nástrčku zapaľovacej sviečky. Počkajte, až sa všetky rotujúce diely zastavia a prístroj vychladne. Stroj, predovšetkým potom nádrž a motor, udržujte vždy v čistote. Vyhadzovací otvor a kryt pravidelne čistite. Všetky pohyblivé...
  • Page 65 SLOVENSKY Plán prehliadok a údržby Pravidelné údržbové Pred Po 1 Po 3 mesi- Po 6 mesi- Po 12 me- Po 24 me- obdobie každým mesiaci acoch acoch siacoch siacoch uvedením 25 Pre- 50 Pre- 100 Pre- 250 Pre- do pre- Prevádzko- vádzkové...
  • Page 66 MAGYAR Műszaki Adatok Benzinmotoros fűnyírógép..................HIGH WHEELER ST 560 T Megrend.szám ....................................05128 Tartalom ....................................173 ccm Motor teljesítménye OHV 4 ütemű motor ............................3,8 kW (5,1 PS) Névleges fordulatszám ...............................2850 min Sebesség..................................ca. 3,6 km/h Vágásszélesség ...................................550 mm A fűgyűjtő kosár űrtartalma ..............................65 l Üzemanyag ................
  • Page 67 MAGYAR Követelmények a gép kezelőjére Hallásvédő eszköz használata ajánlott! A gép kezelője használat előtt fi gyelmesen olvassa el Viseljen védő szemüveget a használati utasítást.. A készüléket nem használhatják olyan személyek (be- Vigyázz - forró felület! leértve a gyerekeket is), akik korlátozott testi, értelmi, Fennáll a mérgezés! vagy szellemi képességeik, vagy hiányzó...
  • Page 68 MAGYAR Első üzembe helyezés előtt, a motorba feltétlenül töltsön megfelelő mennyiségű motorolajat! Vigyázz! Magas feszültség! Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze az olaj állapotát. Szükség esetén a motorolajat feltétlenül töltse fel. Védje nedvesség ellen A gép használata előtt vizuálisan ellenőrizze a gépet esetleges megrongálódás, vagy a kések, tartó...
  • Page 69 MAGYAR Karbantartás A motoron végzendő munkák előtt kapcsol- ja ki a motort és távolítsa el a gyújtógyertya dugaszát. Várjon, míg a gép forgó részei megállnak, s a berendezés teljesen kihűl! A gépet, elsősorban a tartályt és a motort, mindig tartsa tisztán! A fűszóró garatot és a burkolatot rends- zeresen tisztítsa! A gép mozgó...
  • Page 70 MAGYAR Gépszemle és karbantartási terv Rendszeres karbantartási Minden Havonta 3 Hóna- 6 Hóna- 12 Hóna- 24 Hóna- időközök üzembe- ponként ponként ponként ponként helyezés előtt Munkaórák Munkaórák Munkaórák Munkaórák Munkaórák  Motorolaj Ellenőrzés (10W-40)   Csere  Levegőszűrő Ellenőrzés ...
  • Page 71 SLOVENIJA Tehnični podatki Kosilnice za travo ......................HIGH WHEELER ST 560 T Kataloška številka: .....................................05128 Vsebina ....................................173 ccm Zmogljivost motorja OHV 4-taktni motor .............................3,8 kW (5,1 PS) Nominalni vrtljaji ................................2850 min Hitrost vožnje ................................ca. 3,6 km/h Zamah ....................................550 mm Prostornina koša pod napravo ..............................65 l Gorivo ..................
  • Page 72 SLOVENIJA Zahteve, ki jih mora spolnjevati Uporabljajte zaščito za sluh uporabnik Uporabljajte zaščitna očala! Uporabnik je pred uporabo naprave dolžan natančno prebrati navodilo za uporabo.. Previdno – vroča površina! Nevarnost zastrupitve! Naprava ni namenjena za uporabo osebam (in otrokom) z omejenimi psihofi zičnimi sposobnostmi ali brez ustreznih izkušenj ali izobrazbe, v kolikor niso Zavarujte se pred odbitimi in letečimi predmeti...
  • Page 73 SLOVENIJA Opozorilo pred nevarnostjo električnega Pred vsakim zagonom preverite vse vijačne in udara. zatične zveze, kot tudi zaščitne naprave z vidika trdnosti, pravilne pritrditve in nemotenega teka vseh gibljivih delov. Zavarujte pred vlago. Snemanje, spreminjanje ali dodajanje drugih varnostnih naprav, ki se oziroma naj bi se nahajale na napravi je strogo prepovedano, saj bi delovale Ovitek mora stati navpično.
  • Page 74 SLOVENIJA Vzdrževanje Pred vsakim poseganjem v stroj vedno izklopite motor in snemite priključek na svečki! Počakajte, da se vsi gibljivi deli naprave ustavijo in da se naprava ohladi. Naprava, pa tudi rezervoar in motor morata biti vedno čista. Redno čistite tudi odprtino za izmet. Vse premične dele naprave redno negujte z ekološkim oljem.
  • Page 75 SLOVENIJA Plan nadziranja in vzdrževanja Redno vzdrževanje Pred vsa- Vsak Čez 3 Čez 6 Čez 12 Čez 24 ko uvedbo mesec mesecev mesecev mesecev mesecev v pogon 25 Obrato- 50 Obrato- 100 Ob- 250 Ob- Obratoval- valna ura valna ura ratovalna ratovalna na ura...
  • Page 76 HRVATSKI Tehnički podaci Benzinske kosilice za travu ..................HIGH WHEELER ST 560 T Br. za narudžbu ....................................05128 Obujam ....................................173 ccm Snaga motora OHV 4-taktni motor .............................3,8 kW (5,1 PS) Nominalni obrtaji .................................2850 min Brzina pokretanja ..............................ca. 3,6 km/h Širina rada ....................................550 mm Sadržaj sabirnog koša ................................65 l Gorivo ..................
  • Page 77 HRVATSKI Zahtjevi na osoblje Simboli Prije rukovanja sa strojem korisnik je dužan pažljivo pročitati naputak za uporabu.. Pozor Ovim uređajem ne smiju rukovati osobe (niti đeca) s ograničenim fi zičkim, senzoričkim ili psihičkim spo- sobnostima niti osobe koje nemaju dovoljno iskustvo Pročitajte naputak za korištenje s rukovanjem uređajima ove vrste i/ili osobe koje ne posjeduju odgovarajuće znanje u vezi upotrebe ovih...
  • Page 78 HRVATSKI Prije rada sa kosilicom uvijek vizualno provjerite even- Pri radu uvijek nosite sigurnosnu zaštitnu tualna oštećenja stroja, a posebnu pažnju posvetite obuću otpornu na presjecanje, s hrapa- reznim alatima, dijelovima za pričvršćenje te cijeloj vom potplatom i čeličnom špicom! jedinici za sječenje.
  • Page 79 HRVATSKI Održavanje Servis Imate li tehnička pitanja? Želite podnijeti reklama- ciju? Potrebni su Vam rezervni dijelovi ili naputak za Prilikom svih radova na uređaju isključite upotrebu? Na našem homepage www.guede.com u motor skinite priključak sa svjećice. sekciji Servis ćemo Vam pomoći, brzo i bez nepotreb- Pričekajte dok se ne zaustave svi rotirajući ne papirologije.
  • Page 80 HRVATSKI Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovitog održavanja Prije Nakon 1 Nakon 3 Nakon 6 Nakon 12 Nakon 24 svakog mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca puštanja u 25 Radni 50 Radni 100 Radni 250 Radni pogon Radni satovi satovi satovi satovi satovi...
  • Page 81 БЪЛГАРСКИ Технически данни Бензин косачка тревата .....................HIGH WHEELER ST 560 T Заявка № ......................................05128 Съдържание ..................................173 ccm Мощност на мотора OHV 4-тактов мотор ............................3,8 kW (5,1 PS) Номинални обороти ..............................2850 min Скорост на придвижването ..........................ca. 3,6 km/h Загребване ..................................550 mm Обем...
  • Page 82 БЪЛГАРСКИ Изисквания за обслужване Символи Преди употреба на уреда обслужващия трябва внимателно да прочете упътването за обслужване.. Внимание! Този уред не е предвиден да се използва от лица (включително деца) с ограничени физически, органолептични и духовни способности или от Прочетете упътването за обслужване лица, които...
  • Page 83 БЪЛГАРСКИ Преди всяко пускане в действие проверете Носете безопасни обувки със защита състоянието на маслото. Евентуално допълнете против прерязване, груба подметка и моторното масло. стоманен връх! Преди използване винаги направете визуален контрол, за да установите, дали уреда не е Внимание - гореща повърхност! повреден, особено...
  • Page 84 БЪЛГАРСКИ Поддръжка Сервиз Имате ли технически въпроси? Рекламации? Необходими ли Ви са резервни части или Преди всякакви работи по мотора упътване за обслужване? На нашите страници изключете мотора и извадете лулата на www.guede.com в отдел Сервиз ще Ви помогнем запалващата свещ. Изчакайте, докато бързо...
  • Page 85 БЪЛГАРСКИ План на прегледи и поддръжка Редовен период за Преди след 1 След х След х След х След х поддръжка всяко месец месеца месеца месеца месеца пускане в действие Работни Работни Работни Работни Работни часове часове часове часове часове ...
  • Page 86 ROMÂNIA Date Tehnice Benzină maşină de tăiat iarba ..................HIGH WHEELER ST 560 T Comandă nr......................................05128 Volum ....................................173 ccm Putere motor OHV Motor în 4 timpi ............................3,8 kW (5,1 PS) Turație nominală ................................2850 min Viteza de deplasare ..............................ca. 3,6 km/h Rază...
  • Page 87 ROMÂNIA Exigenţe la adresa operatorului Simboluri Operatorul trebuie ca, înainte de a folosi utilajul, să citească cu atenţie modul de operare.. Atenţie! Acest aparat nu este destinat pentru a fi utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, sen- zoriale sau intelectuale limitate sau cărora le lipseşte Citiţi modul de utilizare.
  • Page 88 ROMÂNIA Înainte de prima punere în funcțiune, motorul trebuie Purtaţi încălţăminte de securitate cu neapărat umplut cu ulei de motor. protecţie împotriva tăierii, cu talpă aspră Înaintea fi ecărei puneri în funcțiune, controlați starea şi vârf de oţel! uleiului. Completați eventual uleiul de motor. Înainte de utilizare, efectuați întotdeauna un control Atenție - suprafață...
  • Page 89 ROMÂNIA Întreţinere Înaintea tuturor lucrărilor pe motor, opriți motorul și deconectați bujia. Așteptați ca toate piesele în rotație să se oprească și să se răcească utilajul. Întrețineți întotdeauna utilajul curat, în deosebi rezervorul și motorul. Curățați cu regularitate orifi ciul de evacuare și capacul.
  • Page 90 ROMÂNIA Plan de verifi cări şi întreţinere Perioadă regulată de Înaintea După o După 3 După 6 După 12 După 24 întreținere fi ecărei lună luni luni luni luni puneri în 25 Ore de 50 Ore de 100 Ore de 250 Ore de funcţiune Ore de...
  • Page 91 BOSANSKI Tehnički podaci Benzinska kosilica za travu ..................HIGH WHEELER ST 560 T Br. za narudžbu ....................................05128 Obim ..................................... 173 ccm Snaga motora OHV 4-taktni motor .............................3,8 kW (5,1 PS) Nominalni okretaji ...............................2850 min Brzina pokretanja ..............................ca. 3,6 km/h Širina rada ....................................550 mm Volumen sabirnog koša ................................65 l Gorivo ..................
  • Page 92 BOSANSKI Zahtevi za osoblje Simboli Pre rukovanja sa uređajem, korisnik je dužan da pažljivo pročita uputstvo za upotrebu.. Pažnja! Ovim uređajem ne smeju da rukuju lica (niti deca) sa ograničenim fi zičkim, senzorskim ili psihičkim sposob- nostima niti lica koja nemaju dovoljno iskustvo u Pročitajte uputstvo za korišćenje rukovanju uređajima ove vrste odnosno lica koja ne poseduju odgovarajuće znanje u vezi sa upotrebom...
  • Page 93 BOSANSKI Prije prvog puštanja u rad mora biti u uređaju do- Prilikom rada uvek nosite sigurnosnu voljno motornog ulja. zaštitnu obuću otpornu na presecanje, sa Prije svakog stavljanja u rad, provjerite stanje ulja. Ulje rapavom potplatom i čeličnim frontalnim dolijevati prema potrebi. delom (špicom)! Prije rada s uređajem uvijek vizualno provjerite eventualna oštećenja, a posebnu pažnju posvetite...
  • Page 94 BOSANSKI Održavanje Servis Imate li tehnička pitanja? Želite da date reklama- ciju? Potrebni su Vam rezervni delovi ili uputstvo za Prilikom svih radova na uređaju ugasite upotrebu? Na našem homepage sajtu www.guede. motor i prekinite kontakt sa svjećicom. com, u sekciji ‚Servis‘ , pomoći ćemo Vam brzo i bez Pričekajte dok se ne zaustave svi rotirajući nepotrebne papirologije.
  • Page 95 BOSANSKI Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovnog održavanja Nakon 1 Nakon 3 Nakon 6 Nakon 12 Nakon 24 svakog mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca puštanja u 25 Radni 50 Radni 100 Radni 250 Radni pogon Radni satovi satovi satovi satovi satovi ...
  • Page 96 ORIGINAL KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Page 97 Angewandte harmonisierte Normen Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables Article No. / Machine description | N° de commande / | Použité harmonizované normy | Použité harmonizované Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate norme Označenie prístrojov | Artikel nr.
  • Page 100 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Ce manuel est également adapté pour:

05128