Informações Gerais; Regras De Segurança - Ariston 3318628 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
informações gerais
Regras de segurança
Legenda dos símbolos:
A falta de obediência de uma advertência implica risco de lesões, em
determinadas circunstâncias até mesmo mortais, para pessoas.
A falta de obediência de uma advertência implica risco de danos, em
determinadas circunstâncias até mesmo graves, para objectos, plantas
ou animais.
Instale o aparelho numa parede sólida, não sujeita a vi-
brações.
Ruído durante o funcionamento.
Não danifique, nem perfure a parede, cabos eléctricos ou
encanamentos preexistentes.
Fulguração por causa de contacto com condutores sob
tensão. Explosões, incêndios ou intoxicações por causa de
vazamento de gás de encanamentos danificados. Danos ao
equipamento preexistente.
Alagamentos por causa de vazamento de água dos encana-
mentos danificados.
Realize as ligações eléctricas com condutores de diâme-
tro adequado.
Incêndio por causa de superaquecimento em consequência
de passagem de corrente eléctrica em cabos de medidas pe-
quenas demais.
Proteja tubos e cabos de ligação de maneira a evitar que
se danifiquem.
Fulguração por causa de contacto com condutores sob
tensão.
Explosões, incêndios ou intoxicações por causa de vazamen-
to de gás de encanamentos danificados.Alagamentos por
causa de vazamento de água dos encanamentos danificados.
Certifique-se que a sala de instalação e os sistemas onde
deve ligar-se a aparelhagem sejam em conformidade
com os regulamentos em vigor.
Fulguração por causa de contacto com condutores sob
tensão incorrectamente instalados. Explosões, incêndios ou
intoxicações por causa de ventilação incorrecta ou descarga
de fumo.Danos ao aparelho por causa de da condições im-
próprias de funcionamento.
Empregue equipamento e ferramentas manuais ade-
quadas para a utilização (certifique-se principalmente
se as ferramentas não estão estragadas e que os cabos
estejam em bom estado e correctamente presos), utilize-
as correctamente, precavendo-se contra eventuais que-
das do alto, guarde-as depois do uso.
Lesões pessoais por causa de arremesso de lascas ou frag-
mentos, inalação de poeira, batidas, cortes, pontadas,
abrasões. Danos ao aparelho ou aos objectos perto, por cau-
sa de arremesso de lascas, batidas, incisões
Empregue equipamento eléctrico adequado para a utili-
zação (certifique-se especificamente que o cabo e a ficha
de alimentação estejam em bom estado e que as peças de
movimento rotativo ou alternado estejam correctamente
presas), utilize-o correctamente, não obstrua passagens
com o cabo de alimentação, previna-se contra eventuais
quedas do alto, desligue-o e guarde-o depois do uso.
Lesões pessoais por causa de arremesso de lascas ou frag-
mentos, inalação de poeira, batidas, cortes, pontadas,
abrasões. Danos ao aparelho ou aos objectos perto, por cau-
sa de arremesso de lascas, batidas, incisões.
Certifique-se que as escadas portáteis estejam apoiadas
firmemente, que sejam apropriadamente resistentes,
que os degraus estejam em bom estado e não escorre-
gadios, que não sejam deslocadas com alguém em cima,
que alguém vigie.
Lesões pessoais por causa de queda de cima ou se as escadas
duplas abrirem-se.
Certifique-se que as escadas fixas estejam apoiadas fir-
memente, que sejam apropriadamente resistentes, que
os degraus estejam em bom estado e não escorregadios,
que tenham corrimão ao longo da rampa e parapeitos no
patamar.
Lesões pessoais por causa de queda de cima.
Certifique-se, durante os trabalhos realizados nas alturas
(geralmente em altura superior a dois metros), que sejam
adoptados parapeitos no perímetro na zona dos trabal-
hos ou com gaiolas individuais adequadas para a preve-
nir quedas, que o espaço percorrido durante uma even-
tual queda esteja desimpedido de obstáculos perigosos,
que um eventual impacto seja atenuado por superfícies
de paragem semi-rígidas ou deformáveis.
Lesões pessoais por causa de queda de cima.
Certifique-se que no lugar de trabalho haja adequadas
condições higiénicas sanitárias em referência a ilumi-
nação, ventilação, solidez.
Lesões pessoais por causa de batidas, tropeços etc.
Proteja com material adequado o aparelho e as áreas
perto do lugar de trabalho.
Danos ao aparelho ou aos objectos perto, por causa de arre-
messo de lascas, batidas, incisões.
Movimente o aparelho com as devidas protecções e com
a devida cautela.
Danos ao aparelho ou aos objectos perto por causa de pan-
cadas, batidas, incisões, esmagamento.
Vista, durante os trabalhos, roupas e equipamentos de
protecção individual.
Lesões pessoais por causa de fulguração, arremesso de lascas
ou fragmentos, inalação de poeira, batidas, cortes, pontadas,
abrasões, ruído, vibrações.
Organize o deslocamento do material e do equipamento
de maneira a facilitar e tornar segura a movimentação,
evite pilhas que possam estar sujeitas a ceder ou desmo-
ronar.
Danos ao aparelho ou aos objectos perto por causa de pan-
cadas, batidas, incisões, esmagamento.
As operações no interior do aparelho devem ser realiza-
das com a cautela necessária para evitar bruscos contac-
tos com peças pontiagudas.
Lesões pessoais por causa de cortes, pontadas, abrasões.
Restabeleça todas as funções de segurança e comando
relativas às intervenções no aparelho e certifique-se
acerca da sua funcionalidade antes da recolocar em ser-
viço.
Explosões, incêndios ou intoxicações por causa de vazamen-
to de gás ou por causa de incorrecta descarga de fumo.
Danos ou bloqueio do aparelho por causa de funcionamento
fora de controlo.
Não realize nenhuma operação sem ter anteriormente
certificado-se da ausência de vazamentos de gás me-
diante um detector apropriado.
Explosões, incêndios ou intoxicações por causa de vazamen-
to de gás de encanamentos danificados/soltos ou compo-
nente defeituosos/soltos.
Não realize nenhuma operação sem ter anteriormente
certificado-se da ausência de chamas livres nem fontes
de ignição.
Explosões ou incêndios por causa de vazamento de gás de
encanamentos danificados/soltos ou componentes defei-
tuosos/soltos.
Certifique-se que as passagens da descarga e ventilação
não estejam obstruídas.
Explosões, incêndios ou intoxicações por causa de ventilação
incorrecta ou descarga de fumo.
Certifique-se que os condutos de descarga de fumo não
tenham vazamentos.
Intoxicações por causa de descarga incorrecta de fumo.
Para esvaziar os componentes que possam conter água
quente, active os dispositivos para sangrar que houver,
antes da manejar os componentes.
Lesões pessoais por causa de queimaduras.
Remova as crostas de calcário dos componentes, obe-
deça o especificado na ficha de segurança do produto
empregado, ventile o ambiente, use roupa de protecção,
evite misturar produtos diferentes e proteja o aparelho e
os objectos nas proximidades.
Lesões pessoais por causa de contacto na pele ou nos olhos
com substâncias ácidas, inalação ou ingestão de agentes
químicos nocivos.
Danos ao aparelho ou a objectos perto por causa de corrosão
de substâncias ácidas.
Feche hermeticamente as aberturas utilizadas para
efectuar leituras da pressão do gás ou regulações do gás.
Explosões, incêndios ou intoxicações por causa de saída de
gás por orifícios deixados abertos.
Certifique-se que os bicos e os queimadores sejam
compatíveis com o gás de alimentação.
Danos ao aparelho por causa de combustão incorrecta.
Se sentir cheiro de queimado, ou vir fumo a sair do
aparelho, interrompa a alimentação eléctrica, feche a
torneira do gás, abra as janelas e chame um técnico.
Lesões pessoais por queimadura, inalação de fumo ou
intoxicação.
Se sentir cheiro forte de queimado feche a torneira
principal do gás, abra as janelas e chame um técnico.
Explosões, incêndios ou intoxicações.
PT
93

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières