Masquer les pouces Voir aussi pour FR-6925:

Publicité

www.tristar.eu
NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
TR
Kullanım kılavuzu
FR-6925
HR
Korisnički priručnik
NO
Brukermanual
BG
Потребителски наръчник
HU
Kézikönyv
CZ
Uživatelská příručka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
Εγχειρίδιο χρήστη
SRB
Rukovanje i održavanje

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tristar FR-6925

  • Page 1 FR-6925 www.tristar.eu Gebruikershandleiding Korisnički priručnik User manual Brukermanual Manuel d'utilisation Потребителски наръчник Bedienungsanleitung Kézikönyv Manual de usuario Uživatelská příručka Manuale utente Instrukcja obsługi Manual de utilizador Manual de utilizare Användarhandbok Εγχειρίδιο χρήστη Kullanım kılavuzu Rukovanje i održavanje...
  • Page 2 Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Descrição das pecas| Handgreep Mand steun Mandje Delar beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Handle Basket rest Basket...
  • Page 3 Bediening en onderhoud Verwarmingselement Temperatuurknop Aan/Uit knop Heating element Temperature button Power switch Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Elément électrique Régulateur de température Interrupteur d’alimentation Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Heizelement Temperaturknopf Netzschalter...
  • Page 4 Baktabel Belangrijke veiligheidsvoorschriften Gerecht Baktemperatuur Frites voorbakken 170 ° C Frites afbakken 175 ° C Fondue parmesan 170 ° C Kaaskroketten 170 ° C Vlees- / vis- / aardappelkroketten 190 ° C 170 ° C • Vissticks 180 ° C Lees alle instructies voor gebruik.
  • Page 5 • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke Operation and maintenance gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of Remove all packaging of the device. vervangen. Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home.
  • Page 6: Important Safeguards

    Frying table IMPORTANT SAFEGUARDS Dish Frying temperature Pre-fry chips 170 ° C Final fry chips 175 ° C Parmasan fondue 170 ° C Cheese croquettes 170 ° C • Meat/fish/potato croquettes 190 ° C Read all instructions before use. • Fish 170 °...
  • Page 7 Guidelines for protection of the environment Fonctionnement et entretien This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its Retirez l’appareil de tout son emballage. useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric Vérifiez que la tension de l’appareil corresponde à...
  • Page 8 Tableau de fritures MISES EN GARDES IMPORTANTES Plat Température de friture Pré-cuisson des frites 170 ° C Friture de finition des frites 175 ° C Fondue au Parmesan 170 ° C • Croquettes au fromage 170 ° C Lisez toutes les instructions avant utilisation. •...
  • Page 9 Garantie Handhabung und Pflege • L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter Entfernen Sie die Verpackung vom Gerät. de la date d'achat (reçu). Prüfen Sie, ob die Spannung des Gerätes mit der Hauptspannung im Gebäude übereinstimmt. •...
  • Page 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    Frittiertabelle WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Speise Frittiertemperatur Vorfrittierte Pommes Frites 170 ° C Fertig frittierte Pommes Frites 175 ° C Parmesanfondue 170 ° C • Käsekroketten 170 ° C Lesen Sie alle Anleitungen. • Fleisch/Fisch/Kartoffelkroketten 190 ° C Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie Handgriffe oder Knöpfe. •...
  • Page 11 Garantie Uso y mantenimiento • Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg Quite todo el embalaje del dispositivo. aufbewahren). Compruebe si el voltaje del aparato se corresponde con el voltaje de su casa. • Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und Voltaje nominal: CA220-240V 50Hz.
  • Page 12 Tabla de fritura NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Plato Temperatura Prefritura de patatas 170 ° C Fritura final de patatas 175 ° C Fondue de parmesano 170 ° C • Croquetas de queso 170 ° C Lea todas las instrucciones antes del uso. •...
  • Page 13 Garantía Funzionamento e manutenzione • El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de Rimuovere l’imballaggio dall’apparecchio. 24 meses desde la fecha de compra (recibo). Controllare che la tensione dell’apparecchio corrisponda alla tensione di rete domestica. • Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios Tensione nominale : CA 220-240 V 50 Hz.
  • Page 14: Precauzioni Importanti

    Tabella di frittura PRECAUZIONI IMPORTANTI Piatti Temperatura di frittura Patatine prefritte 170 ° C Finitura patatine 175 ° C Fonduta di parmigiano 170 ° C • Crocchette al formaggio 170 ° C Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. • Crocchette carne/pesce/patate 190 °...
  • Page 15 Garanzia Funcionamento e manutenção • Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a Remova todas as embalagens do aparelho. partire dalla data d’acquisto (ricevuta). Verifique se a voltagem do aparelho corresponde à voltagem da sua casa. •...
  • Page 16: Instruções De Segurança Importantes

    Tabela de Fritura INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Prato Temperatura de fritura Batatas Pré-fritas 170 ° C Batatas de fritura final 175 ° C Fondue de parmesão 170 ° C • Croquetes de queijo 170 ° C Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. •...
  • Page 17 Garantia Användning och underhåll • O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da data de compra (recibo). Avlägsna allt förpackningsmaterial kring apparaten. • Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus acessórios Kontrollera att apparatens spänning stämmer överens med uttagen i ditt hem.
  • Page 18 Friteringstabell VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Rätt Friteringstemperatur För fritera chips 170 ° C Färdigfritera chips 175 ° C Parmesan fondue 170 ° C • Ostkroketter 170 ° C Läs alla instruktioner innan användning. • Kött/fisk/potatis kroketter 190 ° C Rör inte varma ytor. Använd handtag eller knoppar. •...
  • Page 19 Garanti Rukovanje i održavanje • Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång garanti som startar på inköpsdatumet (kvitto). Odstranite svu ambalažu s ure aja. • Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel på apparaten, Provjerite da napon koji je naveden na ure aju odgovara naponu mreže u vašem domu. dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller när vi bedömer det Nazivni napon: AC 220-240 V 50 Hz.
  • Page 20 Tablica prženja VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Jelo Temperatura prženja Prženi krumpir 170 ° C Prženi krumpir 175 ° C Parmezan fondu 170 ° C • Prije korištenja pro itajte sve upute. • Kroketi od sira 170 ° C Nemojte dodirivati vru e površine. Koristite se samo drškama ili ru icama. •...
  • Page 21 Betjening og vedlikehold Smjernice o zaštiti okoliša Fjern all emballasjen fra apparatet. Se etter at spenningen for apparatet stemmer overens med nettspenningen i ditt hjem. Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u ku ni otpad Nominell nettspenning : AC220-240V 50Hz.
  • Page 22 Steketabell VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Rett Steketemperatur Forsteking (forvelling) av chips 170 ° C Sluttsteking av chips 175 ° C Parmesan fondue 170 ° C • Ostekroketter 170 ° C Les alle instruksjoner før bruk. • Kjøtt/fisk/potet kroketter 190 ° C Ikke berør varme overflater. Bruk håndtak eller knapper. •...
  • Page 23 Retningslinjer for beskyttelse av miljøet Работа и поддръжка Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det ikke lenger er i bruk, men må leveres på et gjenvinningssted for elektriske apparater. Dette symbolet på apparatet, instruksjonsmanualen og forpakningen opplyser deg : AC220-240V 50Hz.
  • Page 24 Таблица за пържене ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ 170 ° C 175 ° C 170 ° C • 170 ° C • 190 ° C • 170 ° C 180 ° C 180 ° C • 190 ° C 190 ° C 160 °...
  • Page 25 • Használat és karbantartás Távolítsa el a készülék csomagolását. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék feszültsége megegyezik-e az Ön otthonában rendelkezésre álló hálózati feszültséggel. Указания за опазване на околната среда Névleges feszültség: AC 220–240 V 50 Hz. Helyezze a készüléket szilárd, egyenletes felületre és körülötte biztosítson legalább 10 cm-es szabad teret.
  • Page 26 Sütési táblázat FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Étel Sütési h mérséklet El sütött hasábburgonya 170° C Készre sütött hasábburgonya 175° C Parmezán fondü 170° C • Sajtkrokett 170° C Használat el tt olvassa el az összes el írást. • Hús-/hal-/burgonyakrokett 190° C Ne érjen hozzá...
  • Page 27 Garancia Provoz a údržba • Erre a cégünk által gyártott készülékre 24 hónapos garanciát biztosítunk a vásárlás Odstra te veškerý obalový materiál. (számla) dátumától számítva. Ujist te se, zda nap tí na štítku p ístroje odpovídá nap tí v síti ve Vaší domácnosti. •...
  • Page 28: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Tabulka smažení DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Potraviny Teplota smažení P edsmažení hranolek 170 ° C Finální smažení hranolek 175 ° C Parmezánové fondue 170 ° C • Sýrové krokety 170 ° C P ed použitím si p e t te všechny pokyny. •...
  • Page 29 Záruka Działanie i konserwacja • Na za ízení, dodávané naší Spole ností poskytujeme 24 m sí ní záruku, po ínaje datem nákupu (ú tem). Usun elementy opakowania. Sprawdzi , czy napi cie urz dzenia odpowiada napi ciu sieci • B hem této záru ní doby bezplatn odstraníme jakoukoliv nefunk nost p ístroje i domowej.
  • Page 30: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Tabela temperatury smażenia WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Potrawa Temperatura sma enia Wst pne sma enie frytek 170 ° C Ko cowe sma enie frytek 175 ° C Fondue z parmezanem 170 ° C • Krokiety z serem 170 ° C Przed pierwszym u yciem nale y przeczyta wszystkie instrukcje.
  • Page 31 Wytyczne dotyczące ochrony środowiska Funcţionare şi întreţinere Îndep rta i ambalajul dispozitivului. Zu ytego urz dzenia nie nale y wyrzuca razem z odpadkami z gospodarstwa Verifica i dac tensiunea aparatului corespunde cu tensiunea re elei din casa dumneavoastr . domowego, lecz nale y dostarczy je do punktu zbiorczego domowych Tensiune nominal : AC220-240V 50Hz.
  • Page 32 Tabel de prăjire MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Temperatura de pr jire Pre-pr jire cartofi 170 ° C Pr jire final cartofi 175 ° C Parmezan fondue 170 ° C • Crochete cu brânz 170 ° C Înainte de utilizare, citi i toate instruc iunile. •...
  • Page 33 • Dup expirarea garan iei, repara iile pot fi realizate de un furnizor competent sau un Λειτουργία και Συντήρηση service de repara ii, în schimbul unei sume de bani. Măsuri de protecţie a mediului înconjurător : AC220-240V 50Hz. Acest aparat nu trebuie aruncat în gunoiul menajer la sfâr itul duratei de via , ci trebuie transportat la un centru de reciclare a aparatelor electrice i electronice.
  • Page 34 Πίνακας τηγανίσµατος ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 170 ° C 175 ° C 170 ° C • 170 ° C • 190 ° C • 170 ° C 180 ° C 180 ° C • 190 ° C 190 ° C 160 ° C 180 °...
  • Page 35 • Kullanım ve Bakım Ürünün ambalajını tamamen çıkarınız. Makinenin geriliminin evinizdeki ebeke gerilimi ile aynı oldu unu kontrol ediniz. Anma gerilimi : AC220-240V 50Hz. Makineyi düz ve sabit bir yüzeye yerle tiriniz ve çevresinde • en az 10 cm bo alan olmasını sa layınız. Bu makine kapalı bir dolapta veya dı arıda kullanıma uygun de ildir.
  • Page 36 ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI Kızartma tablosu Yemek Kızartma sıcaklı ı Kızartmalık patates (Ön kızartma/soldurma) 170 ° C Kızartmalık patates (Bitirme) 175 ° C • Parmesan fondü 170 ° C Kullanım öncesinde talimatları okuyunuz. • Peynirli kroketler 170 ° C Sıcak kısımlara dokunmayınız. Kulp veya askı kullanınınz. •...
  • Page 37 Çevre korumasına ilişkin esaslar Rukovanje i održavanje kullanım ömrü bitti inde bu cihazın normal atıklar gibi atılmaması Uklonite pakovanje sa ure aja. gerekmektedir, geri dönü türme için elektrik ve elktronik aletler gibi toplanması Proverite da li napon ure aja odgovara naponu u vašem domu. gerekmektedir.
  • Page 38 Tabela prženja VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUSTVA Jelo Temperatura prženja Pred-prženje ipsa 170 C Finalno prženje ipsa 175 C Fondu od parmezana 170 C Kroketi od sira 170 C • Kroketi od mesa / ribe / krompira 190 C Pro itajte uputstvo pre upotrebe. •...
  • Page 39 Uputstvo za zaštitu sredine Ovaj ure aj ne bi trebalo odlagati u kantu za ubre nakon prestanka rada, ve se mora odložiti na centralnom mestu za recikliranje elektri nih i elektronskih ku nih aparata. Ovaj symbol na ure aju, uputstvu za upotrebu i pakovanju skre e vam pažnju na važnost ovoga.

Table des Matières