Page 1
EN | Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obsługi CS | Návod na použití SK | Návod na použitie FR6999...
Page 2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ...
Page 3
Instruction manual SAFETY use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children • By ignoring the safety instructions the shall not play with the appliance. Keep the manufacturer cannot be held responsible for appliance and its cord out of reach of the damage.
Page 4
Instruction manual PARTS DESCRIPTION 1. Air inlet 2. Display 3. Removable grid (do not use without this grid) • Surfaces indicated with this logo 4. Pan are liable to get hot during use. 5. Handle • In order to prevent disruptions of the airflow 6.
Page 5
Instruction manual • Put the ingredients in the pan, make sure the removable grid is Homemad 400-500 20-25 shake add 1/2 a placed in the pan before you put in the ingredients. e fries tablespoon • Slide the pan back into the Aerofryer. of oil •...
Page 6
Instruction manual French fries • When selecting the memory function program ( ), the time and temperature can be adjusted according to your own desired Whole settings. The settings will stay in memory, by selecting the chicken program again it will start with these settings, no need to reset the time and temperature again.
Page 7
Support You can find all available information and spare parts at • Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance www.tristar.eu! to cool down. • Never immerse the device in water or any other liquid. The device is not dishwasher proof.
Page 8
Gebruiksaanwijzing VEILIGHEID ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan apparaat op een veilige manier kan worden de fabrikant niet verantwoordelijk worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met gehouden voor de mogelijke schade.
Page 9
Gebruiksaanwijzing • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te • Boerderijen. worden met behulp van een externe timer of BEWAAR DEZE INSTRUCTIES een afzonderlijk afstandbedieningssysteem. ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK ONDERDELENBESCHRIJVING 1. Luchtinlaat 2. Display • Oppervlakken gemarkeerd met dit 3.
Page 10
Gebruiksaanwijzing • Plaats niets boven op het apparaat en zorg ervoor dat er • Gebruik de toetsen + en – onder de tijdweergave om de tijd in altijd 15 centimeter vrije ruimte rondom het apparaat is om stappen van 1 minuut te verlengen of verkorten. Door een van verstoring van de luchtstroom te voorkomen.
Page 11
Gebruiksaanwijzing Muffins 15-18 Gebruik een bakblik Voorgeprogrammeerde functies Groenten • Er zijn 9 bakprogramma's beschikbaar: Friet, Hele kip, Vis, Schaal- en schelpdieren, Biefstuk, Gebak, Pizza, Kip, Groenten. Geheugenfu N.t.b. N.t.b. nctie • Druk op de programmatoets en selecteer het gewenste •...
Page 12
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op • Dompel het toestel nooit onder in water of een andere vloeistof. www.tristar.eu! Het apparaat is niet vaatwasmachinebestendig. • Reinig de pan en aero-plaat (het verwijderbare rooster) met heet water, wat afwasmiddel en een niet-schurende spons.
Page 13
Manuel d'instructions SÉCURITÉ et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le cet appareil en toute sécurité et de fabricant ne peut être tenu pour responsable compréhension des risques impliqués. Les des dommages.
Page 14
Manuel d'instructions • L'appareil n'est pas destiné à fonctionner • Hôtels, motels et autres environnements de avec un dispositif de programmation externe type résidentiel. ou un système de télécommande • Environnements de type chambre d’hôtes. indépendant. • Fermes. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT DESCRIPTION DES PIÈCES •...
Page 15
Manuel d'instructions • Cette friteuse à air chaud fonctionne à l'air chaud. Ne • La durée peut être réglée à l'aide des boutons de commande + et remplissez pas la cuve avec de l'huile ou de la graisse de – de la minuterie sous l'affichage du temps. Elle augmente ou friture.
Page 16
Manuel d'instructions Gâteau 20-25 Utiliser le Steak moule à pâtisserie Gâteau Quiche 20-22 Utiliser le moule à Pizza pâtisserie Muffins 15-18 Utiliser le Poulet moule à pâtisserie Légumes Modes programmés • Il y a 9 programmes de cuisson inclus : Frites, Poulet entier, Poisson, Fruits de mer, Steak, Gâteau, Pizza, Poulet et Légumes.
Page 17
Manuel d'instructions NETTOYAGE ET MAINTENANCE • L'excès d'huile des ingrédients est recueilli au fond de la friteuse. • Certains aliments doivent être remués à mi-temps de la • Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il préparation. Pour remuer les aliments, sortez le panier de refroidisse.
Page 18
Manuel d'instructions Support Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.tristar.eu !
Page 19
Bedienungsanleitung SICHERHEIT oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise diese Personen beaufsichtigt oder über den kann der Hersteller nicht für Schäden sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet haftbar gemacht werden. wurden und die damit verbundenen •...
Page 20
Bedienungsanleitung • Die Temperatur der zugänglichen • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt Oberflächen kann hoch sein, wenn das und ähnlichen Anwendungen verwendet zu Gerät in Betrieb ist. werden, wie beispielsweise: • Das Gerät darf nicht mit einem externen •...
Page 21
Bedienungsanleitung • Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, waagerechten und • Drücken Sie die Temperatureinstelltasten + und - unter der ebenen Fläche auf. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen Temperaturanzeige, um die Temperatur um jeweils 5 °C zu auf, die nicht hitzebeständig sind. erhöhen oder zu verringern;...
Page 23
Bedienungsanleitung REINIGUNG UND PFLEGE • Überschüssiges Öl von den Zutaten wird unten im Topf aufgefangen. • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, • Einige Zutaten müssen zur Hälfte der Zubereitungszeit gerüttelt bis das Gerät abgekühlt ist. werden.
Page 24
Bedienungsanleitung gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen über eine Sammelstelle. Support Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter www.tristar.eu!
Page 25
Manual de instrucciones SEGURIDAD son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los • Si ignora las instrucciones de seguridad, riesgos implicados. Los niños no pueden eximirá al fabricante de toda jugar con el aparato. Mantenga el aparato y responsabilidad por posibles daños.
Page 26
Manual de instrucciones GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES • Las superficies indicadas con este 1. Entrada de aire logotipo pueden calentarse durante el uso. 2. Pantalla • Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, 3.
Page 27
Manual de instrucciones Cantida Tiempo Temperatura Agita Informació d (g) (min) (°C) n adicional • Inserte el enchufe de red en un enchufe con toma de tierra. • Saque la cubeta de la freidora Aerofryer con cuidado. Patatas 400-500 18-20 agitar •...
Page 28
Manual de instrucciones Función de memoria determinar determinar • Utilice el botón de los programas predefinidos ( ) para • Pulse el botón de los programas predefinidos y seleccione el seleccionar entre los modos programados. programa que desee utilizar. N.º Símbolo Programa Temperatura...
Page 29
Soporte desmontable) con agua caliente, un poco de detergente líquido y Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu! un estropajo no abrasivo. La cubeta y la placa de la freidora de aire (rejilla desmontable) no se pueden lavar en el lavavajillas.
Page 30
Manual de Instruções SEGURANÇA como com falta de experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas • O fabricante não pode ser responsabilizado ou instruídas sobre como utilizar o aparelho por quaisquer danos se ignorar as de modo seguro e compreendam os riscos instruções de segurança.
Page 31
Manual de Instruções • O aparelho não se destina a ser operado • Por clientes de hotéis, motéis e outros através de um sistema de temporizador ambientes de tipo residencial. externo ou de controlo remoto à parte. • Ambientes de dormida e pequeno almoço. •...
Page 32
Manual de Instruções • De modo a manter livre o fluxo de ar, não coloque objetos • O tempo pode ser regulado com os botões de controlo do em cima do aparelho e certifique-se de que existe sempre 15 temporizador + e - que se encontram abaixo do indicador do cm de espaço à...
Page 33
Manual de Instruções Crepes 100-500 8-10 agitar Usar Marisco chineses alimentos prontos a Bife cozinhar no forno Cozer Bolo 20-25 Usar uma assadeira Piza Quiche 20-22 Usar uma assadeira Frango Queques 15-18 Usar uma assadeira Vegetais Modos programados • Inclui 9 programas de fritura: Batatas fritas, frango inteiro, peixe, marisco, bife, cozer, piza, frango, vegetais.
Page 34
Manual de Instruções • Para interromper o programa, prima e mantenha nesta posição o • Os tempos de cozedura podem variar consoante a quantidade de botão de alimentação. batatas fritas, o tipo de batatas fritas, a temperatura e a marca. •...
Page 35
Manual de Instruções reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. Assistência Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em www.tristar.eu!
Page 36
Istruzioni per l'uso SICUREZZA esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni • Il produttore non è responsabile di eventuali sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver danni e lesioni conseguenti la mancata compreso i possibili rischi. I bambini non osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Page 37
Istruzioni per l'uso • L'apparecchio non è progettato per essere • Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di azionato tramite un timer esterno o un tipo residenziale. sistema di telecomando separato. • Ambienti di tipo Bed and breakfast. •...
Page 38
Istruzioni per l'uso • Per evitare interruzioni del flusso d’aria, non collocare niente • Regolare il tempo con i tasti per la regolazione del timer + e - che sopra l’apparecchio e verificare che vi siano sempre 15 cm di si trovano sotto al display del tempo per aumentare o ridurre il spazio libero attorno all’apparecchio.
Page 39
Istruzioni per l'uso Involtini 100-500 8-10 Agitar Utilizzare Pesce primavera prodotti preparati Frutti di per la mare cottura in Bistecche di formo manzo Torte 20-25 Utilizzare Cottura al una teglia forno Quiche 20-22 Utilizzare Pizza una teglia Muffin 15-18 Utilizzare Pollo una teglia Modalità...
Page 40
Istruzioni per l'uso • Alla pressione di un pulsante programma, la friggitrice avvierà il • L'Aerofryer può anche riscaldare gli ingredienti. Per riscaldare gli programma corrispondente. Se si sceglie un programma per ingredienti, impostare la temperatura su 150 °C per un massimo errore, è...
Page 41
Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. Assistenza Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.tristar.eu!
Page 42
Instruktionshandbok SÄKERHET på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma. Barn får inte leka med • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras apparaten. Håll apparaten och nätkabeln kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. eventuella skador som uppkommer.
Page 43
Instruktionshandbok BESKRIVNING AV DELAR 1. Luftintag 2. Display 3. Borttagbart galler (använd inte utan detta galler) • Ytor som anges med denna 4. Panna logotyp kan bli heta under användning. 5. Handtag • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt 6.
Page 44
Instruktionshandbok • Lägg ingredienserna i pannan, se till att dett flyttbara gallret Frysta 100–500 6–10 Använd placeras i pannan innan du lägger i ingredienserna. fiskpinnar tillagningsre • Skjut in pannan i luftfritösen igen. • Vidrör inte pannan under eller en stund efter användning. Den blir Kycklingklu 100–600 25–30 mycket varm.
Page 45
Instruktionshandbok Pommes • Om du väljer minnesfunktionsprogrammet ( ) kan tiden och frites temperaturen justeras efter önskade inställningar. Inställningarna Hel kyckling sparas i minnet. När du väljer programmet igen startas det med de valda inställningarna, så du behöver inte ändra tiden eller Fisk temperaturen igen.
Page 46
• Tillagningstiden kan variera beroende på mängden pommes frites, typ av pommes frites, temperatur och märke. Support Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu! RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har svalnat.
Page 47
Instrukcje użytkowania BEZPIECZEŃSTWO nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, pod warunkiem, że są • Producent nie ponosi odpowiedzialności za nadzorowane lub otrzymały instrukcje uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania dotyczące bezpiecznego używania instrukcji bezpieczeństwa. urządzenia, a także rozumieją związane • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, z tym zagrożenia.
Page 48
Instrukcje użytkowania • Podczas pracy urządzenia temperatura jego • To urządzenie zaprojektowano do użycia w dostępnych powierzchni może być wysoka. domu oraz w celu podobnych zastosowań w • Urządzenie nie powinno być używane w miejscach takich jak: połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem •...
Page 49
Instrukcje użytkowania • Umieść urządzenie na stabilnej, równej i poziomej powierzchni. Ustawienia ręczne Urządzenia nie wolno umieszczać na powierzchniach • Za pomocą przycisków ustawiania temperatury + i – pod nieodpornych na działanie wysokich temperatur. wskazaniem temperatury możesz zwiększać i zmniejszać • Umieść...
Page 50
Instrukcje użytkowania Hamburger 100-600 10-15 Cały kurczak Ryby Sajgonki 100-500 8-10 potrzą Użyj śnij produktu do Owoce przygotowy morza wania w piekarniku Befsztyk Ciasto 20-25 Użyj formy Pieczenie/ do pieczenia zapiekanie Quiche 20-22 Użyj formy Pizza do pieczenia Babeczki 15-18 Użyj formy do pieczenia Kurczak Zaprogramowane tryby...
Page 51
Instrukcje użytkowania • Po wybraniu jednego z zaprogramowanych trybów piecyk • Piecyka można również używać do odgrzewania potraw. Aby rozpocznie odpowiedni program. W przypadku wybrania odgrzać potrawę, ustaw temperaturę na 150°C na czas maks. 10 niewłaściwego programu można anulować wybór, naciskając minut.
Page 52
Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki odpadów. Wsparcie Wszelkie informacje i części zamienne można znaleźć stronie www.tristar.eu.
Page 53
Návod k použití BEZPEČNOST bezpečného použití přístroje a rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se • Při ignorování bezpečnostních pokynů spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel nemůže být výrobce odpovědný za případná mimo dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a poškození.
Page 54
Návod k použití • Abyste zabránili narušením proudění 4. Nádoba vzduchu, nepokládejte nic na spotřebič a 5. Rukojeť zajistěte, aby byl kolem spotřebiče volný 6. Otvory pro výstup vzduchu prostor alespoň 10 centimetrů. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Po skončení pečení se zařízení musí ochladit.
Page 55
Návod k použití • Indikátor napájení se rozsvítí, jakmile pánev správně položíte do Kuřecí 100–600 25–30 horkovzdušné fritézy. Krátkým stisknutím tlačítka napájení na stehýnka můžete nastavit výchozí teplotu (200 °C) a čas (15 minut). Hamburger 100–600 10–15 Dalším stisknutím tlačítka napájení spotřebič zapnete. Stisknutím Jarní...
Page 56
Návod k použití • Po vybrání přednastaveného programu horkovzdušná fritéza Ryby spustí příslušný program. Pokud jste zvolili chybný program, můžete jej zrušit opětovným stisknutím vypínače. Mořské • Program zastavíte stisknutím a podržením tlačítka napájení. plody • Přebytečný olej z ingrediencí se shromažďuje na dně pánve. Hovězí...
Page 57
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese • Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení www.tristar.eu! není vhodné pro mytí v myčce. • Nádobu a horkovzdušnou fritovací mřížku (vyjímatelnou) čistěte neabrazivní houbou navlhčenou v horké vodě s trochou tekutého prostředku na mytí...
Page 58
Používateľská príručka BEZPEČNOSŤ ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej obsluhe • V prípade ignorovania týchto spotrebiča a príslušných rizikách. Deti sa bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú napájací...
Page 59
Používateľská príručka • Na farmách. USCHOVAJTE SI TIETO INŠTRUKCIE LEN NA DOMÁCE POUŽITIE • Povrchy označené týmto logom POPIS KOMPONENTOV môžu byť pri používaní horúce. 1. Prívod vzduchu • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu 2. Displej nedávajte nič navrch spotrebiča a okolo 3.
Page 60
Používateľská príručka POUŽÍVANIE Hranolčeky 400 – 18 – 20 potria sť • Zasuňte zástrčku sieťovej šnúry do uzemnenej zásuvky. • Opatrne vytiahnite panvicu z teplovzdušnej fritézy. Domáce 400 – 20 – 25 potria pridajte • Vložte ingrediencie do panvice, uistite sa, že odnímateľná hranolčeky sť...
Page 61
Používateľská príručka • Stlačte tlačidlo predvoľby programu a vyberte program, ktorý chcete použiť. • Pomocou tlačidiel predvolieb programov ( ) zvoľte • Pri výbere programu funkcie pamäte ( ) je možné čas a požadovaný programovací režim. teplotu upraviť podľa vašich želaných nastavení. Nastavenia zostanú...
Page 62
• Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte, Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na kým vychladne. www.tristar.eu! • Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny. Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu. •...
Page 64
WWW.TRISTAR.EU Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands...