Friteuse RVS 3,0 L Geachte klant, het voor bestemd is. • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. vlakke ondergrond. Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik • Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen kunt maken van dit apparaat.
Gebruiksaanwijzing andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok. • Zorg dat u het maximumpeil bij het vullen niet overschrijdt. • Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales-dienst van de fabrikant en voor onderhoudswerkzaamheden.
Friteuse RVS 3,0 L VooR hEt EERStE GEBRuIk • Kies de geschikte temperatuur met de thermostaat (nr. 8) op het bedieningspaneel voor datgene wat u wilt frituren. • Haal het apparaat en accessoires uit de doos. Verwijder eventuele • Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact, het rode lampje stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
Page 6
Gebruiksaanwijzing aaNDachtSPuNtEN VooR hEt GEBRuIk • Verwijder al het ijs (moleculen) op bevroren etenswaren. Zorg ervoor VaN DE FRItEuSE dat etenswaren die gefrituurd zullen worden eerst ontdooid zijn door deze op een droge, schone handdoek te leggen. Dep, wanneer het wel doen: meeste ijs gesmolten is, de etenswaren met de handdoek.
Friteuse RVS 3,0 L SchooNmakEN VaN hEt aPPaRaat Baktabel Gerecht: Baktemperatuur: • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Laat het apparaat Frites voorbakken 170 °C volledig afkoelen, voordat u begint met schoonmaken. Frites afbakken 175 °C • Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. Fondue parmezaan 170 °C Alle onderdelen, behalve het elektrische deel, kunnen in een warm...
Page 8
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar VaN hEt mILIEu na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een deze garantie.
Deep fryer stainless steel 3,0 L Dear customer, • Do not use when the appliance is fallen, there are any signs of damage or when it leaks. Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make •...
Instruction manual PaRtS DEScRIPtIoN • Do not use this appliance near direct heat sources. • Unplug the appliance from the socket when you are not using it. 1. Lid • Note: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection, 2.
Deep fryer stainless steel 3,0 L BEFoRE thE FIRSt uSE being placed in the basket. Immerse the basket into the oil or fat slowly to prevent the oil from bubbling up too strongly. • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, • To ensure the oil stays at the correct temperature, the thermostat will protective foil or plastic from the device.
Instruction manual FRyING tIPS • Change the oil or fat when it is brown, dirty smell or smoke in the beginning. • Use a maximum of 200 grams of chips per litre of oil. • Change the oil or fat when too much water is in it. You can recognize •...
Deep fryer stainless steel 3,0 L chaNGING thE oIL GuaRaNtEE • Make sure the fryer and the oil or fat have cooled down before • The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee changing the oil or fat (remove the plug of the device from the socket). starting on the date of purchase (receipt).
Page 14
Instruction manual GuIDELINES FoR PRotEctIoN oF thE ENVIRoNmENt This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances.
Friteuse Edelstahl 3,0 L Lieber Kunde, • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es herunter gefallen ist, wenn es Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ hochwertige Hinweise auf Beschädigungen aufweist, oder wenn es eine Leckstelle hat. Produkt erworben haben.
Bedienungsanleitung • Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt greifen Sie unter keinen Umständen sofort nach dem Gerät, sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf sondern ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose. irgendeine Weise beschädigt wurde.
Friteuse Edelstahl 3,0 L VoR DER ERStEN aNwENDuNG • Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Netzsteckdose. Die grüne Kontrollleuchte (Nr. 6) wird aufleuchten, sobald die gewünschte • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Temperatur erreicht ist. Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
Page 18
Bedienungsanleitung hINwEISE zuR VERwENDuNG DER FRIttEuSE • Stellen Sie sicher, dass bei der Verwendung der Fritteuse um diese ein ausreichender Abstand zu anderen Gegenständen gewährleistet ist. Verwendung • Lassen Sie die Fritteuse ohne Abdeckung abkühlen, um Kondensation zu • Verwenden Sie die Fritteuse nur als Haushaltsgerät. verhindern.
Friteuse Edelstahl 3,0 L REINIGuNG uND PFLEGE Frittiertabelle Frittierte Gerichte: Temperatur: • Ziehen den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose. Stellen Sie sicher, Vorfrittierte Pommes Frites 170 °C dass sich die Fritteuse vollständig abgekühlt hat. Letzter Durchgang für Pommes Frites 175 °C •...
Bedienungsanleitung umwELtSchutzRIchtLINIEN • Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch die Dieses Gerät darf nach dem Ende des Produktlebenszyklus Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpflichtig! nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss •...
Friteuse boitier Inox 3,0 L Cher Client, • Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons. Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de haute qualité. • Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision. Veillez à lire attentivement la notice d’emploi afin de profiter au mieux de •...
Mode d’emploi quelconques. Afin d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou (*) Electricien qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). de l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à Ne réparez pas vous-même cet appareil.
Friteuse boitier Inox 3,0 L aVaNt La PREmIèRE utILISatIoN • Branchez la fiche de l’appareil dans une prise électrique. Le voyant lumineux vert (no.6) s’allumera dès que la température voulue est atteinte. • Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, •...
Page 24
Mode d’emploi aStucES DE FRItuRES • Soyez prudent en utilisant la friteuse, veillez à utiliser la friteuse en sécurité en gardant suffisamment de distance entre l’utilisateur • Utilisez un maximum de 200 grammes de frites par litre d’huile. et l’appareil. Assurez-vous que les personnes qui ont besoin d’aide •...
Friteuse boitier Inox 3,0 L chaNGER L’huILE GaRaNtIE • Assurez-vous que la friteuse et l’huile ou la graisse ont refroidi avant • Cet appareil fourni par notre Société est couvert par une garantie de changer l’huile ou la graisse (débranchez la fiche d’alimentation de 24 mois à...
Mode d’emploi DIREctIVES PouR La PRotEctIoN DE L’ENVIRoNNEmENt Cet appareil ne doit pas être mis avec les déchets ménagers à la fin De son usage, mais doit être jeté dans un centre de recyclage d’appareils ménagers Electriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important.
Freidora inox 3,0 L Estimado cliente, • No utilice el dispositivo sin supervisión. • Todas las reparaciones deberá realizarlas un electricista competente Le agradecemos la compra de este producto de alta calidad. cualificado (*). Lea el manual de instrucciones con detenimiento para poder sacar •...
Manual de usuario DEScRIPcIóN DE LoS comPoNENtES • Nota: Para evitar peligros causados por un reinicio inadvertido del corte térmico, el aparato no debe recibir alimentación de 1. Tapa un dispositivo conmutador externo, como un temporizador, ni se debe 2. Asa conectar a un circuito que se encienda regularmente por el individuo.
Freidora inox 3,0 L aNtES DE utILIzaR EL aPaRato • Conecte el enchufe del aparato a la red de suministro. PoR PRImERa VEz El piloto de control verde (Nº 6) se encenderá en cuanto se alcance la temperatura deseada. • Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, •...
Manual de usuario coNSIDERacIoNES PaRa EL uSo DE La • Elimine todo el hielo (moléculas) de los alimentos congelados. FREIDoRa Asegúrese de que los alimentos se han descongelado bien antes de freírlos, y colóquelos sobre un palo limpio y seco. Golpee suavemente los Qué...
Freidora inox 3,0 L LImPIEza y maNtENImIENto tabla de freír Plato para freír: Temperatura: • Desconecte el enchufe del aparato a la red de suministro. Etapa inicial para las patatas 170 °C Asegúrese de que la freidora se ha enfriado completamente. Etapa final para las patatas 175 °C •...
Page 32
Manual de usuario NoRmaS DE PRotEccIóN DEL • Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como mEDIoamBIENtE la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse. Este aparato no se debe desechar con la basura doméstica •...
Fritadeira 3,0 L Estimado cliente, • Não utilize quando o aparelho tiver caído, se existirem sinais de danos ou quando tiver fugas. Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. • Não toque em superfícies quentes. Use pegas ou puxadores. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este •...
Manual de utilizador DEScRIção DaS PEçaS • Não utilize este aparelho próximo de fontes de calor directas. • Desligue o aparelho da tomada quando não o estiver a utilizar. 1. Tampa • Nota: Para evitar situações perigosas causadas por reiniciar acidentalmente 2.
Fritadeira 3,0 L aNtES Da PRImEIRa utILIzação • Seleccione a temperatura como o botão da temperatura (N.º 5) no painel de controlo para os alimentos que deseja fritar. • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, • Insira a ficha do aparelho na tomada. A luz de controlo verde (N.º 6) o papel de protecção ou o plástico do aparelho.
Page 36
Manual de utilizador PREcauçõES a tomaR ao utILIzaR camadas sobre um pano de cozinha limpo. Absorver os alimentos com a FRItaDEIRa um pano de cozinha quando a maioria do gelo estiver derretido. • Certificar-se de que tem espaço suficiente à volta da fritadeira enquanto Permitido a estiver a utilizar.
Fritadeira 3,0 L LImPEza E maNutENção tabela da temperatura dos alimentos a fritar Fritar Peixe: temperatura: • Retire a ficha do aparelho da tomada. Certifique-se de que a fritadeira Batatas pré-fritas 170 °C arrefeceu completamente. Batatas pós-fritas 175 °C • Nunca mergulho o aparelho em água ou outro líquido. Todas as peças Queijo parmesão fundido 170 °C que não sejam eléctricas podem ser lavadas com água quente e sabão.
Page 38
Manual de utilizador DIREctRIzES PaRa a PRotEcção Do • Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como amBIENtE limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, não estão cobertos pela garantia e, por esse motivo, têm de ser pagos. Este aparelho não deve ser depositado em pontos de recolha •...
Patelnia do smażenia głębokiego 3,0 L Szanowny kliencie, • Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i tylko zgodnie z przeznaczeniem. Gratulujemy i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. • Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni. Aby móc możliwie najlepiej korzystać...
Instrukcja obsługi • Aby chronić siebie przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać • Urządzenia tego nie należy używać w łazience ani w pobliżu zlewu kabla, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie. wypełnionego wodą. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, pod żadnym •...
Patelnia do smażenia głębokiego 3,0 L PRzED PIERwSzym użycIEm • Za pomocą przycisku temperatury (nr 5) na panelu sterowania ustaw temperaturę odpowiednią dla smażonych produktów. • Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy • Podłącz wtyczkę urządzenia do gniazda elektrycznego. Zielona lampka usunąć...
Page 42
Instrukcja obsługi uwaGI DotyczącE koRzyStaNIa z • Olej lub tłuszcz należy wymienić po 8 lub maksymalnie 10 użyciach. FRytkowNIcy • Z zamrożonych produktów należy usunąć całą powłokę (kawałki) lodu. Przed smażeniem produkty należy najpierw rozmrozić, umieszczając co należy robić je na suchym i czystym ręczniku. Po roztopieniu się większości lodu •...
Patelnia do smażenia głębokiego 3,0 L wSkazówkI DotyczącE SmażENIa wymIaNa oLEju • Należy smażyć maksymalnie 200 g frytek na litr oleju. • Przed wymianą oleju lub tłuszczu należy się upewnić, że frytkownica • W przypadku korzystania z produktów zamrożonych należy smażyć oraz olej lub tłuszcz ostygły (należy odłączyć...
Page 44
Instrukcja obsługi GwaRaNcja wytyczNE w zakRESIE ochRoNy śRoDowISka • Urządzenie dostarczone przez naszą Firmę jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru). Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie • W okresie gwarancyjnym każda usterka urządzenia lub jego należy wyrzucać...
Friggitrice 3,0 L Gentile cliente, • Non utilizzare l’apparecchio quando è caduto o se presenta segni di Congratulazioni e grazie per l'acquisto di questo prodotto di alta qualità. danni o perdite. Leggere con attenzione il manuale di istruzioni in modo tale da poter usare •...
Manuale utente DEScRIzIoNE PaRtI • Non utilizzare l’apparecchio vicino a fonti di calore. • Sfilare la spina dalla presa quando non si utilizza l’apparecchio. 1. Coperchio • Nota: Per evitare pericoli derivanti dal resettaggio accidentale 2. Maniglia della termica, non alimentare l’apparecchio attraverso un dispositivo 3.
Page 47
Friggitrice 3,0 L ÅRIma DEL PRImo utILIzzo • Usare la maniglia (2) per sollevare il cestello dalla friggitrice. Porre il cibo da friggere nel cestello. Per i migliori risultati il cibo deve • Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, essere asciugato prima di essere posto nel cestello.
Page 48
Manuale utente coNSIGLI PER FRIGGItuRa • Fare attenzione durante la friggitura, assicurandosi che la friggitrice sia usata in modo sicuro mantenendo una distanza sufficiente tra • Usare un massimo di 200 g di patate fritte per litro di olio. l’utente e l’apparecchio. Assicurarsi che le persone che hanno bisogno •...
Friggitrice 3,0 L camBIo DELL’oLIo GaRaNzIa • Assicurarsi che la friggitrice e l’olio o grasso siano raffreddati prima • L'apparecchio fornito dalla nostra società è coperto da una garanzia di cambiare l’olio o il grasso (rimuovere la spina dell’apparecchio dalla di 24 mesi a partire dalla data di acquisto (ricevuta).
Page 50
Manuale utente LINEE GuIDa PER La PRotEzIoNE amBIENtaLE Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema importante.
Fryer 3,0 L Kära kund, • Rör inte de varma ytorna. Använd handtagen. • Använd aldrig apparaten oövervakad. Vi tackar och lyckönskar dig för ditt inköp av denna högkvalitativa produkt. • Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad elektriker (*). Läs bruksanvisningen noggrant så...
Användare BESkRIVNING aV DELaR • Obs: För att undvika risker med ofrivillig återställning av värmeskyddet får inte denna apparat kopplas till en extern kopplingsanordning, 1. Lock som till exempel en timer, eller kopplas till en krets som regelbundet 2. Handtag kopplas på...
Page 53
Fryer 3,0 L omStaRt • Den här typen av fritös är endast lämplig att använda med olja eller flytande fett, inte med fett i fast form. Om du använder fett i fast form Vid överhettning kommer fritösen att stängas av automatiskt. Denna riskerar du att det finns vatten kvar i fettet, vilket gör att det kommer att säkerhetsmekanism finns på...
Page 54
Användare Friteringstabell • Byt olja eller fett efter 8 till max 10 användningar. • Ta bort all is (kristaller) från fryst mat. Kontrollera så att mat som ska Maträtt: Temperatur: stekas är tinad först, lägg maten i en torr ren handduk. Torka försiktigt Förfritering chips 170 °C maten med handduken när det mesta av isen har smält.
Fryer 3,0 L RENGÖRING och uNDERhÅLL RIktLINjER FÖR SkyDDaNDE aV mILjÖN • Tag ut kontakten ur eluttaget. Kontrollera så att fritösen har svalnat helt. Denna apparat ska inte slängas i hushållsavfallet när den slutat • Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon annan vätska. Alla icke- fungera, utan måste kasseras på...