Télécharger Imprimer la page
WIKA A2G-50 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour A2G-50:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Differential pressure transmitter model A2G-50
Differenzdrucktransmitter Typ A2G-50
Transmetteur de pression différentielle type A2G-50
Transmisor de presión diferencial modelo A2G-50
Trasmettitore di pressione differenziale modello A2G-50
Differential pressure transmitter model A2G-50
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
GB
D
F
E
I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WIKA A2G-50

  • Page 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Manuale d'uso Differential pressure transmitter model A2G-50 Differenzdrucktransmitter Typ A2G-50 Transmetteur de pression différentielle type A2G-50 Transmisor de presión diferencial modelo A2G-50 Trasmettitore di pressione differenziale modello A2G-50 Differential pressure transmitter model A2G-50...
  • Page 2 23-32 Manual de instrucciones modelo A2G-50 Página 33-42 Manuale d'uso modello A2G-50 Pagina 43-52 © 2009 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ® WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Contents General information Safety Specifications Design and function Transport, packaging and storage Commissioning, operation Zero point adjustment Options and accessories Maintenance and cleaning Disposal WIKA operating instructions air2guide model A2G-50...
  • Page 4: General Information

    The general terms and conditions contained in the sales ■ documentation shall apply. Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com www.air2guide.com - Relevant data sheet: SP 69.03 WIKA operating instructions air2guide model A2G-50...
  • Page 5: Safety

    Control of air and fire dampers and for overpressure monitoring in ■ clean rooms and laboratories The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly. WIKA operating instructions air2guide model A2G-50...
  • Page 6: Personnel Qualification

    Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives. 3. Specifications Process connection Connecting nozzle (ABS), for hoses with inner diameter 4 or 6 mm Measuring element Piezo measuring cell Case Plastic (ABS) WIKA operating instructions air2guide model A2G-50...
  • Page 7 ±1 Pa with automatic zero adjustment (option) Dimensions in mm Weight 150 g Ingress protection IP 54 per EN 60529 / lEC 529 For further specifications see WIKA data sheet SP 69.03 and the order documentation. WIKA operating instructions air2guide model A2G-50...
  • Page 8: Design And Function

    50 kPa Permissible temperature Ambient: -20 … +70 °C Operation: -5 … +50 °C Permissible ambient humidity 0 … 95 % rH, non-condensing 4.2 Scope of delivery Cross-check scope of delivery with the delivery note. WIKA operating instructions air2guide model A2G-50...
  • Page 9: Transport, Packaging And Storage

    The differential pressure transmitter must be screw-fitted on a ■ suitable vertical surface. The instrument has to be mounted horizon- tally using the enclosed mounting screws. WIKA operating instructions air2guide model A2G-50...
  • Page 10: Commissioning, Operation

    Zeroing: Press the button LED: Turns ON Zeroing Set response time Select unit Note: Measuring unit can be changed pressing the ZERO button when jumper 5 is placed. Please remove jumper Not in use after setting WIKA operating instructions air2guide model A2G-50...
  • Page 11: Zero Point Adjustment

    During the zero adjustment the display and output value remains at the last measured value. The automatic zero adjustment takes 4 seconds and is repeated every 10 minutes. WIKA operating instructions air2guide model A2G-50...
  • Page 12: Options And Accessories

    10. Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country- specific waste disposal regulations. WIKA operating instructions air2guide model A2G-50...
  • Page 13 Inhalt Inhalt Allgemeines Sicherheit Technische Daten Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb Nullpunkteinstellung Optionen und Zubehör Wartung und Reinigung Entsorgung WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-50...
  • Page 14: Allgemeines

    Einsatz ungenügend qualifizierten Fachpersonals sowie eigenmäch- tiger Veränderung am Gerät. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufs- ■ unterlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com www.air2guide.com - zugehöriges Datenblatt: SP 69.03 WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-50...
  • Page 15: Sicherheit

    ■ Regelung von Luft- und Brandschutzklappen und zur Überdruck- ■ überwachung von Reinräumen und Labors Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungs- gemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-50...
  • Page 16: Technische Daten

    Gefahren selbstständig zu erkennen. Symbolerklärung CE, Communauté Européenne Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien. 3. Technische Daten Prozessanschluss Anschlussstutzen (ABS), für Schläuche mit Innendurchmesser 4 oder 6 mm Messelement Piezo-Messzelle Gehäuse Kunststoff (ABS) WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-50...
  • Page 17 -250 ... +250 Pa ±3 Pa pro Jahr ±1 Pa mit automatischer Nullpunktkorrektur (Option) Abmessungen in mm Gewicht 150 g Schutzart IP 54 nach EN 60529 / lEC 529 Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt SP 69.03 und Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-50...
  • Page 18: Aufbau Und Funktion

    Maximaler Druck: 25 kPa Berstdruck: 50 kPa Zulässige Temperatur Umgebung: -20 … +70 °C Betrieb: -5 … +50 °C Zulässige Umgebungsfeuchte 0 … 95 % rF, nicht kondensierend 4.2 Lieferumfang Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-50...
  • Page 19: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Um zusätzliche Aufheizungen zu vermeiden, dürfen die Geräte im ■ Betrieb keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein. Der Differenzdrucktransmitter muss auf einer geeigneten vertikalen ■ Fläche aufgeschraubt werden. Das Gerät ist waagrecht mit den beiliegenden Befestigungsschrauben zu befestigen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-50...
  • Page 20: Inbetriebnahme, Betrieb

    Nullung: Taste drücken LED: Geht AN Nullung Einstellen der Ansprechzeit Einheit wählen Hinweis: Wenn Jumper 5 gesetzt ist, kann die Messeinheit durch Drücken der ZERO-Taste geändert werden. Bitte nach dem Einstellen Nicht genutzt Jumper entfernen WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-50...
  • Page 21: Nullpunkteinstellung

    Das Element korrigiert von Zeit zu Zeit den Nullpunkt und verhindert somit einen Nullpunktdrift des piezoresistiven Sensorelements. Während der Nullpunktkorrektur bleibt der Anzeige- und Ausgangswert beim letzten gemessenen Wert stehen. Die automatische Nullpunktkor- rektur dauert 4 Sekunden und wird alle 10 Minuten wiederholt. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-50...
  • Page 22: Optionen Und Zubehör

    Reinigen der Geräte mit einem (in Seifenlauge) angefeuchteten Tuch. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller oder entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. 10. Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-50...
  • Page 23 Sommaire Sommaire Généralités Sécurité Spécifications Conception et fonction Transport, emballage et stockage Mise en service, exploitation Réglage du point zéro Options et accessoires Entretien et nettoyage Mise au rebut Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-50...
  • Page 24: Généralités

    Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents ■ de vente s'appliquent. Sous réserve de modifications techniques. ■ Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site internet : www.wika.fr www.air2guide.com - Fiche technique correspondante : SP 69.03 Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-50...
  • Page 25: Sécurité

    L’instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l’usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu’en conséquence. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-50...
  • Page 26: Qualification Du Personnel

    Les instruments avec ce marquage sont conformes aux directives européennes pertinentes. 3. Spécifications Raccord process Embout de raccordement (ABS), pour tuyaux souples de diamètre intérieur 4 ou 6 mm Elément de mesure Cellule de mesure piézo-électrique Boîtier Plastique (ABS) Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-50...
  • Page 27 Dimensions en mm Poids 150 g Indice de protection IP 54 selon EN 60529 / lEC 529 Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA SP 69.03 et la documentation de commande. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-50...
  • Page 28: Conception Et Fonction

    Température de service : -5 … +50 °C Humidité ambiante admissible 0 ... 95 % d'HR, sans condensation 4.2 Détail de la livraison Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-50...
  • Page 29: Transport, Emballage Et Stockage

    être exposés directement aux rayons du soleil pendant le fonctionnement. Le transmetteur de pression différentielle doit être vissé sur ■ une surface verticale adaptée. L'instrument doit être monté horizontalement à l'aide des vis de montage fournies. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-50...
  • Page 30: Mise En Service, Exploitation

    Configurer le temps de réponse Sélectionner l’unité Note: L’unité de mesure peut être changée en appuyant sur le bouton ZERO quand le cavalier 5 est en place. Merci d’enlever le Hors fonctionnement cavalier après réglage Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-50...
  • Page 31: Réglage Automatique Du Point Zéro (Option)

    Pendant le réglage du point zéro, la valeur de sortie et d'affichage demeure à la dernière valeur mesurée. Le réglage automatique du point zéro prend 4 secondes et est répété toutes les 10 minutes. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-50...
  • Page 32: Options Et Accessoires

    Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement. Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-50...
  • Page 33 Contenido Contenido Información general Seguridad Datos técnicos Diseño y función Transporte, embalaje y almacenamiento Puesta en servicio, funcionamiento Ajuste del punto cero Opciones y accesorios Mantenimiento y limpieza Eliminación de residuos WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-50...
  • Page 34: Información General

    Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la ■ documentación de venta. Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es www.air2guide.com - Hoja técnica correspondiente: SP 69.03 WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-50...
  • Page 35: Seguridad

    Regulación de válvulas de ventilación y cortafuegos y para la ■ supervisión de sobrepresiones en salas limpias y laboratorios El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-50...
  • Page 36: Cualificación Del Personal

    Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas aplicables. 3. Datos técnicos Conexión a proceso Racor de conexión (ABS), para mangueras con diámetro interior de 4 o 6 mm Elemento de medición Sensor piezoresistivo Caja Plástico (ABS) WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-50...
  • Page 37: Datos Técnicos

    Dimensiones en mm Peso 150 g Tipo de protección IP 54 según EN 60529 / IEC 529 Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA SP 69.03 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-50...
  • Page 38: Diseño Y Función

    Ambiente: -20 … +70 °C Servicio: -5 … +50 °C Humedad ambiente admisible 0 ... 95 % rF, sin condensación 4.2 Volumen de suministro Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-50...
  • Page 39: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    No exponer los instrumentos a la radiación solar directa durante el ■ funcionamiento para evitar un calentamiento adicional. El transmisor de presión diferencial debe atornillarse a una super- ■ ficie vertical adecuada. Fijar horizontalmente el aparato con los tornillos de sujeción suministrados. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-50...
  • Page 40: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    Cero Ajustar el tiempo de respuesta Comentario: Seleccionar la unidad Configuración del Jumper 5 permite el cambio de la unidad de medida mediante tecla CERO. Por favor eliminar No aplicado jumper tras ajustar WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-50...
  • Page 41: Ajuste Del Punto Cero

    Durante la corrección del punto cero, el valor de indicación y salida se para en el valor medido por último. La corrección automática del punto cero dura 4 segundos y se repite cada 10 minutos. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-50...
  • Page 42: Opciones Y Accesorios

    Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-50...
  • Page 43 Contenuti Contenuti Informazioni generali Norme di sicurezza Specifiche tecniche Esecuzione e funzioni Trasporto, imballaggio e stoccaggio Messa in servizio, funzionamento Regolazione dello zero Opzioni e accessori Manutenzione e pulizia Smaltimento WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-50...
  • Page 44: Informazioni Generali

    Si applicano le nostre condizioni generali di vendita, allegate alla ■ conferma d’ordine. Soggetto a modifiche tecniche. ■ Ulteriori informazioni: ■ - Indirizzo Internet: www.wika.it www.air2guide.com - Scheda tecnica prodotto: SP 69.03 WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-50...
  • Page 45: Norme Di Sicurezza

    Regolazione di serrande aria e serrande tagliafuoco e monitoraggio ■ della sovrapressione in camere bianche e laboratori Lo strumento è stato progettato e costruito esclusivamente per la sua destinazione d’uso e può essere impiegato solo per questa. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-50...
  • Page 46: Qualificazione Del Personale

    Gli strumenti riportanti questo marchio sono in accordo con le relative Direttive Europee. 3. Specifiche tecniche Attacco al processo Attacchi per tubi (plastica ABS), per tubi con Ø interno da 4 o 6 mm Elemento di misura Sensore piezoresistivo Cassa Plastica (ABS) WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-50...
  • Page 47 Dimensioni in mm Peso 150 g Grado di protezione IP 54 conforme a EN 60529 / lEC 529 Per ulteriori informazioni tecniche, fare riferimento alla Scheda tecnica WIKA SP 69.03 ed ai documenti d'ordine. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-50...
  • Page 48: Esecuzione E Funzioni

    -20 … +70 °C Funzionamento: -5 … +50 °C Umidità ambiente consentita 0 ... 95 % rH, non condensante 4.2 Scopo di fornitura Controllare lo scopo della fornitura con il documento di consegna / trasporto. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-50...
  • Page 49: Trasporto, Imballaggio E Stoccaggio

    Il trasmettitore di pressione differenziale deve essere installato su ■ una idonea superficie verticale. Lo strumento deve essere montato orizzontalmente usando le viti di montaggio in dotazione. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-50...
  • Page 50: Connessione Elettrica

    LED: si ACCENDE Azzeramento Impostazione del tempo di risposta Selezione unità Nota: L’unità di misura può essere cambiata premendo il tasto ZERO dopo aver posizionato il ponticello 5. Rimuovere il ponticello Non in uso dopo l’impostazione WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-50...
  • Page 51: Regolazione Dello Zero

    Durante la regolazione dello zero, i valori di indicazione ed uscita si fermano all' ultimo valore misurato. La regolazione automatica dello zero dura 4 secondi e si ripete ogni 10 minuti. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-50...
  • Page 52: Opzioni E Accessori

    WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. Per filiali WIKA nel mondo, visitate il nostro sito www.wika.it.