Page 1
Manual de instrucciones Instruzioni per l'uso ECO differential pressure transmitter model A2G-55 ECO-Differenzdrucktransmitter Typ A2G-55 Transmetteur de pression différentielle ECO, type A2G-55 Transmisor de presión diferencial ECO modelo A2G-55 Trasmettitore di pressione differenziale ECO modello A2G-55 ECO differential pressure transmitter...
Page 2
3 - 8 Betriebsanleitung Typ A2G-55 Seite 9 - 14 Mode d'emploi type A2G-55 Page 15 - 20 Manual de instrucciones modelo A2G-55 Página 21 - 26 Instruzioni per l'uso modello A2G-55 Pagina 27 - 32 WIKA operating instructions air2guide model A2G-55...
Specifications and intended use Installation Commissioning / Electrical connections Storage Maintenance and cleaning Repairs Disposal Dimensions Warning! This symbol warns you against actions that can cause injury to people or damage to the instrument. WIKA operating instructions air2guide model A2G-55...
Only qualified personnel, who are familiar with the relevant country- ■ specific regulations, should install and commission this ECO differ- ential pressure transmitter. 3. Description These operating instructions apply to the following model: ECO differential pressure transmitter model A2G-55, data sheet SP 69.05 WIKA operating instructions air2guide model A2G-55...
Operation: -10 … +50 °C Ingress protection IP 65 per EN 60529 / lEC 529 Standards CE conformity: 89/336/EEC Electromagnetic Compatibility 2002/95/EG RoHS (restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment) WIKA operating instructions air2guide model A2G-55...
Clean the instruments with a moist cloth (soap water). 9. Repairs Repairs must only be carried out by the manufacturer or appropriately qualified personnel. For further specifications see WIKA data sheet SP 69.05. 10. Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk.
12. Dimensions in mm 12. Dimensions in mm WIKA operating instructions air2guide model A2G-55...
Page 9
Sicherheit Beschreibung Technische Daten und bestimmungsgemäße Verwendung Installation Inbetriebnahme / Elektrische Anschlüsse Lagerung Wartung und Reinigung Reparaturen Entsorgung Abmessungen Warnung! Dieses Symbol warnt Sie vor Handlungen, die Schäden an Personen oder am Gerät verursachen können. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-55...
Montieren und nehmen Sie den ECO-Differenzdrucktransmitter nur ■ in Betrieb, wenn Sie mit den zutreffenden landesspezifischen Richtli- nien vertraut sind und die entsprechende Qualifikation besitzen. 3. Beschreibung Diese Betriebsanleitung ist gültig für den Typ: ECO-Differenzdrucktransmitter Typ A2G-55, Datenblatt SP 69.05 WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-55...
Lagerung: -20 … +85 °C Betrieb: -10 … +50 °C Schutzart IP 65 nach EN 60529 / lEC 529 Normen und Standards CE-Konformität: 89/336/EWG Elektromagnetische Verträglichkeit 2002/95/EG RoHS (Beschränkung der Verwendung bestimmter gefähr- licher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten) WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-55...
Personal durchzuführen. Weitere technische Daten entnehmen Sie bitte dem WIKA Datenblatt SP 69.05. 10. Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-55...
12. Abmessungen in mm 12. Abmessungen in mm WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-55...
Page 15
à l'usage prévu Installation Mise en service / raccords électriques Stockage Entretien et nettoyage Réparations Mise au rebut Dimensions AVERTISSEMENT ! Ce symbole vous avertit d'actions qui sont susceptibles d'entraîner des dommages physiques ou matériels. WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-55...
êtes familier avec les directives nationales et si vous possédez la qualification requise. 3. Description Ce mode d'emploi s'applique au type suivant : Transmetteur de pression différentielle ECO, type A2G-55, fiche technique SP 69.05 WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-55...
Indice de protection IP 65 selon EN 60529 / lEC 529 Normes et standards Conformité CE: Compatibilité électromagnétique 89/336/CEE RoHS 2002/95/CE (Limitation de l'utilisation des substances dange- reuses dans les appareils électriques et électroniques) WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-55...
Toute réparation doit être exclusivement confiée au fabricant ou au personnel qualifié correspondant. Vous trouverez d'autres données techniques dans la fiche de données WIKA SP 69.05. 10. Mise au rebut Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l‘environnement.
12. Dimensions en mm 12. Dimensions en mm WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-55...
Page 21
Datos técnicos y uso conforme a lo previsto Instalación Puesta en servicio / conexiones eléctricas Almacenamiento Mantenimiento y limpieza Reparaciones Eliminación de residuos Dimensiones ¡ADVERTENCIA! Este símbolo advierte sobre acciones que pueden provocar daños personales o al equipo. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-55...
3. Descripción Este manual de instrucciones es válido para el modelo: Transmisor de presión diferencial ECO modelo A2G-55, hoja técnica SP 69.05 WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-55...
Tipo de protección IP 65 según EN 60529 / lEC 529 Normas y estándares Conformidad CE: 89/336/CEE Compatibilidad electromagnética 2002/95/CE RoHS (Restricción al uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos) WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-55...
Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-55...
12. Dimensiones en mm 12. Dimensiones en mm WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-55...
Page 27
Specifiche tecniche e destinazione d'uso Montaggio Prima messa in funzione / Collegamenti elettrici Stoccaggio Manutenzione e pulizia Riparazioni Smaltimento Dimensioni Attenzione! Questo simbolo avvisa di azioni che possono comportare lesioni alle persone o danni allo strumento. WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-55...
ECO. 3. Descrizione Il presente manuale d‘uso riguarda il modello: Trasmettitore di pressione differenziale ECO modello A2G-55, scheda tecnica SP 69.05 WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-55...
Grado di protezione IP 65 per EN 60529 / lEC 529 Normative Conformità CE: 89/336/CEE compatibilità elettromagnetica 2002/95/CE RoHS (restrizioni sull‘uso di determinate sostanze pericolose nella costruzione di vari tipi di apparecchiature elettriche ed elettroniche) WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-55...
10. Smaltimento Lo smaltimento inappropriato può provocare rischi per l‘ambiente. Lo smaltimento dei componenti dello strumento e dei materiali di imballaggio deve essere effettuato in modo compatibile ed in accordo alle normative nazionali. WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-55...
Page 34
E-mail: info@wika.com.ar E-mail: sales@wika.co.in www.wika.com.ar www.wika.co.in Japan Brazil WIKA Japan K. K. WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda. Tokyo 105-0023 CEP 18560-000 Iperó - SP Phone: (+81) 3-54 39 66 73 Phone: (+55) 15-3266 16 55 E-mail: t-shimane@wika.co.jp E-mail: marketing@wika.com.br...
Page 35
WIKA Global Kazakhstan Turkey TOO WIKA Kazakhstan WIKA Alexander Wiegand GmbH & 050050 Almaty Co. KG Phone: (+7) 32 72 33 08 48 Türkiye irtibat bürosu E-mail: info@wika.kz Maltepe - Istanbul Phone: (+90) 216/305 4624 Korea h.kizilkaya@wika.com.tr WIKA Korea Ltd.
Page 36
Technical alteration rights reserved. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. Se reserva el derecho de modificaciones técnicas. Si riservano modificazioni tecniche. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany (+49) 93 72/132-0 (+49) 93 72/132-406 E-Mail info@wika.de...