Fig. 7-1A
7-1. OPERATION INSTRUCTIONS
1. Follow the instructions "STARTING A COLD ENGINE".
E
2. Once unit is running, place unit on your back by slipping arms through the shoulder straps as if your were putting on a
N
jacket. Secure chest strap (Figure 7-1A).
G
3. When preparing to clear an area of debris, always position yourself so that you can control the direction debris will be
L
blown (Figure 7-1B.
I
4. The pistol grip handle (A) and the flexibility of the blower tube assembly will allow you to clear the most hard-to-reach areas
S
(Figure 7-1B).
H
5. The hand grip, throttle trigger and stop switch (B) are all mounted on a swivel handle that offers a wide range of operat-
ing positions and comfort (Figure 7-1C).
7-1. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
F
1. Suivre les instructions sous «DEMARRAGE D'UN MOTEUR FROID».
R
2. Dès que l'appareil fonctionne, se le mettre sur le dos en passant les bras dans les bretelles comme si on enfilait une veste.
A
Attacher la sangle de poitrine (Figure 7-1A).
N
3. Lorsque l'on se prépare à nettoyer les débris d'une zone, toujours se positionner de façon à toujours pouvoir contrôler le
sens dans lequel les débris seront soufflés (Figure 7-1B).
C
4. La poignée pistolet (A) et la souplesse du tube du souffleur permettent de dégager la plupart des endroits difficiles à attein-
A
dre (Figure 7-1B).
I
5. La poignée, la gâchette d'accélération et le bouton d'arrêt (B) sont tous montés sur une poignée orientable qui permet
S
d'obtenir une large gamme de positions de fonctionnement et de confort (Figure 7-1C).
7-1. INSTRUCCIONES DE OPERACION
1. Siga las instrucciones de "ARRANQUE DE UN MOTOR FRIO".
E
2. Una vez que el motor esté encendido, coloque la unidad en su espalda pasando los brazos a través de las correas de hom-
S
bro, como si se estuviera poniendo una chamarra. Asegure la correa de pecho (Figura 7-1A).
P
3. Cuando se prepare para limpiar un área, colóquese siempre de manera que pueda controlar la dirección en que volarán los
A
desechos (Figura 7-1B).
Ñ
4. La agarradera de pistola (A) y la flexibilidad del ensamblaje del tubo del soplador le permitirán limpiar hasta las áreas más
O
difíciles de alcanzar (Figura 7-1B).
L
5. La agarradera de mano, el gatillo de estrangulación y el interruptor de tope están montados (B) en una agarradera giratoria
que le ofrece una gran variedad de posiciones de operación y mayor comodidad (Figura 7-1C).
A
Fig. 7-1B
B
Fig. 7-1C
16