Page 1
340/350/450 MODE D’EMPLOI CONFIGURATION DU SYSTEME • Modes • Outils utilisateur (Configuration du système) Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil et conservez-le à portée de la main pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour votre sécurité, suivez les instructions figurant dans ce manuel.
Page 2
Phone: +31-(0)20-5474111 37139 Verona Phone: +39-(0)45-8181500 United Kingdom Hong Kong RICOH UK LTD. Ricoh House, RICOH HONG KONG LTD. 1 Plane Tree Crescent, Feltham, 23/F., China Overseas Building, Middlesex, TW13 7HG 139, Hennessy Road, Phone: +44-(0)181-261-4000 Wan Chai, Hong Kong...
Page 3
Pour garantir la qualité des copies, Ricoh recommande de n’utiliser que du toner Ricoh authentique. Ricoh ne peut être tenu pour responsable des dommages ou frais résultant de l’utilisation de pièces autres que des pièces Ricoh authentiques dans votre appareil de bureau Ricoh.
Page 5
VOICI COMMENT LIRE CE MANUEL Symboles Dans ce manuel, les symboles suivants sont utilisés: R AVERTISSEMENT: Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait en- traîner la mort ou de graves blessures lorsque la machine est mal utilisée parce que les instructions indiquées sous ce symbole ne sont pas respectées.
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES................ii MANUELS POUR CETTE MACHINE............1 Types de machine ..................2 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES FOURNIES PAR LES UNITÉS MÉMOIRES OPTIONNELLES............3 Mode Cycle copie..................3 Mode Télécopie (Option)................4 1. MODES CHANGEMENT DE MODES............... 5 ACCÈS MULTIPLE ..................
MANUELS POUR CETTE MACHINE Cette machine est une machine multi-fonctionnelle combinant des fonctions copieur et télécopieur. Ce manuel décrit les procédures communes à ces fonctions. Chaque référence de fonction décrit les procédures de fonctionne- ment séparément pour les fonctions de copie et de télécopie. Consulter le manuel en fonction de vos besoins.
Types de machine Il existe trois modèles de cette machine. Les principales différences entre ces mo- dèles sont la capacité mémoire et la vitesse de tirage. Pour s’assurer du modèle utilisé, voir l’intérieur de la couverture avant. Type 1 Type 2 Type 3 Vitesse de tirage 35 copies/minute...
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES FOURNIES PAR LES UNITÉS MÉMOIRES OPTIONNELLES La capacité de cette machine peut être étendue pour inclure les fonctions téléco- pieur. Lorsqu’on veut ajouter une fonction, prendre contact avec votre reven- deur ou service après-vente. Mode Cycle copie En mode cycle copie des copies de base peuvent être réalisées et également des copies utilisant des techniques plus sophistiquées, comme la réduction/agran- dissement ou la combinaison de plusieurs originaux sur une copie.
Mode Télécopie (Option) Des télécopies peuvent être envoyées et reçues en mode télécopieur. L’installa- tion de l’extension de mémoire optionnelle permet d’utiliser plus de fonctions, et de mémoriser plus de données. Options pour l’extension de mémoire Carte mémoire 4 Mo Fournit une variété...
1. MODES CHANGEMENT DE MODES Cette machine peut être utilisée non seulement comme un copieur, mais égale- ment comme un télécopieur (option). Appuyer sur la touche {Copie} pour utili- ser les fonctions de copie, ou appuyer sur la touche{Fax} pour utiliser les fonctions télécopie.
MODES ACCÈS MULTIPLE Un autre travail peut être effectué en utilisant une autre fonction pendant l’exé- cution d’un travail en cours. Cela vous permet d’améliorer le rendement de vos travaux indépendamment de l’utilisation de la machine. Par exemple: • Pendant la réalisation des copies, la machine peut envoyer une télécopie qui a été...
ACCÈS MULTIPLE - Exemple d’accès multiple L’ordre des opérations d’accès-multiple est le suivant: Ce travail se déroule au fond, indépendamment des opérations d’analyse/écriture de données en cours. Noter qu’on peut également recevoir des télécopies dans la mémoire pendant un tel travail.
MODES - Exemple d’opérations Ce tableau est basé sur les conditions suivantes: • Lorsque “16. Priorité Impress.” est réglé sur “Intercalaire” (Voir “16. Priorité Impress.” dans ⇒ P.24 “Configuration du système ”) • Pour les détails sur les opérations dans d’autres conditions, prendre contact avec votre service après-vente.
MODES MODE CYCLE COPIE La fonction d’interruption du cycle Commutation en mode Cycle copie ne peut pas être utilisée dans les cas suivants: copie • pendant la transmission immé- On peut toujours faire une copie lors- diate d’une télécopie que la machine n’imprime pas ou •...
Page 17
MODE CYCLE COPIE Remarque Limitation Pendant le cycle copie, une télé- Pendant que la machine effec- copie reçue est mémorisée et le tue l’impression recto-verso en voyant Document reçu s’allu- mode télécopie, il n’est pas pos- sible de faire des copies recto- verso avant la fin de l’impres- Après la fin du cycle copie inter- sion.
MODES MODE TELECOPIE Préparation Commutation en mode Les opérations de la machine sont télécopie différentes en fonction de “16. Priorité Impress.” (Voir les régla- La machine peut toujours être utilisée ges ⇒ P.24 “Configuration du systè- comme télécopieur lorsqu’aucune co- ”) ou “18.
MODE TELECOPIE Remarque Envoi d’une télécopie Retirer les originaux. Envoi d’une télécopie pendant Pendant la sortie des copies l’impression d’un document reçu Appuyer sur la touche { { { { Fax} } } } pour commuter l’affichage de téléco- Analyse des originaux pour la pie.
OUTILS UTILISATEUR (CONFIGURATION DU SYSTEME) ACCÈS AUX OUTILS UTILISATEUR (CONFIGURATION DU SYSTÈME) Cette section est destinée aux opéra- Entrer{ { { { 1} } } } au moyen des touches teurs de codes responsables de cette { { { { Numériques} } } } . machine.
ACCÈS AUX OUTILS UTILISATEUR (CONFIGURATION DU SYSTÈME) Quitter les outils utilisateur Après le changement des réglages des outils utilisateur, appuyer sur la touche { { { { Outils utilisateur/comp- Remarque teur} } } } . [Suiv.]: Appuyer sur cette tou- che pour aller à...
CONFIGURATIONS POUVANT ÊTRE MODIFIÉES AU MOYEN DES OUTILS UTILISATEUR CONFIGURATIONS POUVANT ÊTRE MODIFIÉES AU MOYEN DES OUTILS UTILISATEUR Référence Pour savoir comment accéder aux outils utilisateur, voir⇒ P.16 “ACCÈS AUX OUTILS UTILISATEUR (CONFIGURATION DU SYSTÈME)”. Configuration du système Menu Description 01.
Page 26
OUTILS UTILISATEUR (CONFIGURATION DU SYSTEME) Configuration du système Menu Description 05. Réinit. système La machine retourne à son mode prioritaire automati- quement après la fin du travail, après le délai sélec- tionné. Cette fonction est appelée “Réinit. système”. La durée peut être réglée de 10 à 999 secondes, ou sur Pas de réinitialisation du système.
Page 27
CONFIGURATIONS POUVANT ÊTRE MODIFIÉES AU MOYEN DES OUTILS UTILISATEUR Configuration du système Menu Description 09. Mode éco. énergie La machine entre en mode d’économie d’énergie dans les cas suivants: • Lorsque la touche {Eff. modes/Eco. énergie} est main- tenue enfoncée pendant environ une seconde ou plus.
Page 28
OUTILS UTILISATEUR (CONFIGURATION DU SYSTEME) Menu Description 10. Arrêt automatique La machine s’éteint automatiquement afin d’économi- ser l’énergie après la fin du tirage, après la durée sélec- tionnée. Cette fonction est appelée “Arrêt Auto”. La durée peut être réglée de 1 à 240 minutes. Remarque Réglage par défaut:60 minutes L’Arrêt Auto pourrait ne pas fonctionner lorsque la...
Page 29
CONFIGURATIONS POUVANT ÊTRE MODIFIÉES AU MOYEN DES OUTILS UTILISATEUR Menu Description 12. Mag. prioritaire (pour le On peut sélectionner le magasin papier qui sera sélec- mode Copie uniquement) tionné comme réglage par défaut dans les conditions suivantes: • Lorsque l’interrupteur général est mis sous tension. •...
OUTILS UTILISATEUR (CONFIGURATION DU SYSTEME) Configuration du système Menu Description 13. Basculement auto Lorsque du papier de même format est chargé dans deux ou plusieurs magasins, la machine commute automatiquement à un autre magasin lorsque le maga- sin en cours d’utilisation n’a plus de papier. Ce réglage peut être réglé...
Page 31
CONFIGURATIONS POUVANT ÊTRE MODIFIÉES AU MOYEN DES OUTILS UTILISATEUR Menu Description 15. Plateau sortie Un magasin dans lequel les documents seront éjectés peut être spécifié pour chaque mode (copie et téléco- pie). Remarque Un magasin unique peut être spécifié pour deux ou plusieurs modes.
Page 32
OUTILS UTILISATEUR (CONFIGURATION DU SYSTEME) Menu Description 16. Priorité Impress. (réglage Règle la priorité d’impression pour chaque mode. de la fonction d’accès multi- • “Manuel” ple) ”La priorité d’impression est donnée au mode affi- ché sur l’afficheur. • “Copieur” ”La priorité d’impression est donnée à la fonction copie.
CONFIGURATIONS POUVANT ÊTRE MODIFIÉES AU MOYEN DES OUTILS UTILISATEUR Configuration du système Menu Description 17. Contraste La luminosité du panneau d’affichage peut être réglée. 18. Gérez codes util. Si la machine est réglée pour utiliser la fonction Code utilisateur, les opérateurs doi- vent entrer leurs codes utilisateur avant que la machine puisse fonctionner.
OUTILS UTILISATEUR (CONFIGURATION DU SYSTEME) Configuration du système Menu Description 22. Eject. origi. ADF Comme réglage par défaut, les originaux analysés à partir du chargeur de documents (ADF) sont éjectés dans le magasin ADF externe. Mais, s’il n’y a pas d’es- pace pour fixer un magasin ADF externe, le réceptacle copie peut être remplacé...
Page 37
340/350/450 MODE D’EMPLOI REFERENCES DE COPIE ND0A0101 Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil et conservez-le à portée de la main pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour votre sécurité, suivez les instructions figurant dans ce manuel.
Page 38
Phone: +31-(0)20-5474111 37139 Verona Phone: +39-(0)45-8181500 United Kingdom Hong Kong RICOH UK LTD. Ricoh House, RICOH HONG KONG LTD. 1 Plane Tree Crescent, Feltham, 23/F., China Overseas Building, Middlesex, TW13 7HG 139, Hennessy Road, Phone: +44-(0)181-261-4000 Wan Chai, Hong Kong...
Page 39
Pour garantir la qualité des copies, Ricoh recommande de n’utiliser que du toner Ricoh authentique. Ricoh ne peut être tenu pour responsable des dommages ou frais résultant de l’utilisation de pièces autres que des pièces Ricoh authentiques dans votre appareil de bureau Ricoh.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l'utilisation de cet appareil, les précautions de sécurité suivantes doivent toujours être respectées. Sécurité pendant l’utilisation Dans ce manuel, les symboles suivants sont utilisés pour attirer votre attention: R AVERTISSEMENT: Passer outre cet avertissement présente un danger de blessures graves, voire mortelles.
Page 42
R AVERTISSEMENT: • Raccorder l'appareil uniquement à la source d'alimentation décrite sur la couverture intérieure avant de ce manuel. • Eviter des câblages multiples. • Ne pas endommager, casser ou modifier le cordon d'alimen- tation. Ne pas placer d'objets lourds sur le cordon, ne pas le tirer ou plier plus que nécessaire.
Page 43
• Ne pas poser d'objets métalliques ou des récipients conte- nant de l'eau (ex. des vases, des pots de fleurs, des verres) sur l'appareil. Si le contenu tombe à l'intérieur de l'appareil, un incendie ou une décharge électrique risque de se produi- •...
Page 44
R ATTENTION: • Eloigner l'appareil des endroits humides et poussiéreux. Un in- cendie ou une décharge électrique risquent de se produire. • Ne pas placer l'appareil sur une surface instable ou inclinée. S'il bascule, il pourrait provoquer des blessures. • Après le déplacement de l'appareil, le fixer avec la fixation à rou- lette, sinon il pourrait se déplacer ou tomber et provoquer des blessures.
Page 45
• Déposer à un lieu de collecte des déchets. Ne pas jeter avec les ordures ménagères.
Page 46
VOICI COMMENT LIRE CE MANUEL Symboles Dans ce manuel, les symboles suivants sont utilisés: R AVERTISSEMENT: Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait en- traîner la mort ou de graves blessures lorsque la machine est mal utilisée parce que les instructions indiquées sous ce symbole ne sont pas respectées.
PROGRAMME ENERGY STAR En tant que partenaire ENERGY STAR, nous avons fait en sorte que ce modèle de machine respecte les directives ENER- GY STAR relatives au rendement énergétique. Les directives ENERGY STAR visent à établir un système international d’économies d’énergie afin de développer et d’introduire des équipements de bureau rentables du point de vue énergé- tique pour prendre en compte les problèmes d’environnement, tels que le réchauffement global.
Page 48
CE QUE CETTE MACHINE PEUT FAIRE (MODE CYCLE COPIE) Page 42 Page 101 Page 99 Page 102 Page 85 Page 94 Page 106 viii...
Page 50
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES................x Types de machine ..................1 DESCRIPTION DES COMPOSANTS............2 Guide......................4 OPTIONS ....................7 Type 1 ......................7 Type 2 et Type 3 ................... 8 LISTE DES FONCTIONS BASÉE SUR LES OPTIONS......10 PANNEAU DE COMMANDE ..............
Page 51
Sélection du réglage du type d’original ............42 Sélection du support copie................43 Réduct./Agrand. Auto—Faire choisir les taux de reproduction par la machine....................45 TRI/EMPILAGE/AGRAFAGE ..............47 Tri—Tri par jeux (123, 123, 123) ..............48 Empilage—Empilage de toutes les copies d’une page (111, 222, 333)..51 Agrafage......................
Page 52
Livre → 2 faces—Réalisation de copies deux faces à partir de pages opposées d’un original relié (livre)............ 91 2 faces → 2 faces—Réalisation de copies deux faces à partir d’originaux deux faces....................92 COUVERTURE/DÉSIGNER PAPIER—AJOUTER OU INSÉRER DES FEUILLES..................94 Couverture avant—Imprimer ou rajouter une couverture avant ....
Page 53
le finisseur 1000 feuilles................143 finisseur 3000 feuilles................145 y RETRAIT DES CONFETTIS DE LA PERFOREUSE ....... 148 4. Outils utilisateur (FONCTIONS COPIE) ACCÈS AUX OUTILS UTILISATEUR(FONCTIONS COPIE)....149 Quitter les outils utilisateur ................ 150 MENU OUTILS UTILISATEUR (FONCTIONS COPIE) ......152 RÉGLAGES QUI PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS AU MOYEN DES OUTILS UTILISATEUR................
Page 54
MAGASIN DE GRANDE CAPACITÉ (LCT)(OPTION) ......185 UNITÉ RECTO/VERSO(OPTION) ............186 Magasin Bypass(option) ............... 187 UNITÉ MÉMOIRE COPIEUR 8 MO (KIT DE TRI ÉLECTRONIQUE ) (OPTION) ....................188 DISQUE DUR COPIEUR(KIT D’AMÉLIORATION D’IMAGE) (OPTION) ....................189 INDEX...................... 190...
Types de machine Il existe trois modèles de cette machine. Les principales différences entre ces mo- dèles sont la capacité mémoire et la vitesse d’impression. Pour connaître le mo- dèle utilisé, voir l’intérieur du couvercle avant. Type 1 Type 2 Type 3 Vitesse d’impres- 35 copies/minute...
DESCRIPTION DES COMPOSANTS ND0A02EE Cache vitre d’exposition (option) technicien du service après-vente lorsque l’unité télécopieur optionnelle est instal- chargeur documents lée. (ADF)(option) Abaisser le cache vitre d’exposition sur Remarque les originaux placés sur la vitre d’exposi- Si la machine ne fonctionne pas après tion pour effectuer le cycle copie.
Page 57
Interrupteur de fonctionnement Unité recto-verso(Unité pour co- pies recto-verso)(option pour le Appuyer sur cet interrupteur pour met- Type 1) tre l’appareil sous tension (le voyant Marche s’allume). Pour éteindre la ma- Réalise des copies recto-verso. chine, appuyer à nouveau sur cet inter- Couvercle avant rupteur (le voyant Marche s’éteint).
ND8A0102 Trou de ventilation çant à proximité. En cas de surchauffe de la machine, une panne risque de se pro- Ce trou empêche une surchauffe de la duire. machine. Ne pas bloquer le trou de venti- lation en y posant un objet ou en le pla- Guide Les guides du magasin interne minimisent le nombre de copies enroulées lors de leur éjection.
Page 59
Si chaque face des transparents pour rétro-projection ou du papier fin est enroulée Lever l’extrémité gauche du guide jusqu’à ce qu’il se verrouille en place en faisant un déclic. ND3P0200 Si l’extrémité de la feuille est enroulée Retirer le guide. ND3P0300...
Page 60
Réinstaller le guide dans le sens opposé. ND3P0400...
OPTIONS Type 1 ND0P01EE Finisseur 1000 feuilles vers le bas. Voir “15. Plateau sortie”dans Configuration du système. Tri, empile et agrafe les copies. Unité pont Magasin externe Passe les copies au magasin externe ou au Si ce magasin est sélectionné comme ré- finisseur.
Page 62
Unité recto-verso Utiliser cette unité pour faire des copies recto-verso. Autres options: • Unité interchangeable • Unité mémoire copieur 8 Mo(Kit de tri électrique) • Disque dur copieur(Kit d’amélioration d’image) Type 2 et Type 3 ND0P02EE finisseur 1000 feuilles Magasin interne 2(magasin 1 ca- Tri, empile et agrafe les copies.
Page 63
Unité pont Magasin de grande capacité (LCT) Passe les copies au magasin externe ou au Ce magasin contient 1500 feuilles de pa- finisseur. pier. Unité magasin papier Cette unité contient deux magasins pa- pier. Autres options: • Disque dur copieur(Kit d’amélioration d’image) •...
LISTE DES FONCTIONS BASÉE SUR LES OPTIONS Les fonctions disponibles dépendent de la configuration de votre machine et des options installées. Voir le tableau suivant. …Disponible ×…Non disponible Modèle Placer les ori- ginaux Réglage de la densité d’image Sélection du type d’original Sélection Papier Auto Sélection du support copie Réduct./Agrand.
PANNEAU DE COMMANDE Appuyer sur cette touche pour modi- Panneau de commande pour le fier les réglages par défaut et les con- mode télécopie (pour une machine ditions répondant à vos exigences. équipée d’une fonction télécopie op- • Compteur tionnelle) Appuyer sur cette touche pour véri- Voir “Références télécopie”.
Page 69
Panneau d’affichage Voyant Alimentation principale Indique le statut de fonctionnement, les Ce voyant s’allume lorsque l’interrup- messages d’erreur, et les menus des fonc- teur principal est mis sous tension, et tions. Voir ⇒ P.17 “PANNEAU D’AFFI- s’éteint lorsque l’interrupteur est mis CHAGE”.
Page 70
Touches Raccourci “Départ Auto—Entrée des réglages de tirage pendant la période de préchauffage”. Appuyer sur cette touche pour utiliser les fonctions à usage fréquent qui sont mé- Touche { { { { Effacement/Stop} } } } morisées. Pendant l’entrée des chiffres, appuyer Touche { { { { Zoom} } } } sur cette touche pour annuler un chiffre entré.
PANNEAU D’AFFICHAGE Le panneau d’affichage indique le statut de fonctionnement, les messages d’er- reur, et les menus des fonctions. Important Ne pas appliquer un choc violent d’environ 30 N (environ 3 kgf) ou plus au panneau d’affichage, sinon l’affichage pourrait être endommagé. Remarque Lorsque un élément est sélectionné...
Page 72
Affiche les éléments qui peuvent être sélectionnés ou spécifiés. Affichage du menu des fonctions Lorsqu’un nom de fonction est sé- lectionné,' ' ' ' la marque apparaît avant le nom. Affiche le statut de fonctionne- ment ou le message. Affiche les éléments qui peuvent être sélectionnés ou spécifiés.
Description du panneau d’affichage Les éléments de base utilisés sur l’affichage sont indiqués ci-dessous. La com- préhension de leur signification facilite l’exploitation rapide et facile des carac- téristiques de cette machine. Exemple d’affichage pour effacer le Centre/Bords Statut de fonctionnement ou mes- sage.
1. FONCTIONS DE BASE DÉMARRAGE DE LA MACHINE Pour démarrer la machine, mettre dus. Voir “Mise hors circuit” dans l’interrupteur général sous tension. Références télécopie. Remarque Cette machine entre automatique- Mise sous tension ment en mode d’Economie d’éner- gie ou s’éteint automatiquement si elle n’est pas utilisée pendant un S’assurer que le cordon d’alimen- moment.
FONCTIONS DE BASE La période de préchauffage est chargeur de documents est comme suit: ouvert. • Type 1 et Type 2: Inférieur à Référence 85 secondes Voir “08. Réinit. Mode éco.” • Type 3: Inférieur à 100 secon- dans Configuration du système. Mise hors circuit Lorsque la machine est réglée avec les codes utilisateur...
CHANGEMENT DE MODES CHANGEMENT DE MODES Cette machine peut être utilisée non seulement comme copieur, mais également comme télécopieur en option. Appuyer sur la touche {Copie} pour utiliser les fonctions de copie, ou appuyer sur la touche {Fax} pour utiliser les fonctions té- lécopie.
FONCTIONS DE BASE Originaux Formats et grammages des originaux recommandés Version métrique Emplacement de l’original Format de l’original Grammage de l’original Vitre d’exposition Jusqu’à A3 Chargeur de documents originaux 1 face: 52 – 128 g/m A3L– B6 KL originaux 2 faces: 52 –...
Originaux • Originaux collés • Originaux avec un revêtement, comme du papier thermique pour téléco- pieur, du papier couché, du papier aluminium, du papier carbone, ou du pa- pier conducteur • Des originaux avec des index, drapeaux, ou autres parties saillantes •...
Page 80
FONCTIONS DE BASE " × 13", 8 " × 13" et 8" × 13" au moyen de l’outil On peut sélectionner entre 8 utilisateur (configuration du système). Voir "24. <F/F4>Réglage format" dans Confi- guration du système. Version en pouces Format ×...
Originaux Formats des originaux et zone d’analyse/zone d’image manquante Vitre d’exposition Chargeur de documents Limitation Même si les originaux sont placés correctement dans le chargeur de docu- ments ou sur la vitre d’exposition, des marges de 3 mm sur les quatre côtés pourraient ne pas être copiées.
FONCTIONS DE BASE SUPPORT COPIE Formats et types de papier recommandés Les limitations suivantes s’appliquent à chaque magasin: Version mé- Version en Grammage Capacité du trique pouces du papier papier A3L, B4 L, A4KL, Magasin papier 64 – 105 g/ 500 feuilles B5 KL, A5 L, , 20 –...
SUPPORT COPIE Important Si du papier humide ou enroulé est utilisé, un bourrage pourrait se produire. Si cela se produit, essayer de retourner la pile de papier dans le magasin pa- pier. S’il n’y a pas d’amélioration, remplacer par un support papier moins en- roulé.
FONCTIONS DE BASE Ne pas utiliser un support copie qui a déjà été utilisé, sinon une panne risque de se produire. Remarque Ne pas utiliser le type de papier suivant, parce qu’un bourrage de papier ris- que de se produire. •...
TONER TONER Manipulation du toner R AVERTISSEMENT: • Ne pas incinérer le toner usagé ou les flacons de toner. La poussière de toner risque de s'enflammer lorsqu'elle est ex- posée à une flamme ouverte. Eliminer l'unité photoconduc- teur usagée conformément aux réglementations locales sur les matières plastiques.
2. CYCLE COPIE PROCÉDURE DE BASE Lorsque la machine est réglée Entrer le nombre de copies dési- rées au moyen des touches { { { { Numé- avec le code utilisateur, entrer le riques} } } } . code utilisateur au moyen des touches { { { { Numériques} } } } et appuyer ensuite sur la touche { { { { #} } } } .
CYCLE COPIE - Réinit. auto La machine retourne automatique- ment à l’état initial à la fin du tirage, après une certaine période. Cette fonction est appelée “Réinit. auto”. Remarque Le délai de réinitialisation automa- tique peut être modifié. Voir “11. ⇒...
MISE EN PLACE DES ORIGINAUX MISE EN PLACE DES ORIGINAUX Limitation Mise en place des originaux Placer l’original après le séchage sur la vitre d’exposition complet du liquide correcteur et de l’encre. Si cette précaution n’est pas respectée, la vitre d’exposition Soulever le cache vitre d’exposi- et les copies risquent d’être ta- tion ou le chargeur de documents.
CYCLE COPIE Référence Mise en place d’originaux A propos d’originaux qui peuvent dans le chargeur de être traites par le chargeur de do- cuments, voir ⇒ P.24 “Originaux”. documents Mise en place d’originaux dans le Remarque chargeur de documents Ne pas empiler les originaux au- dessus de la marque de limite.
MISE EN PLACE DES ORIGINAUX Le voyant Alimentation Auto s’al- Appuyer sur la touche { { { { Menu} } } } . lume. Placer l’original suivant pendant que le voyant Alimentation Auto est allumé. Le deuxième original et les origi- naux suivants peuvent être char- gés automatiquement...
Page 92
CYCLE COPIE Appuyer sur la touche { { { { Menu} } } } . Remarque Pour désélectionner [SADF], ap- puyer à nouveau sur la touche [Sélect.]. Appuyer sur la touche [Sortie]. Appuyer sur la touche [Suiv.] jus- ND2C0103 qu’à ce que [Alimentation auto] soit affiché.
Page 93
MISE EN PLACE DES ORIGINAUX pourrait ne pas être détecté cor- Sélectionner [Mix. Formats] au rectement. moyen des touches < < < > < > > , puis ap- > puyer sur la touche [Sélect.]. Ajuster le guide au format d’ori- ginal le plus large.
Page 94
CYCLE COPIE Sélectionner [Alimentation auto] au moyen des touches < < < > < > > > , ensuite appuyer sur la touche [Sélect.]. ND2C0109 Sélectionner [Papier Fin] au moyen des touches < < > > , puis appuyer < <...
FONCTIONS DE BASE FONCTIONS DE BASE Les fonctions de base suivantes sont Réglage de la Densité Image expliquées dans cette section. Copie Réglage de la Densité Image Copie Densité Image Auto et Manuelle La densité d’image copie peut être ajustée à vos originaux. Copie d’image améliorée Il existe trois types de cette fonction: Cette fonction fournit une image...
CYCLE COPIE • Rotation de copie Remarque • Tri/Empilage/Agrafage S’il est éteint, appuyer sur la touche {Densité image auto}. • Copie combinée • Copie recto-verso Densité Image Manuelle • Tri avec couverture/intercalai- A Appuyer sur la touche { { { { Densité •...
FONCTIONS DE BASE Texte Remarque Sélectionner ce mode lorsque vos Appuyer sur la touche {type originaux contiennent uniquement d'original} pour faire défiler les des caractères (pas d’images). types suivants: Texte·Photo Aucun voyant Texte Sélectionner Texte·Photo lorsque n’est allumé vos originaux contiennent des Voyant Haut allu- Voyant Texte·Pho- photos ou des images avec des ca-...
Page 98
CYCLE COPIE support copie dans le magasin Emplacement de Format et sens du papier au moyen de Bascule- l’original papier ment auto mode ON, la machi- A3L, B4 L, Chargeur de docu- tourne automatiquement A4KL, B5 KL, ments l’image original de 90°adapté A5KL, 11"...
FONCTIONS DE BASE Remarque Sélection Papier Auto Lorsque fonction Réduct./ A S’assurer que Auto (Auto Sé- Agrand. Auto est utilisée, se réfé- lection Papier Auto) est sélec- rer au tableau suivant pour les for- tionné. mats et sens possibles de l’original: Version métrique Emplacement de Format et sens de...
Page 100
CYCLE COPIE Les taux de reproduction sélec- tionnées par la machine sont les suivants: • Type 1, Type 2 Version métrique: 25 – 400% Version en pouces: 25 – 400% • Type 3 Version métrique: 35 – 400% Version en pouces: 32 – 400% Certains originaux ne permettent pas de détecter le format de l’origi- ⇒...
TRI/EMPILAGE/AGRAFAGE TRI/EMPILAGE/AGRAFAGE Le Type 1 nécessite l’unité mémoire copieur 8 Mo optionnelle pour utiliser ces fonctions. La machine peut analyser vos origi- Perforatrice (finisseur 3000 feuilles naux en mémoire et trier automati- optionnelkit perforeuse nécessaire) quement les copies. • Perfore des trous combiné au Tri/Empilage/Agrafage.
CYCLE COPIE Version en pouces Limitation Il n’est pas possible de perforer des " × 14" ou plus Magasin inter- • 8 trous avec la fonction Tri Offset ou ne 1 grand: 250 feuilles Rotation Empilage. (20 lb) " × 11" ou plus •...
Page 103
TRI/EMPILAGE/AGRAFAGE céder aux outils utilisateur. Voir “6. Tri” dans ⇒ P.164 “3. Régl. mode Fonct. ”. Les formats de papier qui peuvent être utilisés avec la fonction Tri sont les suivants: Version métrique A3LB4LA4KL B5KLA5L Tri Offset Version en pouces 11" × 17"L, 8 "...
CYCLE COPIE Appuyer sur la touche { { { { Trieuse} } } } S’assurer que [Marche] est sélec- jusqu’à ce que le voyant Tri (su- tionnée, ensuite appuyer sur la périeur) soit allumé. touche [Prêt]. ND2C0104 Entrer le nombre de jeux de co- pies au moyen des touches { { { { Numé- riques} } } } .
TRI/EMPILAGE/AGRAFAGE Décalage Empilage Lors de la mise en place d’un original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur de documents Référence ⇒ P.37 “Mode SADF” A placer l’original, ensuite ap- Il y a deux types de fonction Empila- puyer sur la touche { { { { Départ} } } } . Rotation Empilage Remarque Chaque autre jeu de pages est tour-...
Page 106
CYCLE COPIE " × 11"KL Version en pouces 8 S’assurer que [Marche] est sélec- tionné. Ensuite, appuyer sur la Pour utiliser la fonction Rotation touche [Prêt]. Empilage, deux magasins de pa- pier ayant un format identique et un sens différent (KL) sont né- cessaires.
TRI/EMPILAGE/AGRAFAGE Limitation Lors de la mise en place d’un Le type de papier suivant ne peut original sur la vitre d’exposition pas être utilisé avec cette fonction: ou dans le chargeur de • Cartes postales documents • Papier transparent Référence •...
Page 108
CYCLE COPIE Version en pouces Lorsque Agrafage est sélectionné, le mode Tri est automatiquement finisseur finisseur sélectionné. 1000 3000 feuilles feuilles Référence Lorsqu’on veut ajouter des agra- 11" × 17"L, 11" × 17"L, Format du fes, voir⇒ P.138 “ d AJOUTER "...
Page 109
TRI/EMPILAGE/AGRAFAGE finisseur 3000 feuilles Remarque Lorsque votre machine est équipée On ne peut pas changer les posi- du finisseur 3000 feuilles, les posi- tions d’agrafage pendant le cy- tions d’agrafage lorsqu’il y a du cle copie. papier de format et sens identiques Lorsque l’image original est que l’original sont les suivantes: tournée, le sens d’agrafage tour-...
Page 110
CYCLE COPIE Sélectionner une des quatre posi- Lors de la mise en place d’une tions agrafage. pile d’originaux dans le chargeur de documents A Placer une pile d’originaux dans le chargeur de docu- ments, ensuite appuyer sur la touche { { { { Départ} } } } . Lorsque tous les originaux sont analysés, les copies sont éjectées ND2C0105...
Page 111
TRI/EMPILAGE/AGRAFAGE Pour arrêter l’analyse Lorsque la mémoire atteint 0% Lorsque la fonction Tri, Empilage, ou l’analyse s’arrête si le format des don- Agrafage est utilisée, les originaux nées d’ image analysée dépasse la ca- sont analysés dans la mémoire. pacité de la mémoire. Appuyer sur la touche { { { { Efface- Remarque ment/Stop} } } } .
CYCLE COPIE CYCLE COPIE À PARTIR DU MAGASIN BYPASS Pour utiliser cette fonction on Type 1, le magasin Bypass optionnelest nécessaire. Utiliser le magasin Bypass pour co- Lorsque le papier copie de format pier sur des transparents pour rétro- standard n’est pas utilisé, les for- projection, des étiquettes autocollan- mats vertical et horizontal doivent tes, du papier transparent, des cartes...
Page 113
CYCLE COPIE À PARTIR DU MAGASIN BYPASS Déployer l’extension pour sup- Important porter du papier de format plus Si les guides ne sont pas à ras " × 11" L. grand que A4 L, 8 bord avec le papier copie, une Aérer le papier afin de laisser image oblique ou un bourrage entrer l’air On peut sélectionner...
Page 114
CYCLE COPIE E Entrer le format vertical du pa- Lors de l’impression sur du pier au moyen des touches { { { { Nu- papier de format standard mériques} } } } ensuite appuyer sur la touche { { { { #} } } } . A s’assurer que le voyant k k est sélectionné.
CYCLE COPIE À PARTIR DU MAGASIN BYPASS Lors de l’impression sur des transparents pour rétro- projection ou du papier épais Pour réaliser des copies sur des trans- parents pour rétro-projection ou du papier épais, il faut spécifier le type de papier. ND2C0109 Remarque Sélectionner [Papier Epais] si le...
Page 116
CYCLE COPIE Remarque Référence Lorsque des transparents pour Pour continuer à spécifier un rétro-projection sont placés, format de papier, appuyer sur s’assurer que les faces avant et la touche [Format]. arrière sont positionnées correc- Voir⇒ P.59 “Lors de l’impression tement. sur du papier de format non-stan- Pour éviter des bourrages de dard”.
PROGRAMME—STOCKAGE DE VOS RÉGLAGES DANS LA MÉMOIRE PROGRAMME—STOCKAGE DE VOS RÉGLAGES DANS LA MÉMOIRE Des réglages de tirage fréquemment tions à stocker dans ce program- utilisés peuvent être stockés dans la me soient sélectionnés. mémoire de la machine, et être rappe- Appuyer sur la touche { { { { Program- lés pour une utilisation ultérieure.
CYCLE COPIE Si ce numéro de programme est Appuyer sur la touche [Oui]. déjà utilisé, la machine vous de- mande de l’écraser - appuyer sur la touche [Oui] ou [Non]. Effacement d’un programme On peut effacer un programme mé- morisé. ND2C0103 Appuyer sur la touche { { { { Program- Remarque...
Page 119
PROGRAMME—STOCKAGE DE VOS RÉGLAGES DANS LA MÉMOIRE Les réglages mémorisés sont affi- chés. ND2C0109 Remarque Seuls les programmes avec m contiennent un programme. Placer vos originaux, ensuite ap- puyer sur la touche { { { { Départ} } } } .
CYCLE COPIE AUTRES FONCTIONS Economie d’énergieMode— Interruption—Arrêt Economie d’énergie momentané d’un tirage pour copier un autre document Lorsque la machine n’est pas utilisée pendant une certaine période après Des copies urgentes peuvent être réa- l’impression, ou lorsque la touche lisées pendant un tirage multiple. {Eff.
AUTRES FONCTIONS se être utilisée. La machine compte le Bip sonore de présence nombre de copies réalisées avec cha- que code utilisateur. d’original Remarque Le bip sonore retentit et un message Lorsque la machine est réglée pour d’erreur est affiché lorsque les origi- les codes utilisateur, elle vous de- naux sont laissés sur la vitre d’exposi- mande votre code utilisateur après...
CYCLE COPIE RÉDUCT./AGRAND. PRÉRÉGLÉ— RÉDUCTION ET AGRANDISSEMENT UTILISANT DES TAUX PRÉRÉGLÉS On peut sélectionner un taux préréglé Original → → → → For- pour le cycle copie. Taux (%) mat du papier 141 (agrandir la A4→A3, A5→A4 zone de 2) F→A3, A4→B4 B4→A3 légèrement réduit.
Page 123
RÉDUCT./AGRAND. PRÉRÉGLÉ—RÉDUCTION ET AGRANDISSEMENT UTILISANT DES TAUX PRÉRÉGLÉS Original → → → → For- Taux (%) mat du papier légèrement réduit. " × 11" F→8 " × 14"→ " × 11" 11" × 14"→ " × 11" 11" × 17"→ "...
CYCLE COPIE ZOOM—RÉDUCTION ET AGRANDISSEMENT PAR PAS DE 1% Le taux de taux de reproduction peut Appuyer sur la touche { { { { Zoom} } } } . être modifié par pas de 1%. Remarque Entrer le taux. Les taux suivants peuvent être sé- lectionnés: Lors de l’utilisation de la touche •...
Page 125
ZOOM—RÉDUCTION ET AGRANDISSEMENT PAR PAS DE 1% Lors de l’utilisation des touches {Numériques} A entrer le taux désiré au moyen des touches { { { { Numériques} } } } . Remarque Pour modifier le taux entré, appuyer sur la touche {Effa- cement/Stop} et entrer le nou- veau taux.
CYCLE COPIE ZOOM ANAMORPHIQUE (MM)— EXTENSION ET COMPRESSION DE L’IMAGE DANS LA ZONE DE COPIE Les taux de reproduction appropriés rapports, des parties de l’image seront sélectionnés automatiquement pourraient ne pas être copiées ou lorsque les longueurs horizontale et des marges vierges apparaissent verticale sont entrées pour l’original sur les copies.
Page 127
ZOOM ANAMORPHIQUE (MM)—EXTENSION ET COMPRESSION DE L’IMAGE DANS LA ZONE DE COPIE la touche {Effacement/Stop} et entrer la nouvelle valeur. • Si la touche {Effacement/Stop} a déjà été enfoncée, sélection- ner [Orig.:Vrt.] au moyen de la touche <> et entrer la nou- velle valeur.
CYCLE COPIE ZOOM ANAMORPHIQUE DIRECTIONNEL (%)—EXTENSION ET COMPRESSION DE L’IMAGE PAR PAS DE 1% Les copies peuvent être réduites ou Appuyer sur la touche { { { { Menu} } } } . agrandies horizontalement ou verti- calement à différents taux de repro- duction.
Page 129
ZOOM ANAMORPHIQUE DIRECTIONNEL (%)—EXTENSION ET COMPRESSION DE L’IMAGE PAR PAS DE 1% Ensuite, appuyer sur la touche [Prêt]. ND2C0104 Remarque Pour modifier le nombre entré, appuyer sur la touche {#} ou les touches <>, ensuite entrer le nouveau nombre. Placer vos originaux, ensuite ap- puyer sur la touche { { { { Départ} } } } .
CYCLE COPIE RÉGLAGE MARGE—RÉGLAGE DE LA MARGE L’image peut être décalée à gauche ou Version en pouces • Avant: 0.2" à droite pour faire une marge de re- Gauche liure. • Arrière: 0.2" Droit Appuyer sur la touche { { { { Menu} } } } . Limitation Lorsque la marge est réglée trop grande, les zones qu’on ne veut...
Page 131
RÉGLAGE MARGE—RÉGLAGE DE LA MARGE Entrer la marge désirée au moyen Placer vos originaux, ensuite ap- des touches { { { { Numériques} } } } . puyer sur la touche { { { { Départ} } } } . Remarque Pour modifier la valeur entrée, appuyer sur la touche {Efface-...
CYCLE COPIE EFFACER CENTRE/BORDS—EFFACEMENT DU CENTRE ET DES BORDS centre” dans ⇒ P.158 “2. Réglage Cette fonction effacer le centre et/ou tous les quatre côtés de l’image origi- Image ”. nal, comme des originaux d’un livre. Version métrique 10 mm Effacer Centre Version en pouces 0.4"...
Page 133
EFFACER CENTRE/BORDS—EFFACEMENT DU CENTRE ET DES BORDS C Appuyer sur la touche [Sortie]. Sélectionner [Effac Ctr./Brd] au moyen des touches < < < > < > > > . Ensuite, appuyer sur la touche [Sélect.]. ND2C0104 Bords ND2C0109 A Appuyer sur la touche [Bords]. Sélectionner la partie à...
Page 134
CYCLE COPIE C Appuyer sur la touche [Sortie]. ND2C0104 Placer vos originaux, ensuite ap- puyer sur la touche { { { { Départ} } } } .
COMBINÉ—COMBINER DES ORIGINAUX SUR UNE COPIE COMBINÉ—COMBINER DES ORIGINAUX SUR UNE COPIE Le chargeur de documents optionnel est nécessaire Pour utiliser cette fonction. 16 pages→ → → → livre On peut réaliser 1 feuille de copie à partir de copies de 2 ou plusieurs ori- ginaux à...
Page 136
CYCLE COPIE 16 pages→ → → → livret (Le Type 1 nécessite La machine utilise des rapports de la gamme suivante: l’unité mémoire 8 Mo optionnelle et l’unité recto-verso.) • Type 1, Type 2 Ce mode permet de faire une copie Version métrique: 25 –...
COMBINÉ—COMBINER DES ORIGINAUX SUR UNE COPIE page (s) sera copiée en blanc com- Appuyer sur la touche [Sélect.]. me indiqué sur l’illustration. En mode 4 pages→2 faces ou 8 ND2C0104 pages→2 faces, l’orientation des Sélectionner les modes de combi- originaux peut être spécifié ([Nor- naison désirés au moyen des tou- Voir⇒...
CYCLE COPIE Remarque Pour terminer le cycle copie, appuyer sur la touche {#} pour éjecter la copie. Lors de la mise en place d’une pile d’originaux dans le chargeur de documents A placer vos originaux, ensuite appuyer sur la touche { { { { Départ} } } } . Remarque La dernière page doit être au fond.
COPIES SÉRIES—RÉALISATION DE COPIES UNE FACE À PARTIR DE DIVERS ORIGINAUX COPIES SÉRIES—RÉALISATION DE COPIES UNE FACE À PARTIR DE DIVERS ORIGINAUX On peut faire des copies une face à ginal et du papier copie avec un partir d’originaux de deux pages op- taux de 100%: posées reliées (livre) et à...
CYCLE COPIE Appuyer sur la touche [Suiv.] jus- Sans le chargeur de documents qu’à ce que [Séries] soit affiché. optionnel A Appuyer sur la touche [Prêt]. ND2C0102 Sélectionner [Séries] au moyen ND2C0104 < < > < < > > > . Ensuite, ap- des touches puyer sur la touche [Sélect.].
Page 141
COPIES SÉRIES—RÉALISATION DE COPIES UNE FACE À PARTIR DE DIVERS ORIGINAUX Appuyer sur la touche { { { { Menu} } } } . Placer vos originaux, ensuite ap- puyer sur la touche { { { { Départ} } } } . Appuyer sur la touche [Suiv.] jus- qu’à...
CYCLE COPIE RECTO/VERSO—FAIRE DES COPIES RECTO- VERSO Le Type 1 nécessite l’unité recto-verso optionnelle, l’unité interchangeable, et l’unité mé- moire 8 Mo pour utiliser cette fonction. Il existe trois méthode pour cette Version Format mi- fonction: métrique nimum 1 face → → → → 2 faces Grammage 64 –...
Page 143
RECTO/VERSO—FAIRE DES COPIES RECTO-VERSO • Normale 1 Face → → → → 2 Faces—Faire des copies recto-verso à partir d’originaux à une face Duplex1 • MargeR/V inverse Duplex2 Remarque Lorsqu’un nombre impair d’origi- - Sens de l’original et des copies naux à...
CYCLE COPIE A Placer l’original, ensuite ap- • [Norma- puyer sur la touche { { { { Départ} } } } . Remarque Commencer par la première page à copier. B Placer l’original suivant, ensui- Duplex7 Duplex4 Duplex11 te appuyer sur la touche { { { { Dé- part} } } } .
RECTO/VERSO—FAIRE DES COPIES RECTO-VERSO Livre → → → → 2 faces—Réalisation Appuyer sur la touche [Suiv.] jus- qu’à ce que [Reliure] soit affiché. de copies deux faces à partir de pages opposées d’un original relié (livre) ND2C0102 Sélectionner [Reliure] au moyen des touches <...
CYCLE COPIE voyantLivre→ → → → 2Face (centre) soit 2 faces → → → → 2 faces— allumé. Réalisation de copies deux faces à partir d’originaux deux faces Placer vos originaux. Lors de la mise en place d’un original sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur de Appuyer sur la touche { { { { Recto-ver- documents...
Page 147
RECTO/VERSO—FAIRE DES COPIES RECTO-VERSO B Placer l’original suivant, ensui- te appuyer sur la touche { { { { Dé- part} } } } . Lors de la mise en place d’une pile d’originaux dans le chargeur de documents A placer vos originaux, ensuite appuyer sur la touche { { { { Départ} } } } .
CYCLE COPIE COUVERTURE/DÉSIGNER PAPIER—AJOUTER OU INSÉRER DES FEUILLES Dans cette fonction, on peut ajouter La première page de vos originaux est ou insérer une couverture ou position copiée sur des feuilles de papier spé- couverture/intercalaire. cifié pour les couvertures. Il existe trois types de cette fonction: Copieur Couverture avant (le Type 1 nécessite le magasin Bypass optionnel)
COUVERTURE/DÉSIGNER PAPIER—AJOUTER OU INSÉRER DES FEUILLES des touches < < > > . Ensuite, ap- < < > > Appuyer sur la touche { { { { Menu} } } } . puyer sur la touche [Prêt]. ND2C0109 Appuyer sur la touche [Sortie]. Appuyer sur la touche [Suiv.] jus- qu’à...
Page 150
CYCLE COPIE Copie Appuyer sur la touche [Suiv.] jus- qu’à ce que [Couvert./Interca.] soit affiché. Non copiée ND2C0102 Appuyer sur la touche [Sélect.]. Remarque On peut spécifier si on veut faire une copie sur une feuille de cou- verture. Lors de la sélection de ND2C0104 [Copieur], la première et la dernière Appuyer sur la touche [Av et Ar].
COUVERTURE/DÉSIGNER PAPIER—AJOUTER OU INSÉRER DES FEUILLES Appuyer sur la touche { { { { Menu} } } } . Appuyer sur la touche [Sortie]. ND2C0104 Placer les feuilles de couverture dans le magasin Bypass. Appuyer sur la touche [Suiv.] jus- Placer vos originaux, ensuite ap- qu’à...
Page 152
CYCLE COPIE Remarque Appuyer sur la touche [Sortie]. Si votre machine n’est pas équi- pée du magasin Bypass, l’affi- chage ci-dessus n’apparaît pas. Aller à l’étape E. Entrer le numéro de page à copier sur une feuille d’intercalaire au moyen des touches { { { { Numériques} } } } . ND2C0104 Ensuite, appuyer sur la touche { { { { #} } } } .
INTERCALAIRE POUR TRANSPARENTS—IMPRIMER OU INSÉRER UN INTERCALAIRE INTERCALAIRE POUR TRANSPARENTS— IMPRIMER OU INSÉRER UN INTERCALAIRE Le Type 1 nécessite le magasin Bypass optionnel. Chaque fois qu’un original différent Si le mode Recto/Verso est sélec- est copié en mode Intercalaire pour tionné, appuyer sur la touche transparent, un intercalaire sera placé...
Page 154
CYCLE COPIE Spécifier si on veut copier sur un intercalaire au moyen des touches < < < < > > > . Ensuite, appuyer sur la tou- > che [Prêt]. ND2C0109 Placer les transparents dans le magasin Bypass. Placer les intercalaires dans le magasin papier, ensuite sélec- tionner ce magasin en appuyant sur la touche [Papier] ou <...
POSITIF/NÉGATIF—IMPRIMER DANS DES COULEURS COMPLÉMENTAIRES POSITIF/NÉGATIF—IMPRIMER DANS DES COULEURS COMPLÉMENTAIRES Lorsqu’un original noir et blanc est Appuyer sur la touche [Sélect.]. utilisé, les zones en noir et blanc de l’original sont inversées. ND2C0104 Placer vos originaux, ensuite ap- puyer sur la touche { { { { Départ} } } } . Appuyer sur la touche { { { { Menu} } } } .
CYCLE COPIE RÉPÉTITION IMAGE—RÉPÉTITION D’UNE IMAGE L’image original peut être copiée ré- dans le chargeur de documents op- pétitivement, ou deux copies de la tionnel. même image peuvent être faites sur A5L, B6 L Version métrique une feuille. " × 8 Version en pouces 5 "L Il existe deux types de cette fonction:...
RÉPÉTITION IMAGE—RÉPÉTITION D’UNE IMAGE Format et sens de Format et sens du Appuyer sur la touche [Prêt]. l’original papier " × 8 " × 11"L "K 11" × 17"L " × 11"K Appuyer sur la touche { { { { Menu} } } } . ND2C0104 Placer vos originaux, ensuite ap- puyer sur la touche { { { { Départ} } } } .
Page 158
CYCLE COPIE Appuyer sur la touche { { { { Menu} } } } . Repeat1 Repeat2 K /Support copie: A4 Original: A5K L ou Original: A5 L L /Support copie A4K Appuyer sur la touche [Suiv.] jus- 2 répéti- 8 répéti- 32 répéti- qu’à...
Page 159
RÉPÉTITION IMAGE—RÉPÉTITION D’UNE IMAGE Placer votre original, ensuite ap- puyer sur la touche { { { { Départ} } } }...
CYCLE COPIE DOCUM. RÉSIDENTS—STOCKAGE DES IMAGES DE VOS ORIGINAUX DANS LA MÉMOIRE Le disque dur copieur optionnel est nécessaire pour utiliser cette fonction. Les images fréquemment utilisées • Densité d’image peuvent être mémorisées, et rappe- Placer vos originaux sur la vitre lées et copiées à...
DOCUM. RÉSIDENTS—STOCKAGE DES IMAGES DE VOS ORIGINAUX DANS LA MÉMOIRE Remarque Appuyer sur la touche [Suiv.] jus- qu’à ce que [Docum. résidents] soit Numéros de fichiers contenant déjà des images m. affiché. Pour écraser les images déjà mémorisées A vérifier le contenu mémorisé, et sélectionner s’il faut les écra- ser.
CYCLE COPIE Appuyer sur la touche { { { { Menu} } } } . Remarque Si le Type 1 est utilisé sans unité recto-verso installée, l’affichage ci-dessus n’apparaît pas. Aller à l’étape G. Placer vos originaux sur la vitre d’exposition, ensuite appuyer sur la touche { { { { Départ} } } } .
DOCUM. RÉSIDENTS—STOCKAGE DES IMAGES DE VOS ORIGINAUX DANS LA MÉMOIRE Remarque Sélectionner le numéro de fichier pour effacer les images au moyen Si un fichier n’a pas d’image mé- < < > < < > > > . Ensuite, ap- des touches morisée, sa page sera copiée en puyer sur la touche [Prêt].
CYCLE COPIE Appuyer sur la touche { { { { Menu} } } } . Appuyer sur la touche [Liste]. ND2C0103 Sélectionner [8pages→ → → → 1Face] ou [16pages→ → → → 2Faces] au moyen des touches < < < > <...
Page 165
DOCUM. RÉSIDENTS—STOCKAGE DES IMAGES DE VOS ORIGINAUX DANS LA MÉMOIRE Sélectionner le numéro de fichier désiré au moyen de la touche < < < < > > > . > ND2C0105 Remarque Seuls des fichiers avec m con- tiennent des images. Entrer le nombre de copies au moyen des touches { { { { Numériques} } } } .
CYCLE COPIE TABLEAU DE COMBINAISONS Le tableau de combinaison ci-dessous indique les modes qui peuvent être utili- sés simultanément. Lors de la lecture du tableau, se référer au tableau suivant. signifie que ces modes peuvent être utilisés simultanément. → signifie que ces modes ne peuvent pas être utilisés simulta- nément.
Page 167
TABLEAU DE COMBINAISONS Mode après la sélection 2 pages → 1 face × × → → → → × × × × × × × × × 4 pages → 1 face × × → → → → × × ×...
3. QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME SI VOTRE MACHINE NE FONCTIONNE PAS COMME PRÉVU Message Condition de la machine Problème/Cause Action La machine indique d’at- La machine est en mode de Attendre la fin de pré- tendre. préchauffage. chauffage de la machine. Référence Le mode Départ Auto peut être utilisé...
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME Condition de la machine Problème/Cause Action La machine ne peut pas Sélectionner le format pa- agrafer ce format papier. pier correct utilisable en mode Agrafage. Voir ⇒ P.53 “Agrafage” On ne peut pas entrer le Le nombre de copies dé- Le nombre de copies maxi- nombre de copies désiré.
LORSQU’ON NE PEUT PAS FAIRE DES COPIES CLAIRES LORSQU’ON NE PEUT PAS FAIRE DES COPIES CLAIRES Problème Cause Action Les copies apparaissent sa- La densité d’image est trop Ajuster la densité d’ima- les. foncée. ge.⇒ P.41 “Réglage de la Densité Image Copie”. Densité...
Page 172
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME Problème Cause Action Les copies sont blanches. L’original n’est pas placé Placer les originaux correc- correctement. tement.⇒ P.35 “MISE EN PLACE DES ORIGI- NAUX”. Un moiré est produit sur Votre original a une image Placer l’original légère- les copies.
SI ON NE PEUT PAS FAIRE LES COPIES DÉSIRÉES SI ON NE PEUT PAS FAIRE LES COPIES DÉSIRÉES Problème Cause Action Les copies ne sont pas agra- Des agrafes sont coincées Enlever les agrafes coin- cées. Voir ⇒ P.143 “ e RE- fées.
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME Problème Cause Action En mode Centre/Bords, La marge large à effacer a Régler la marge étroite au des parties de l’image ori- été réglée. moyen des outils utilisa- ginal ne sont pas copiées. teur. Voir “1. Effac des Votre original a des marges bords”...
SI ON NE PEUT PAS FAIRE LES COPIES DÉSIRÉES Problème Cause Action Certaines parties de l’ ima- Un taux de reproduction Lorsqu’on spécifie un taux ge ne sont pas copiées. incorrect a été spécifié qui de reproduction utilisant le ne correspond pas aux for- mode Sélection Papier Ma- mats de vos originaux et du nuelle, s’assurer que le taux...
Page 176
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME Problème Cause Action L’orientation des copies Des originaux sont placés Sélectionner l’orientation (Normal, ou Inverse n’est dans un sens ou orientation appropriée, ou placer les originaux correctement. ⇒ pas correcte. incorrecte, le réglage est in- correct.
B CHARGEMENT DU PAPIER B CHARGEMENT DU PAPIER Remarque Remarque Lorsqu’on veut modifier le format Aérer le papier avant de le met- du papier, voir⇒ P.136 “CHAN- tre dans le magasin. GEMENT DU FORMAT DU PA- S’assurer que les bords avant du PIER”.
Page 178
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME Lorsque la touche s’arrête de cli- gnoter et s’allume, ouvrir le cou- vercle supérieur. ND6L0500 Remarque S’assurer qu’il n’y a pas de pa- pier dans la partie de charge- ment du magasin de grande capacité.
D AJOUTER DU TONER D AJOUTER DU TONER Lorsque D est affiché, il est temps de rajouter du toner. R AVERTISSEMENT: • Ne pas incinérer le toner usagé ou les flacons de toner. La poussière de toner risque de s'enflammer lorsqu'elle est ex- posée à...
Page 180
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME • 1: Ouvrir le couvercle avant de la ma- chine. • 2: Soulever le support vert. Toner1 • 3: Enfoncer le levier vert, et extraire doucement le support. Toner2 • 4: Enfoncer le flacon de toner en arrière pour soulever sa tête, ensuite extraire doucement le flacon.
Page 181
D AJOUTER DU TONER • 7: Placer le flacon de toner sur le sup- port, ensuite presser sa tête en avant. Toner5 • 8: Enfoncer le support jusqu’à ce qu’un déclic soit entendu. • 9: enfoncer le support vert. • 10: Fermer le couvercle avant de la ma- chine.
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME x SUPPRESSION DE BOURRAGES ND4X0200 R ATTENTION: • Lors du retrait de papier coincé, ne pas toucher la section de fu- sion, car elle pourrait être très chaude. Important Lors de la suppression de bourrages, ne pas mettre l’interrupteur interrup- teur général hors circuit, sinon vos réglages de cycle copie sont effacés.
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME CHANGEMENT DU FORMAT DU PAPIER Important S’assurer de sélectionner le format du papier au moyen des outils uti- lisateur, sinon des bourrages pour- raient se produire. Référence Pour les formats, le grammage, et la capacité papier qui peuvent être utilisés dans chaque magasin, voir ⇒...
Page 191
CHANGEMENT DU FORMAT DU PAPIER Ajuster le guide arrière au nou- Pour ajuster le format du papier veau format du papier. A Appuyer sur la touche { { { { Outils utilisateur/compteur} } } } . B Entrer “1” au moyen de la tou- che { { { { Numériques} } } } .
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME d AJOUTER DES AGRAFES R ATTENTION: • La sécurité de cet appareil a été testé avec les pièces et consom- mables du fournisseur. Il est recommandé d'utiliser ces fournitu- res spécifiées. Important Lorsqu’on utilise une cartouche d’agrafes autre que celle recommandée, une panne d’agrafe ou des bourrages d’agrafes pourraient se produire.
Page 193
d AJOUTER DES AGRAFES • 4: Enfoncer la recharge neuve jusqu’à ce qu’un déclic soit entendu. fin104EE • 5: Extraire le ruban. fin105EE • 6: Réinstaller la cartouche. fin106EE • 7: Fermer le couvercle avant. fin107EE...
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME Finisseur 3000 feuilles • 1: Ouvrir le couvercle avant du finis- seur. • 2: Extraire l’unité d’agrafage. fin301EE • 3: Soulever la cartouche jusqu’à ce qu’elle fasse un déclic. fin302EE • 4: Extraire doucement la cartouche. fin303EE...
Page 195
d AJOUTER DES AGRAFES • 5: Sortir le recharge vide dans le sens de la flèche. fin304EE • 6: Aligner les flèches sur la nouvelle re- charge et la cartouche, ensuite enfon- cer la recharge jusqu’à ce qu’elle fasse un déclic. fin305EE •...
Page 196
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME • 9: Enfoncer la cartouche jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. fin308EE • 10: Remettre l’unité d’agrafage en pla- • 11: Fermer le couvercle avant du finis- seur. fin309EE...
e RETRAIT DES AGRAFES COINCÉES e RETRAIT DES AGRAFES COINCÉES Remarque Des agrafes pourraient être coincées à cause de copies gondolées. Si cela se produit, essayer de retourner le support copie dans le magasin. S’il n’y a pas d’amélioration, remplacer le support copie par du papier moins gondolé. Après le retrait des agrafes coincées, les agrafes pourraient ne pas être éjectées pendant les premiers essais.
Page 198
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME • 3: Ouvrir la plaque avant. fin110EE • 4: Enlever les agrafes coincées. fin111EE • 5: Réinstaller la cartouche. fin112EE • 6: Fermer le couvercle avant. fin113EE...
e RETRAIT DES AGRAFES COINCÉES finisseur 3000 feuilles • 1: Ouvrir le couvercle avant du finis- seur. • 2: Extraire l’unité d’agrafage. fin310EE • 3: Soulever la cartouche jusqu’à ce qu’elle fasse un déclic. fin311EE • 4: Extraire doucement la cartouche. fin312EE...
Page 200
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME • 5: Ouvrir la plaque avant en enfonçant le verrou à droite. fin313EE • 6: Enlever les agrafes coincées. fin314EE • 7: Fermer la plaque avant en l’enfon- çant jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position.
Page 201
e RETRAIT DES AGRAFES COINCÉES • 9: Enfoncer la cartouche jusqu’au fond. fin317EE • 10: Remettre l’unité d’agrafage en pla- • 11: Fermer le couvercle avant du finis- seur. fin318EE...
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME y RETRAIT DES CONFETTIS DE LA PERFOREUSE Remarque Réinstaller la boîte de confettis. Pendant que le voyant y est allu- mé, on ne peut pas utiliser la fonc- tion Perforatrice. Ouvrir le couvercle avant du fi- nisseur 3000 feuilles.
4. Outils utilisateur (FONCTIONS COPIE) ACCÈS AUX OUTILS UTILISATEUR(FONCTIONS COPIE) Cette section est destinée aux opéra- Entrer { { { { 2} } } } au moyen de la touche teurs de codes personnels responsa- { { { { Numériques} } } } . bles de cette machine.
Outils utilisateur (FONCTIONS COPIE) d’affichage. Ensuite, appuyer sur la touche [Prêt]. Référence Voir⇒ P.154 “RÉGLAGES QUI PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS AU MOYEN DES OUTILS UTI- LISATEUR”. Remarque [TouchePrêt]: Appuyer sur cette touche pour effectuer les nou- veaux réglages et retourner au menu précédent.
Page 205
ACCÈS AUX OUTILS UTILISATEUR(FONCTIONS COPIE)
Outils utilisateur (FONCTIONS COPIE) RÉGLAGES QUI PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS AU MOYEN DES OUTILS UTILISATEUR Référence Pour savoir comment accéder aux outils utilisateur, voir⇒ P.149 “ACCÈS AUX OUTILS UTILISATEUR(FONCTIONS COPIE)”. 1. Fonct principales Menu Description 01. Priorité APS Comme réglage par défaut, Sélection Pa- pier Auto est sélectionné.
Page 209
RÉGLAGES QUI PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS AU MOYEN DES OUTILS UTILISATEUR Menu Description 04. Plein écran On peut spécifier si toutes les touches se- ront affichées. Si le réglage par défaut est modifié en [Non], l’affichage indique: Remarque Réglage par défaut:Oui 1.
Outils utilisateur (FONCTIONS COPIE) 1. Fonct principales Menu Description 09. Magasin intercal. On peut sélectionner un magasin spécial pour des intercalaires. Remarque Réglage par défaut: • Machine avec magasin Bypass:By- pass • Machine sans magasin By- pass:Aucun 10. Priorité Mode R/V On peut sélectionner l’activation du type de fonction recto-verso lorsque la machi- ne est allumée, que le mode Economie...
Page 211
RÉGLAGES QUI PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS AU MOYEN DES OUTILS UTILISATEUR Menu Description Réinit. compteurs Le nombre de copies réalisées avec cha- que code utilisateur peut être vérifié. On peut également remettre chaque comp- teur de code utilisateur à 0. Remarque Si plusieurs codes utilisateur sont enre- gistrés, on peut visualiser tous les compteurs au moyen de la touche [Pré-...
Outils utilisateur (FONCTIONS COPIE) 2. Réglage Image Menu Description 1. Effac des bords Le réglage par défaut de la largeur des marges effacées en mode Effacer Bords peut être modifié de la manière suivante: • Version métrique: 3 – 50 mm par pas de 1 mm •...
Page 213
RÉGLAGES QUI PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS AU MOYEN DES OUTILS UTILISATEUR Menu Description 4. Régl. marge verso Une marge de reliure peut être spécifiée sur la face verso des copies pour les mo- des suivants: 1 Face → Livre 2 Faces → 2 Faces, et 2 Faces →...
Page 214
Outils utilisateur (FONCTIONS COPIE) 2. Réglage Image Menu Description 5. Sép. Copie Double Une ligne de séparation peut être sélec- tionnée en mode Copies Doubles à partir de “pas de ligne”, Pleine, Pointillé, ou Ha- chures. • Aucun • Pleine •...
Page 215
RÉGLAGES QUI PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS AU MOYEN DES OUTILS UTILISATEUR Menu Description 6. Sép. Combiné Une ligne de séparation peut être sélec- tionnée en mode Combiné à partir de “pas de ligne”, Pleine, Pointillé 1, Pointillé 2, ou Hachures. • Aucun •...
Page 216
Outils utilisateur (FONCTIONS COPIE) Menu Description 7. Répéter Une ligne de séparation peut sélectionnée en mode Répétition d’image à partir de “pas de ligne”, Pleine, Pointillé 1, Pointillé 2, ou Hachures. • Aucun • Pleine • Point1 • Point2 • Rep. coupe Remarque Réglage par défaut:Aucun (pas de ligne) 8.
RÉGLAGES QUI PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS AU MOYEN DES OUTILS UTILISATEUR 3. Régl. mode Fonct. Menu Description 1. Eject auto du R/V Lors de la réalisation de copies deux faces à partir d’originaux à une face, si le der- nier original est une page impaire, la der- nière copie sera automatiquement éjectée avec la face verso blanche.
Page 218
Outils utilisateur (FONCTIONS COPIE) Menu Description 3. Compteur orig. Comme réglage par défaut, l’affichage in- dique le nombre de copies spécifiées et le nombre de copies réalisées. Ce réglage peut être annulé, et à la place on peut vi- sualiser le nombre d’originaux à charger dans le chargeur de documents et le nom- bre de copies réalisées.
Page 219
RÉGLAGES QUI PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS AU MOYEN DES OUTILS UTILISATEUR Menu Description 6. Tri Une fonction Tri peut être sélectionnée. ⇒ P.48 “Tri—Tri par jeux (123, 123, 123)” Limitation Le finisseur optionnel est nécessaire pour utiliser la fonction Décalage Tri. Remarque Réglage par défaut: •...
Outils utilisateur (FONCTIONS COPIE) Menu Description 8. Mém. pleine redem Lorsque la mémoire est pleine pendant l’analyse des originaux, la machine peut d’abord faire des copies des originaux analysés, ensuite procéder automatique- ment à l’analyse des originaux restants. Cette fonction peut être activée ou désac- tivée.
5. REMARQUES A FAIRE ET À NE PAS FAIRE R ATTENTION: • Lorsque l'appareil doit être déplacé, débrancher le cordon d'ali- mentation de la prise secteur pour éviter un incendie ou une dé- charge électrique. • Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, débrancher le cordon d'alimentation.
REMARQUES EMPLACEMENT DE VOTRE MACHINE Environnement de la machine L’emplacement de votre machine doit être choisi avec soin parce que les condi- tions ambiantes ont une grande influence sur sa performance. Conditions ambiantes optimales R ATTENTION: • Eloigner l'appareil des endroits humides et poussiéreux. Un in- cendie ou une décharge électrique risquent de se produire.
EMPLACEMENT DE VOTRE MACHINE Raccordement électrique R AVERTISSEMENT: • Raccorder l'appareil uniquement à la source d'alimentation décrite sur la couverture intérieure avant de ce manuel. R AVERTISSEMENT: • Eviter des câblages multiples. • Ne pas endommager, casser ou modifier le cordon d'alimen- tation.
REMARQUES Accès à la machine Placer la machine près de la source d’alimentation, en respectant un espace libre comme indiqué. CP999EE Arrière: plus de 10 cm (4.0") Droite: plus de 10 cm (4.0") Avant: plus de 75 cm (29.6") Gauche: plus de 10 cm (4.0") Remarque Pour l’espace nécessaire lorsque les options sont installées, prendre contact avec votre service après-vente.
ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE Si la vitre d’exposition, le plateau cou- Nettoyage du cache vitre vre-document ou la courroie du char- geur de documents est sale, il ne sera d’exposition pas possible de faire de faire les co- pies désirées.
6. CARACTÉRISTIQUES APPAREIL PRINCIPAL Configuration: de bureau Photosensibilité: Tambour OPC (Φ60) Analyse des originaux: Système de balayage uni-dimensionnel par CCD Procédé de copie: Système de transfert électrostatique à sec Développement: Système de développement à brosse magnétique à deux composants sec Fusion: Système à...
Page 229
APPAREIL PRINCIPAL Réduction 35% (Type 3 uniquement) 32% (Type 3 uniquement) 25% (Type 1 et Type 2 uni- 25% (Type 1 et Type 2 uni- quement) quement) Zoom: • Type 1, 2 Version métrique: 25 – 400% Version en pouces: 25 – 400% •...
Page 230
CARACTÉRISTIQUES Appareil principal avec chargeur de documents, unité pont, unité magasin pa- pier, magasin de grande capacité, disque dur copieur, et finisseur 1000 feuilles. Appareil principal avec chargeur de documents, unité pont, unité magasin pa- pier, magasin de grande capacité, disque dur copieur, et finisseur 3000 feuilles. Dimensions (L ×...
Page 231
APPAREIL PRINCIPAL Cycle copie Type 1, 2 69 dB (A) ou moins 73 dB (A) ou moins Type 3 70 dB (A) ou moins 74 dB (A) ou moins pour le Type 1, 2: Appareil principal avec chargeur de documents, finisseur 1000 feuilles, unité...
MAGASIN DE GRANDE CAPACITÉ (LCT)(OPTION) MAGASIN DE GRANDE CAPACITÉ (LCT)(OPTION) Format du papier: " × 11" K A4K, 8 Grammage du papier: 64 – 105 g/m , 20 – 28 lb Capacité papier: 1500 feuilles (80 g/m , 20 lb) Consommation électrique Environ 40 W (l’alimentation est fournie par l’appareil principal.) Dimensions (L ×...
Magasin Bypass(option) Magasin Bypass(option) C’est l’option pour le Type 1. Format papier disponible: " × 13"L • Format standard (version métrique): A3L, A4 L, A5L, 8 • Format standard (version en pouces): A3L, 11" × 17" L, 8 " × 14" L, "...
CARACTÉRISTIQUES UNITÉ MÉMOIRE COPIEUR 8 MO (KIT DE TRI ÉLECTRONIQUE ) (OPTION) C’est l’option pour le Type 1. Capacité mémoire: 8 Mo Fonctions supplémentaires: Rotation d’image, tri, copie 2 faces...
DISQUE DUR COPIEUR(KIT D’AMÉLIORATION D’IMAGE) (OPTION) DISQUE DUR COPIEUR(KIT D’AMÉLIORATION D’IMAGE) (OPTION) Originaux analysés: 100 pages (A4) min. Originaux mémorisés pour la fonction Fichier Archive: 32 pages (A4) max. Fonction supplémentaire: Fichier Archive, et tri en mode de copie d’image améliorée...
INDEX Accès à la machine , 170 Economie d’énergie , 66 A faire et à ne pas faire , 167 Effacement d’images mémorisées , 108 affichage de copie initial , 17 Effacement d’un programme , 64 Agrafage , 53 Effacer Bords , 78 Agrafes coincées , 143 Effacer Centre , 78 Agrandissement , 68...