Sabiana CB-AUT-IAQ Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien page 30

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Sonda T2 per Change-Over (optional cod. 9025310)
Solamente sui ventilconvettori in esecuzione per impianti a due tubi, la commutazione estate/inverno può avvenire in
modo automatico applicando, sulla tubazione acqua che alimenta la batteria, la sonda Change-Over T2 (opzionale).
La sonda va posizionata prima della valvola a tre vie.
In base alla temperatura rilevata dalla sonda, l'apparecchio si predispone in funzionamento estivo o invernale.
A = Tubazione acqua
B = Sonda
C = Isolante anticondensa
Change Over probe T2 (optional cod. 9025310)
Only on the fan coil units designed for two-pipe systems, the heating/cooling changeover can be performed automati-
cally by installing, on the water pipe supplying the coil, the Change Over probe T2 (optional).
The probe should be installed before the three-way valve.
Based on the temperature measured by the probe, the appliance will switch to heating or cooling operation.
A = Water pipe
B = Probe
C = Anti-condensation insulation
Sonde T2 pour Change Over (option cod. 9025310)
Seulement sur les ventilo-convecteurs pour installations à deux tubes, la commutation été/hiver peut se faire automati-
quement en appliquant, sur la tuyauterie eau qui alimente la batterie, la sonde Change Over T2 (option).
La sonde doit être placée avant la vanne à trois voies. Selon la température relevée par la sonde, l'appareil se met en
fonctionnement été ou hiver.
A = Tuyauterie eau
B = Sonde
C = Isolante anti-condensation
Fühler T2 für Change Over (optional cod. 9025310)
Bei den Klimakonvektoren in 2-Leiter-Ausführung kann die Umschaltung zwischen Kühl-/Heizbetrieb automatisch
erfolgen, indem an der Wasser-leitung zum Register ein Change Over-Fühler T2 (Option) angebracht wird. Dieser
Fühler muss dem 3-Wege-Ventil vorgeschaltet werden.
Je nach der von dem Fühler gemessenen Temperatur stellt sich das Gerät auf Kühl- oder Heizbetrieb.
A = Rohrleitung
B = Fühler
C = Anti-Beschlag-Isolierung
Sonda T2 para Change Over (Opción cod. 9025310)
Sólo en los ventiladores convectores en realización para instalaciones de dos tubos, la conmutación verano / invierno
puede suceder de modo automático aplicando, sobre el conducto de agua que alimenta la batería, la sonda Change
Over T2 (opcional). La sonda se coloca antes que la válvula de tres vías.
En base a la temperatura registrada por la sonda, el aparato se predispone en funcionamiento verano o invierno.
A = Conducto de agua
B = Sonda
C = Aislante anticondensación
T2-sonde voor Change Over (optie cod. 9025310)
Uitsluitend voor de ventilators-convectors voorzien voor installaties met twee buizen, kan de omschakeling zomer/
winter automatisch gebeuren door de sonde Change Over T2 (optie) te monteren op de waterleiding die de batterij
voedt. De sonde wordt vóór de driewegskleppen gemonteerd.
In functie van de temperatuur gemeten door de sonde, zal het apparaat zich afstemmen op de zomer- of winter-
werking.
A = Waterleiding
B = Sonde
C = Condensvrij isolatiemateriaal
30

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières