90
25
35
MBV
28
ISTRUZIONE PER L'INSTALLAZIONE
DELLA SONDA ARIA (T1)
ATTENZIONE: Per un corretto funzionamento
della sonda eseguire l'installazione come indi-
cato nelle istruzioni
• Collegare la sonda aria al connettore T1 sulla
scheda di potenza
INSTRUCTION FOR THE INSTALLA-
TION OF THE AIR PROBE (T1)
ATTENTION: For a right working of the probe,
you are requested to provide for installation ac-
cording to the instruction
• Connect the air probe to connector T1 on the
power board
ANLEITUNG FÜR DIE INSTALLATION
DER LUFTSONDE (T1)
VORSICHT: Für einen richtigen Betrieb des
Fühlers, ist es nötig, daß die Installation wei-
sungsgemäß durchgeführt wird.
• Den Luftfühler an den Stecker T1 der Netzkar-
te anschließen.
INSTRUCTION POUR L'INSTALLA-
TION DE LA SONDE AIR (T1)
ATTENTION:Puor un correct fonctionnement
de la sonde il faut exécuter l'installation
comme indiqué dans les instructions.
• Brancher la sonde à air au connecteur T1 sur
la carte de puissance.
INTRUCCIONES PARA LA INSTALA-
CION DE LA SONDA DE AIRE (T1)
ATENCION: Para un correcto funcionamento
de la sonda, es necesario efectuar l'instalacion
confortemente a las instrucciones.
• Conecte la sonda de aire al conector T1 en la
tarjeta de potencia.
INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLA-
TIE VAN DE LUCHTSONDE (T1)
OPGELET: Voor een correcte werking van de
sonde ,dient u de installatie uit te voeren vol-
gens de instucties.
• Sluit de sonde naar T1-connector op de macht
de lucht aan boord
MOBILE VERTICALE
VERTICAL CASING
CARROSSERIE VERTICALE
SENKRECHTES GEHÄUSE
MÓVIL VERTICAL
VERTICAAL MEUBEL