Conceils techniques de securité
F
b
Conservez ce mode d'emploi à proximité de la machine
pour permettre à celui qui s'en sert de l'utiliser correcte-
ment.
b
Ne pas retirer le filtre au cours de la filtration et tenir
compte de la marche à vide à la fin de la filtration. Il y
a risque de brûlure.
b
Melitta Professional Coffee Solutions n'est pas respon-
sable des dommages pouvant se produire suite à un
mauvais entretien, une utilisation non conforme, des
interventions inadéquantes sur l'appareil ou installation de
pièces ne correspondant pas à la conception d'origine.
b
Melitta Professional Coffee Solutions se réserve le droit
d'apporter des modifications, suite aux progrès tech-
niques, et ce sans information préalable.
Débrancher l'appareil avant de l'ouvrir.
b
b
En cas de congés ou d'arrêts prolongés, couper l'alimen-
tation électrique.
Défaut
La filtration est lente
Le café n'est pas bon
Café trop froid
Contacter le service-vente de Melitta Professional Coffee Solutions pour tous les autres défauts.
Varoteknisiä ohjeita
FIN
Nämä hoito-ohjeet tulee säilyttää lähellä laitetta, jotta
b
käyttäjän on aina mahdollista toimia oikein laitetta käy-
ttäessä.
b
Suodatinta ei saa vetää pois kun suodatus on käynnissä
ja suodatuksen päätyttyä varokka tyhjäkäyntiä. Siitä voi
aiheutua palovammoja.
b
Melitta Professional Coffee Solutions ei vastaa vauriois-
ta, jotka johtuvat laiminlyödystä huollosta, laitteen vir-
heellisestä käytöstä tai muiden kuin alkuperäisten osien
asentamisesta laitteeseen.
b
Melitta Professional Coffee Solutions pidättää itselleen
oikeuden teknisiin muutoksiin myös ennen ennakkoilmoi-
tusta.
b
Ennen laitteen avaamista vedetään oistoke pois pistorasiasta.
b
Pitempien
käyttötaukojen
asennuspaikan
sähkövirta
sulkuhana suljettava.
b
Laite ei sovellu ulkokäyttlöön.
Häiriö
Suodatus hidastuu
Kahvi ei maistu
Kahvi liian kylmää
Kaikki muissa häiriöissä ilmoitetaan Melitta Professional Coffee Solutions huollolle.
Conseils en cas de pannes
Cause
b Chauffe-eau instantané fortement en-tartré
b Mouture très fine, eau très douce = pores
du filtre papier se bouchent
b Teneur de l'eau en chlore trop élévee
b Résidus de la solution de détartrage ou de
produit de vaisselle
b Le café a été conservé pendant plus d'une
heure
b Fourniture de café de mauvaise qualité
b Le verseuse est resté ouverte
tai
seisonta-aikoina
on
katkaistava
ja
vedentulon
Ohjeita mahdollisten häriöiden poistamiseksi
Syy
b Vedenkuumentimessa paksu kalkkikerros
b Liian hieno kahvinjauhatus hyvin
pehmeä vesi = suodatinpussin huokoset tukkeutuneet
b Veden klooripitoisuus liian korkea
b Vedessä kalkinpoisto-tai puhdistusainejätteitä
b Kahvi on seissyt yli tunnin
b Huono kahvilaatu
b Kannussa ei kantta
Traitement des déchets
Les machines à café Melitta sont composées des matières
premières de haute qualité, lesquelles doivent être recyclées.
Au traitement des déchets les directives en
vigueur dans votre pays et région doivent
impérativement être respectées.
Nettoyage et entretien
Débrancher toujours la prise du secteur avant le nettoyage.
•
Ne jamais placer l'appareil ou son câble sous l'eau.
•
Consignes de sécurité
Seuls les centres de service agréés Melitta ou personnes possédant
•
des qualifications comparables sont autorisés à procéder au
remplacement du câble et aux autres réparations.
Autres consignes de sécurité
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y
•
compris les enfants) limitées d'un point de vue physique, sensoriel ou
mental ou ne disposant pas de l'expérience ou de connaissances
suffisantes, et ce, dans la mesure ou elles n'ont pas reçu des
instructions ou une formation relatives à l'utilisation de l'appareil par
une personne responsable de sa sécurité.
Les enfants doivent être surveiller en vue de garantir qu'ils ne
•
jouent pas avec l'appareil.
Solution
Détartrer la machine après la filtration
Choisir une mouture plus grosse
Installer un système de filtration pour
l'eau
Rincer l'appareil/la verseuse avec de
l'eau
Consommer aussi rapidement que
possible le café fraîchement préparé
Voir avec le fournisseur de café
Mettre le couvercle sur la verseuse
Puhdistus ja huolto
Irrota pistoke aina pistorasiasta ennen puhdistusta.
•
Laitetta tai kaapelia ei saa milloinkaan upottaa veteen.
•
Turvallisuusohjeet
Johdon saa vaihtaa ja laitteen kaikki korjaukset saa
•
suorittaa vain valtuutettu Melitta-huoltopalvelu tai henkilöt, joilla
on vastaava pätevyys.
Muut turvallisuusohjeet
Laite ei ole tarkoitettu henkilöiden käyttöön, joilla on
•
fyysinen, sensorinen tai mentaalinen vamma (laite ei myöskään
sovellu lasten käyttöön). Laitetta eivät lisäksi saa käyttää
henkilöt, joiden kokemus ja tiedot laitteen käytöstä ovat
puutteelliset. Kyseiset henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä
tapauksessa, että turvallisuudesta vastuusta oleva henkilö on
neuvonut heille laitteen käytön.
Lapsia on valvottava, etteivät he pääse leikkimään laitteella.
•
Korjaus
Poistetaan kalkii laitteesta suodatuksen
päätyttyä
Valitaan karkeampi jauhatus
Suositellaan vesisuodattimen käyttöä
Huuhdotaan laite/kannu vedellä
Suodatettu kahvi käytetään aina
mahdollisimman nopeasti
Neuvotellu kahvintoimittajan kanssa
Pane kansi päälle
7