Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Chargeur
FZ
FS
FZ+
FZ L ProfiLine
D a n g e r
Avant l'utilisation du chargeur, veuillez lire la
notice d'utilisation entièrement.
3 46 83 00
P 1494 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stoll ProfiLine FZ

  • Page 1 Notice d’utilisation Chargeur FZ L ProfiLine D a n g e r Avant l’utilisation du chargeur, veuillez lire la notice d’utilisation entièrement. 3 46 83 00 P 1494 FR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire - Originale notice d‘uitilisation - Introduction ....................3     Utilisation de la notice ....................3     Prévention ........................4     Explications sur l’utilisation du chargeur frontal ............4     Description du chargeur frontal ..................5  ...
  • Page 3: Introduction

    Introduction Introduction Cher client, Vous venez d’acquérir un chargeur frontal STOLL et nous vous en sommes reconnaissants. Afin de vous apporter une entière satisfaction sur la durée, merci de bien vouloir lire entièrement la notice d’utilisation. Merci beaucoup, Les employées et la direction de l'entreprise de Wilhelm Stoll Maschinenfabrik GmbH 1.1 Utilisation de la notice...
  • Page 4: Prévention

    Il ne doit être utilisé qu’avec les outils préconisés par STOLL. Le chargeur ne peut être utilisé qu’avec les adaptations prévues et développées par STOLL Le chargeur frontal ne doit être utilisé que depuis le poste de conduite du tracteur.
  • Page 5: Description Du Chargeur Frontal

    Introduction 1.4 Description du chargeur frontal Le Stoll chargeur frontal est un équipement du tracteur. Il sert à soulever et à déplacer des charges. Le chargeur ainsi que ses outils fonctionnent avec des vérins hydrauliques. Le chargeur sera connecté avec l’hydraulique du tracteur et commandé par le chauffeur depuis la cabine.
  • Page 6: Conseilsde Sécurité

    Ainsi vous eviterez des accidents. Si vous avez des questions concernant cette notice, merci de contacter votre concessionnaire STOLL. Placez les autocollants de sécurité dans le champ de vision de l’utilisateur. D a n g e r Respectez les normes et les règles de sécurité,...
  • Page 7: Avant De Travailler

    Conseilsde sécurité 2.2 Avant de travailler D a n g e r Avant de travailler, vérifiez le tracteur ainsi que le chargeur: • Assurez-vous que tous les composants sont bien fixés. • Réparez ou changez les pièces défectueuses, fortement abîmées ou manquantes. •...
  • Page 8: Conduite Sur La Route

    Conseilsde sécurité 2.3 Conduite sur la route D a n g e r Sur la route, assurez-vous que les phares du tracteur ainsi que les catadioptres ne soient pas cachés par le chargeur et ses équipements. D a n g e r Sur la route, verrouillez l’hydraulique du chargeur afin d’éviter que le chargeur ne puisse descendre.
  • Page 9: Pendant Le Travail

    Conseilsde sécurité 2.4 Pendant le travail D a n g e r Familiarisez-vous avec l’ensemble tracteur- chargeur et l’environnement extérieur. Tenez-vous à distance des lignes électriques. Utilisez le chargeur frontal seulement lorsque la vue extérieure est suffisante. Assurez-vous que l’éclairage soit suffisant et tenez le pare-brise avant propre.
  • Page 10 Conseilsde sécurité D a n g e r Il est interdit de soulever des personnes ou de les transporter avec le chargeur. D a n g e r Soyez toujours prudent lorsque vous travaillez en devers. Ne pas roulez en travers avec une charge car vous encourez un risque de retournement du tracteur.
  • Page 11 Conseilsde sécurité D a n g e r N’empilez jamais plusieurs charges (balles, palettes). La charge supérieure peut se renverser et tomber sur vous. D a n g e r Lors de la montée du chargeur, vérifiez la position de l’outil. Lors de la montée, les charges peuvent tomber sur vous si le cavage de l’outil est trop rapide.
  • Page 12: Après Le Travail

    Conseilsde sécurité 2.5 Après le travail D a n g e r Quand vous descendez du tracteur, vous devez: • Poser le chargeur sur le sol • Arrêter l’hydraulique du tracteur • Mettre le frein à main • Mettre les vitesses au point mort •...
  • Page 13: Pendant L'entretien Du Chargeur

    Conseilsde sécurité 2.6 Pendant l’entretien du chargeur D a n g e r Avant d’effectuer l’entretien du chargeur, équipez vous avec les vêtements de protection adaptés (Habit, gants, chaussures et lunettes de protection). D a n g e r Posez le chargeur sur le sol. Faites baisser la pression dans le circuit hydraulique.
  • Page 14: Autocollant De Sécurité - Signification, Référence Et Emplacement

    Conseilsde sécurité 2.7 Autocollant de sécurité – Signification, Référence et Emplacement Si un autocollant est abîmé ou perdu, remplacez-le rapidement. Référence: 3441830 D a n g e r Dételez le chargeur uniquement avec un outil accroché. Référence: 3310350 D a n g e r La présence de personne devant ou sous le chargeur est interdite.
  • Page 15 Conseilsde sécurité Déconnexion et séparation du connecteur hydraulique rapide HYDRO - FIX. Référence: 3430500 D a n g e r Risque de hautes pressions. Arrêtez le moteur et faites baisser la pression avant de connecter ou déconnecter le connecteur rapide hydraulique HYDRO - FIX. Référence: 3430510 Indication des points d’ancrage pour soulever le chargeur sans outil...
  • Page 16 Conseilsde sécurité Côté droit du chargeur...
  • Page 17 Conseilsde sécurité Côté gauche du chargeur...
  • Page 18: Le Chargeur Frontal

    Le chargeur frontal Le chargeur frontal Pour tous les travaux avec le chargeur frontal, veuillez prendre connaissance des consignes de sécurité expliquées dans le chapitre 2 3.1 Mise en route Le chargeur est livré entièrement monté et connecté. D a n g e r Les conduites et raccords hydraulique entre le chargeur et le tracteur sont montés non serrés.
  • Page 19: Lestage Du Tracteur

    Le chargeur frontal 3.2 Lestage du tracteur D a n g e r Utilisez toujours avec le chargeur une masse installée à l’arrière du tracteur. Ceci pour des raisons de sécurité pour vous même ainsi que pour vos trajets sur la route. Assurez-vous que la conduite du tracteur ne s’en trouve pas gênée et que les capacités de freinage sont suffisantes pour l’utilisation du chargeur.
  • Page 20: Utilisation Du Chargeur

    Le chargeur frontal 3.3 Utilisation du chargeur A…Chargeur - Lever B…Chargeur - Baisser C…Outil - Caver D…Outil - Benner S…Chargeur – Position flottante Lever:: Tirez le levier vers l’arrière pour lever le chargeur (A). Baisser: Poussez le levier vers l’avant pour baisser le chargeur (B).
  • Page 21: Utilisation De L'hydraulique Du Tracteur

    Le chargeur frontal 3.3.1 Utilisation de l’hydraulique du tracteur L’utilisation du chargeur nécessite deux distributeurs du tracteur. Quatre tuyaux hydrauliques sont nécessaires pour une connexion directe entre le tracteur et le chargeur. En cas de raccordement direct aux unités de commande auxiliaires au moyen de flexibles, veuillez marquer les accouplements de sorte que la position flottante suive "Abaisser basculeur"...
  • Page 22: Fonctions Supplémentaires

    Le chargeur frontal 3.4 Fonctions supplémentaires Interrupteur Type du chargeur FS, FZ FS avance FZ L 3ème fonction ou 3ème fonction ou 3ème fonction ou 3ème fonction Bennage rapide Bennage éclair Bennage éclair Remise à niveau Réserve de cavage 4ème fonction 4ème fonction automatique de active...
  • Page 23: Bennage Éclair (Seulement Pour Le Modèle Fz+ Et Fz L)

    Le chargeur frontal 3.4.2 Bennage éclair (seulement pour le modèle FZ+ et FZ L) Cette fonction vous permet un bennage très rapide de votre outil. Pour commander cette fonction, appuyez sur l’interrupteur « a ». Grâce au poids du chargement et de l’outil, la vidange sera très rapide.
  • Page 24: Remise À Niveau Automatique De L'outil (Seulement Pour Fz L)

    Le chargeur frontal 3.4.5 Remise à niveau automatique de l’outil (seulement pour FZ L) Appuyez sur le bouton b pendant la descente du chargeur. Ainsi, l’outil va caver jusqu’à la position préréglée. Le travail au chargeur va être ainsi facilité car vous n’avez plus besoin de changer l’angle de l’outil, celui ci sera toujours à...
  • Page 25: Décrochage

    Le chargeur frontal Mettez les axes de verrouillage en position libre. Avancez le tracteur… …jusqu’à ce que les axes des triangles d’attelage soient rentrés dans les crochets.. Mettez le frein à main et arrêtez le moteur. Enlevez la pression dans le circuit hydraulique puis connectez le coupleur rapide hydraulique (ou les flexibles hydrauliques) et le câble électrique.
  • Page 26: Réglage Des Axes De Verrouillage

    Le chargeur frontal 3.5.1 Réglage des axes de verrouillage D a n g e r Le réglage des axes de verrouillage est à vérifier et à régler si besoin lors de chaque montage/démontage du chargeur. Si le chargeur reste longtemps installé sur le tracteur, vous devez vérifier régulièrement si les axes sont bien réglés.
  • Page 27: Dépliage Et Repliage Des Béquilles

    Le chargeur frontal 3.5.2 Dépliage et repliage des béquilles Dépliage: 1…Béquille 2…Cale 3…Poignée 4…Ressort D a n g e r Assurez-vous d’être sur un sol stable. Posez le chargeur au sol sans pression. Appuyez sur le cliquet dans le sens de la flèche pour détacher la béquille du montant du basculeur.
  • Page 28: Accrochage - Décrochage Des Outils

    Le chargeur frontal 3.6 Accrochage – Décrochage des outils L’accrochage et le décrochage des outils doivent être effectués uniquement par l’utilisateur du tracteur. Accrochage A t t e n t i o n Levier sous tension de ressort,risque de blessure! 1.
  • Page 29: Indicateur De Niveau

    Le chargeur frontal 3.7 Indicateur de niveau L’horizontalité de l’outil secontrôle grâce à l’indicateur de niveau. Mettez l’outil en position horizontale. Desserrez la molette (2). Changez la position du tube (3) jusqu’à ce que la tige (1) arrive en haut du tube. Resserrez la molette.
  • Page 30: Réserve De Cavage (Fz, Fz+, Fz L)

    Equipements additionnels 3.9 Réserve de cavage (FZ, FZ+, FZ L) Avec le chargeur à parallélogramme mécanique, vous pouvez utiliser la réserve de cavage. Lorsque l’outil est au niveau du sol, vous pouvez caver jusqu’à un angle de 45°. Pendant la montée, vous pouvez caver l’outil d’encore 25°, vous atteindrez ainsi un angle de cavage d’environ 70°.
  • Page 31: Comfort - Drive

    Equipements additionnels 4.2 3ème et 4ème fonctions Les 3ème et 4ème fonctions sont installées sur le circuit hydraulique du chargeur. Vous permettant ainsi de commander une fonction hydraulique de l'outil. Les outils nécessitant des fonctions supplémentaires sont par exemple les griffes à fumier, les sur-élévateurs de balles, les bennes multifonctions.
  • Page 32: Hydro-Lock

    D a n g e r La fonction HYDRO - LOCK ne doit absolument pas être commandée par un interrupteur de levier de commande. Mettez l’autocollant de sécurité (STOLL- Référence 3435500a) sur le montant à l’intérieur de la cabine.
  • Page 33: Outil

    Les manuels d’utilisation des outils ne se trouvent pas dans cette notice. D a n g e r N’utilisez que des outils préconisés par STOLL. Avec d'autres outils, du a un point de gravité diffèrent ,l'outil peut benner involontairement pendent le levage.
  • Page 34: Entretien

    Avant l’entretien, nettoyez le chargeur. Cela concerne particulièrement l’entretien du circuit hydraulique. D a n g e r Utilisez seulement des pièces détachées d’origine STOLL. Les intervalles de maintenance sont fournis dans la notice d’utilisation du chargeur équipé du chargeur.
  • Page 35: Graissage Des Articulations

    Entretien 6.2 Graissage des articulations A t t e n t i o n Graissez toutes les articulations du chargeur toutes les 20 heures de travail. N’oubliez pas de graisser les articulations présentent sur les outils. Afin de soulager les articulations, graissez-les lorsque le chargeur est posé...
  • Page 36: Pannes Et Remèdes

    Si les points ci-dessus ne vous apportent pas la solution à votre problème, aidez vous du tableau ci-dessous pour trouver la localisation de la panne et ainsi vous dépannez. Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter votre concessionnaire STOLL. Description du problème Cause Dépannage...
  • Page 37 Entretien Description du problème Cause Dépannage e) Le chargeur lève très 1) Pas assez d’huile dans le circuit Vérifiez le niveau d’huile et le lentement ou par saccade. hydraulique. compléter le cas échéant. 2) Régime moteur insuffisant. Accélérez 3) Température de l’huile trop Mettre le circuit hydraulique à...
  • Page 38: Annexe

    Annexe Annexe 7.1 Schémas hydrauliques et électriques Identification des flexibles hydrauliques Fonction Identification Bloc Raccord Lever jaune Baisser vert Caver: bleu Benner: rouge...
  • Page 39: Schéma Hydraulique Fs Avance

    Annexe Schéma hydraulique FS avance Abréviations: F1, S1..4eme fonction F4a, S4a ... Reserve de cavage elec P ..Pression tracteur F2, S2..3eme fonction F4b, S4b ... Remise à niveau automatique Z ..Retour F3a, S3a ... Bennage rapide F5, S5 ..
  • Page 40 Annexe Hydraulique FZ+ Abréviations: F1, S1..4eme fonction F4a, S4a ... Reserve de cavage elec P ..Pression tracteur F2, S2..3eme fonction F4b, S4b ... Remise à niveau automatique Z ..Retour F3a, S3a ... Bennage rapide F5, S5 ..
  • Page 41 Annexe Hydraulique FZ L Abréviations: F1, S1..4eme fonction F4a, S4a ... Reserve de cavage elec P ..Pression tracteur F2, S2..3eme fonction F4b, S4b ... Remise à niveau automatique Z ..Retour F3a, S3a ... Bennage rapide F5, S5 ..
  • Page 42: Schémas Électriques

    Avec Prise 7 broches et support côté tracteur. STOLL référence: 3447220 Kit électrique: Chargeur 2 broches à Tracteur 7 broches Avec prise 7 broches pour côté chargeur. STOLL référence: 3447230 Vous trouverez dans le schéma électrique du STOLL manuel d’installation A1887 les concordances de branchement.
  • Page 43: Schéma Électrique Chargeur Frontal

    Annexe 7.2.1 Schéma électrique chargeur frontal...
  • Page 44 Annexe...
  • Page 45: Schémas Côté Tracteur

    Annexe 7.2.2 Schémas côté tracteur FZ+ / FZL Joystick-tracteur Monolevier / KSH-tracteur Standard- tracteur Joystick tracteur Monolevier Standard tracteur bn: braun / brown / brun bu: blau / blue / bleu FS / FZ - 3. Steuerkreis / - 3rd function / - 3ème fonction Joystick-tracteur Monolevier / KSH-tracteur Standard-...
  • Page 46 Annexe FS Eilgang / Quick-Dump / Accélérateur Joystick-Traktor EHS / KSH-Traktor Standard-Traktor Joystick tractor Single-lever control Standard tractor Joystick tracteur Monolevier Standard tracteur bu: blau / blue / bleu FS / FZ - 3. und 4. Steuerkreis / - 3rd and 4th function / - 3ème et 4ème fonction Joystick-Traktor EHS / KSH-Traktor...
  • Page 47 Annexe FZ+ / FZ-Level - 3. Steuerkreis / - 3rd function / - 3ème fonction Joystick-Traktor EHS / KSH-Traktor Standard-Traktor Joystick tractor Single-lever control Standard tractor Joystick tracteur Monolevier Standard tracteur bn: braun / brown / brun bu: blau / blue / bleu ye/gn: gelb/grün yellow/green ambre/verte...
  • Page 48 Annexe FZ+ / FZ-Level bn: braun / - 3. und 4. Steuerkreis / - 3rd and 4th function / brown / brun - 3ème et 4ème fonction bk: schwarz / black / noir Joystick-Traktor EHS / KSH-Traktor Standard-Traktor bu: blau / Joystick tractor Single-lever control Standard tractor...
  • Page 49: Données Techniques

    Annexe 7.3 Données techniques Les données techniques sont données pour un certain type de tracteur et peuvent varier selon le modèle utilisé pour installer le chargeur. Les capacités de chargement sont données pour une pression de travail de 185 bars. Les capacités de chargement sont données après déduction du poids de l’outil.
  • Page 50: L'enregistrement Des Papiers De Véhicule

    Annexe 7.4 L'enregistrement des papiers de véhicule Le montage de l’adaptation du chargeur sur le tracteur change le poids à vide de ce dernier. Ce qui est de l’ordre de la sécurité routière. Faites inscrire le poids à vide de tracteur changé sur les papiers de véhicule.
  • Page 51: Déclaration De Conformité Pour L'union Européenne

    Annexe 7.6 Déclaration de conformité pour l’Union Européenne Conformément à la directive machine CE 2006/42/CE, annexe II A. Wilhelm Stoll Maschinenfabrik GmbH Bahnhofstrasse. 21 38268 Lengede, Deutschland confirme que le chargeur frontal type ProfiLine FS, FZ FZ+ et FZ L Numéro de fabrication 701 5000 à...
  • Page 52 Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH Postfach 11 81 D-38266 Lengede Bahnhofstr. 21 D-38268 Lengede Telefon: +49 / (0) 53 44 / 20 0 Telefax: +49 / (0) 53 44 / 20 182 E-Mail: info@stoll-jf.de Internet: www.stoll-jf.de Adresse du concessionnaire P1494_FR11RE01.PDF...

Ce manuel est également adapté pour:

Profiline fsProfiline fz+Profiline fz l

Table des Matières