Publicité

Liens rapides

Instructions de service
Chargeur frontal
ROBUST F HDPM
Französisch
3311992 b
P 1360

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stoll ROBUST F HDPM Série

  • Page 1 Instructions de service Chargeur frontal ROBUST F HDPM Französisch 3311992 b P 1360...
  • Page 2: Table Des Matières

    STOLL ROBUST F HDPM page Table des matières Avant utilisation Remarques générales de sécurité et prévention des accidents Décalcomanie de sécurité (=> 2007) Décalcomanie de sécurité (2007 =>) Données techniques ROBUST Fxx HDPM Description technique Mise en route Maniement 5.1.1 Décalcomanie d' utilisation (>...
  • Page 3: Avant Utilisation

    Informez-en aussi les autres utilisateurs. Reglementation d’utilisation Le chargeur frontal Robust F de STOLL est exclusivement conçu pour les travaux agricoles et forestiers usuels. Il doit être uniquement utilisé avec les outils fournis spécifiquement par STOLL.
  • Page 4 -- ▲ -- DANGER -- ▲ -- Il est strictement interdit de s'approcher de la machine en cours d'utilisation. Une modification propre à l’utilisateur dégage la responsabilité du constructeur pour les dommages subis par l’appareil, utilisateur, des tiers ou leurs biens. -- ▲...
  • Page 5: Remarques Générales De Sécurité Et Prévention Des Accidents

    2. Remarques générales de sécurité et prévention des accidents La plupart des accidents qui ont lieu dans le secteur des entreprises agricoles résultent d'un non respect des règles de sécurité. Consignes de sécurité Un conducteur attentionné est toujours le meilleur des opérateurs. La plupart des accidents peuvent être évités en observant les consignes de sécurité.
  • Page 6: Sécurité Des Personnes

    Sécurité des personnes -- ▲ -- PRÉCAUTION -- ▲ -- Le mot PRECAUTION est utilisé lorsque qu'un comportement attentionné, relatif aux opérations de maintenance ou d'utilisation, ou encore aux consignes de sécurité, peut protéger l'opérateur et son entourage d'accidents éventuels. -- ▲...
  • Page 7 -- ▲ -- DANGER -- ▲ -- 3. Il est strictement interdit de transporter ou de soulever des personnes dans les outils du chargeur frontal! -- ▲ -- PRÉCAUTION -- ▲ -- 4. La vitesse maximum admissible avec chargeur frontal attelé est de 25 km/h sur la voie publique et de 10 km/h en cours de travail.
  • Page 8 -- ! -- ATTENTION -- ! -- 6. Eviter tout déplacement saccadé si le chargeur frontal est chargé ou se trouve dans sa position la plus élevée.Roulet très prudemment-risque de retournement élevé. Si possible charger au point le plus bas d’un creux.
  • Page 9 Les outils spécifiques telles que les fourches palettes et les pinces-balles sont dessinées spécifiquement pour éviter un tel renversement.Le chargement simultané de plusieurs bottes est interdit, afin d'éviter la chute des balles supérieures et de risquer de blesser des personnes. L'outil d'un chargeur HD sans parallélogramme, ou HDP avec parallélogramme débrayable, modifie...
  • Page 10 -- ▲ -- DANGER -- ▲ -- 11. Ne jamais s’engager sur la voie publique avec un outil chargé -- ▲ -- DANGER -- ▲ -- 12. Respecter les règles générales de sécurité dictées par les Caisses de Prévoyance contre les Accidents ainsi que toutes les autres prescriptions de sécurité.
  • Page 11 -- ▲ -- DANGER -- ▲ -- 16. Le fluide hydraulique sortant sous haute pression (huile hydraulique) peut traverser la peau et provoquer de graves blessures! En cas de blessures, se rendre immédiatement chez un médecin! Risque d'infection grave! -- ▲ -- PRÉCAUTION -- ▲ -- 17.
  • Page 12: Décalcomanie De Sécurité (=> 2007)

    2.1 Décalcomanie de sécurité (=> 2007) -- ! -- ATTENTION -- ! -- Risque d'accident grave. Dételer le chargeur uniquement avec un outil accroché. -- ! -- ATTENTION -- ! -- Danger dans la zone de travail. Ne laisser personne entrer dans le rayon d'action de la machine, surtout si les outils sont relevés.
  • Page 13 2.2 Décalcomanie de sécurité (2007 =>) -- ! -- ATTENTION -- ! -- 3310350a Risque d'accident grave. Dételer le chargeur uniquement avec un outil accroché. -- ! -- ATTENTION -- ! -- 3431550a Danger dans la zone de travail. Ne laisser personne entrer dans le rayon d'action de la machine, surtout si les outils sont relevés.
  • Page 14 -- ! -- ATTENTION -- ! -- 3430500a Instructions pour les raccordements hydrauliques HYDRO-FIX! Méthode pour connecter et déconnecter les raccords HYDRO-FIX. -- ▲ -- PRÉCAUTION -- ▲ -- 3430510a Danger haute pression ! Arrêter le moteur et évacuer les pressions résiduelles du circuit avant d'accoupler ou de découpler.
  • Page 15: Données Techniques Robust Fxx Hdpm

    Téléphone +49 (5344)20-266 Télécopie +49 (5344)20-183 Service après vente Téléphone +49 (5344)20-131 Télécopie +49 (5344)20-137 Concessionnaire Tracteur Plaque signalétique Wilhelm Stoll Maschinenfabrik GmbH D 38268 Lengede LIFTARM Robust F Type 30. 01 30F1HMSEFAMC100 S-No. 765321 1234567 Fabr-No. xxx kg 2007...
  • Page 16: Description Technique

    4. Description technique Les CHARGEURS FRONTAUX ROBUST F de STOLL, du type 4 HDPM au type 71 HDPM, dotés d’outils à commande hydraulique, sont destinés à être attelés sur un tracteur agricole. Tous ces modèles sont des chargeurs à accrochage automatique, utilisables pour tous les modèles de tracteurs.
  • Page 17 Les poutres du brancard forment un caisson conçu suivant le principe de la résistance égale. Le bras de chargement comporte en série un cadre d'accrochage rapide des outils permettant le montage et la dépose faciles des outils. Le chargeur est verrouillé de manière fixe aux crochets de fixation du tracteur, par l'intermédiaire d'un coin de verrouillage.
  • Page 18: Mise En Route

    5. Mise en route 5.1 Maniement Généralités Une mise en route impeccable suppose simplement une expérience suffisante du conducteur ainsi qu’une certaine accoutumance au mode de fonctionnement du chargeur frontal. L’utilisation correcte du chargeur frontal n’est qu’une question d’habitude. Le conducteur du tracteur est en mesure d’effectuer tout seul les travaux de chargement.
  • Page 19: Décalcomanie D' Utilisation (> 2007)

    -- ! -- ATTENTION -- ! -- Ne jamais braquer les roues du tracteur en s’engageant dans la matière à charger. Avancer toujours tout droit! Eviter toute descente rapide du chargeur, notamment pour rattraper du chargement qui tombe, à cause de la surcharge et des à-coups auxquels sera exposé...
  • Page 20 5.1.2 Décalcomanie d'utilisation (2007=>) Attelage 1. Débloquer le levier, Figure 1. 2. Avancer le tracteur 3. jusqu'à ce que les axes soient en butée avec les crochets. 4.Arrêter le moteur et serrer le frein à main. 5. Faire chuter la pression du circuit hydraulique (voir le Manuel d’utilisation et d’entretien du tracteur) et brancher l'accouplement rapide hydrofix, ainsi que la...
  • Page 21: Hydraulique

    Dételage du chargeur Attention ! Ne déposer le chargeur que lorsque le godet ou un autre outil est attelé. 1. Serrer le frein de stationnement du tracteur et abaisser le chargeur au sol. 2. Déverrouiller le levier. 3. Abaisser les béquilles--supports. 4.
  • Page 22: Attelage Du Chargeur

    5.3 Attelage du chargeur (figs. LHO1002A and LHO1003A) -- ▲ -- DANGER -- ▲ -- Le chargeur frontal ne doit être attelé et dételé que par le conducteur du tracteur Libérer la poignée (1) et rapprocher le tracteur du chargeur stationné jusqu‘à ce que les axes (2) des colonnes de guidage appuient contre les butées des crochets récepteurs.
  • Page 23: Dételage Du Chargeur

    Vérifier et, le cas échéant, corriger la tension du dispositif de verrouillage lors de tout montage et démontage du chargeur et à intervalles réguliers si ce dernier reste monté durant une pérode prolongée au tracteur. 5.4 Dételage du chargeur (Figs. LWP1076A and LHO1007A) -- ▲...
  • Page 24 Déplier les béquilles Pour déplier les béquilles, déplacer les embases vers le tracteur en appuyant en même temps sur les petits ressorts latéraux pour debloquer la béquille. Déplier ensuite la béquille complètement vers le sol. Les béquilles sont automatiquement verrouillées par le ressort de rappel. S'assurer de la bonne stabilité...
  • Page 25 -- ▲ -- DANGER -- ▲ -- En utilisant les béquilles, il y a rique de blessure par pincement. Toujours retirer ses mains de la zone entre les béquilles et le chargeur. La béquille est verrouillée quand le ressort latéral est clipsé dans la lumière de la béquille. Le ressort et la lumière doivent être lubrifiés occasionnellement.
  • Page 26: Distributeur - Monolevier (Dml) Mécanique (Accessoires Optionnel)

    électriques, lorsque l' on attele des brancards sur des tracteurs dont les branchements ne sont pas identiques : Stoll-ID 3447220 KIT EL. 2-pôles > 7-pôles avec prises côté brancard. Stoll-ID 3447230 KIT EL. 2-pôles > 7-pôles avec prise 7 broches et support côté...
  • Page 27: Définition Des Sens De Travail

    Le chapitre suivant (ou doc STOLL A1877 dans le kit) montrent les schémas électriques de ces différentes alternatives. Ces travaux ne doivent être réalisés que par un personnel qualifié. 5.5.2 Définition des sens de travail 5.5.3 Définition des sens de commande L'ensemble de la série ROBUST peut être équipé...
  • Page 28: Fonctions Supplémentaires-Interrupteurs Sur Joystick

    5.5.4 Fonctions supplémentaires-Interrupteurs sur Joystick Les interrupteurs intégrés sur la poignée permettent en fonction de l'équipement du chargeur de commander les fonctions suivantes : Fonctions supplémentaires pour outil équipés de vérins (multifonctions, pince à balles…) Robust F HDPM -Bouton 1 : 3 ième Fonction Robust F HDPM -Bouton 2 : 4 ième Fonction...
  • Page 29: Echange Rapide Des Outils

    5.6 Echange rapide des outils -- ▲ -- PRÉCAUTION -- ▲ -- Le chargeur frontal ne doit être attelé et dételé que par le conducteur du tracteur Accrochage des outils: 1. Incliner le cadre d'accrochage rapide d’environ 15 degrés vers l' avant, en agissant sur les vérins de l’outil.
  • Page 30: Commande Hydraulique De L'outil

    -- ! -- ATTENTION -- ! -- Avant d'utiliser le chargeur, vérifer visuellement le bon verrouillage des axes afin que l'outil soit correctement accroché sur le chargeur. 5. Après l’accrochage de l’outil régler l’indicateur visuel de façon à ce que l’extrémité...
  • Page 31 -- ▲ -- DANGER -- ▲ -- Avant chaque utilisation du chargeur, vérifier visuellement la position de l'interrupteur sur le boitier de commande, et vérifier également que l'outil soit bien verrouillé sur le chargeur. L'autocollant (3435500a) doit être collé dans la cabine, pour avertir le conducteur de ce risque de danger.
  • Page 32 -- ! -- ATTENTION -- ! -- Les deux chambres de cylindre sont protégées contre la surcharge par des soupapes de surpression (voir les plans de connexion du circuit hydraulique). En cas de surcharge la soupape de supression respective répond ce qui provoque le basculement de l'outil à...
  • Page 33: Plan Hydraulique Hdpm

    Plan hydraulique HDPM HDPM (standard – version de base) Plan hydraulique Robust F HDPM A Brancard 1 Descente B Outil 2 Montée 3 Bennage 4 Cavage...
  • Page 34: Parallèlogramme Mécanique

    5.9 Parallèlogramme mécanique Pendant la montée et la descente du bras, les bieles de guidage maintiennent l'outil dans une position parallèle, quelle que soit la position du bras. La partie inférieure de la tringlerie pour le parallèlogramme mécanique est constituée par les vérins synchrones disposés du côté...
  • Page 35: 3Ième Ou 4Ième Fonctions

    5.10 3ième ou 4ième fonctions Les outils dotés de vérins hydrauliques intégrés, tels que les fourches crocodile, des fourches surélévatrices à balles etc., peuvent être commandés par l'intermédiaire d'une 3ième ou 4 ième fonction, même si le tracteur n'est pas équipé d'un distributeur hydraulique additionnel double effet.
  • Page 36: Plan Hydraulique Hdpm

    5.11 Plan hydraulique HDPM HDPM avec 3ième fonction Plan hydraulique Robust F HDPM A brancard 1 Descente B Outil 2 Montée C 3. ième fonction 3 Bennage Z Contact 4 Cavage...
  • Page 37: Plan Hydraulique 3Ième Et 4Ième Fonctions

    5.12 Plan hydraulique 3ième et 4ième fonctions HDPM (version toutes options) Plan hydraulique Robust F HDPM A Brancard S3 3 ième fonction B Outil S4 4 ième fonction C 3. ième fonction SW verrouillage déverrouilage hydraulique D 4. ième fonction de l'outil W Verrouillage déverrouilage hydraulique 1 Descente...
  • Page 38: Equipement Électrique Hdpm

    5.13 Equipement électrique HDPM 5.13.1 avec 3 ième et 4 ième fonctions version avec prise 2 pôles...
  • Page 39: Avec 3 Ième Et 4 Ième Fonctions

    5.13.2 avec 3 ième et 4 ième fonctions version avec prise 7 pôles...
  • Page 40: Lestage Du Tracteur Pour L' Utilisation Du Chargeur Frontal

    6. Lestage du tracteur pour l' utilisation du chargeur frontal Pour des raisons liées à la sécurité lors de l'utilisation et lors de la circulation routière, tout tracteur équipé d’un chargeur frontal doit être doté d’une masse d’alourdissement à fixer au relevage hydraulique arrière.
  • Page 41: Entretien

    7. Entretien -- ▲ -- DANGER -- ▲ -- Le fluide hydraulique sortant sous haute pression (huile hydraulique) peut traverser la peau et provoquer de graves blessures! En cas de blessures, se rendre immédiatement chez un médecin! Risque d'infection grave! -- ▲...
  • Page 42 -- ▲ -- PRÉCAUTION -- ▲ -- Il est impératif de resserrer toutes les vis de fixation après les 5 premières heures de travail. Puis vérifier le serrage des vis toutes les 100 heures de travail et resserrer en cas de besoin.
  • Page 43 Votre concessionnaire trouvera les valeurs limites dans le livre de service chargeur STOLL. Les mêmes vérifications régulières sont également à effectuer sur le système de verrouillage mécanique du monolevier. -- ! -- REMARQUE -- ! -- -- ▲...
  • Page 44: Sécurité Et Prévention Des Accidents

    8. Sécurité et prévention des accidents 8.1 Déplacement sur des voies publiques Respecter impérativement les règles suivantes: La distance horizontale entre l’extrémité avant du chargeur frontal et le centre du volant ne doit pas dépasser 3,5 m. Le cas échéant on aura à démonter la pelle ou la fourche du chargeur frontal.
  • Page 45: Charge Admissible Des Fourches De Lève-Palettes

    8.2 Charge admissible des fourches de lève-palettes Les valeurs admissibles maximales de charge par fourche de lève-palettes (maxi 750 kg) à une distance de 450 mm ne doivent pas être dépassées. Hauteurs de levée maximales, pour une charge utile N2, à une distance maxi de 450 Capacité...
  • Page 46 -- ! -- ATTENTION -- ! -- Si le chargeur frontal est utilisé avec robinet d’arrêt non fermé, la sollicitation alternante et les pointes de pression qui en résultent peuvent entrainer une détérioration de la membrane de l’accumulateur oléopneumatique. En plus, l'accumulateur peut occasionner un certain effet de "rebondissement".
  • Page 47: Decalcomanie

    9. Decalcomanie Decalcomanie chargeurs Robust F "côté droit" (=> 2007) 3435500a & 3435620a Verrouillage/deverrouillage hydr. Des outils 3343590a verrouillage mécanique des outils 3341792bFR.pdf Autocollant (francais)
  • Page 48: Decalcomanie Chargeurs Robust F "Côté Gauche

    Decalcomanie chargeurs Robust F "côté gauche" (=> 2007) 3341792bFR.pdf Autocollant (francais)
  • Page 49: Decalcomanie Chargeurs Robust F "Côté Droit

    Decalcomanie chargeurs Robust F "côté droit" (2007 =>) 3435500 & 3435620a Verrouillage/deverrouillage hydr.des outils 3343590a Verrouillage mécanique des outils...
  • Page 50: Decalcomanie Chargeurs Robust F "Côté Gauche

    Decalcomanie chargeurs Robust F "côté gauche" (2007 =>) 3431570c.pdf Gris-Rouge 3432020c.pdf Anthracite-Rouge 3432010c.pdf Gris-Jaune...
  • Page 51: Pannes Et Remèdes

    Pannes et remèdes Description de la panne Cause Remèdes a) Faible capacité de levage. Pression hydraulique insuffisante Vérifier le circuit hydraulique du tracteur Vérifier le non coudage des câbles gainés. b) Monolevier difficile à manipuler Cables gaînés difficiles à manipuler Les lubrifier ou les changer si nécessaire 1) Quantité...
  • Page 52 FR Déclaration de conformité pour la CEE EY : N Vaatimustenmukaisuusilmoitus conforme à la directive de la 98/37/EEC, 04/108/EEC, 97/23/EEC täyttää EY direktiivin 98/37/EEC, 04/108/EEC, 97/23/EEC Wir, Noi, Wilhelm Stoll Maschinenfabrik GmbH Wij, Bahnhofstr. 21 Nous, 38268 Lengede Germany Nosotros, Nós, erklären in alleiniger Verantwortung, daß...
  • Page 56 Postfach 3, 38266 Lengede Bahnhofstr. 21, 38268 Lengede Telefon generally - +49 53 44 / 20-0 Telefax Spareparts - +49 53 44 / 20 183 Telefax Marketing - +49 53 44 / 20 182 E-mail generally - box@stoll-jf.de E-mail Marketing - vkf@stoll-jf.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Robust f hdRobust f hdp

Table des Matières