Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

EN
SF-4003
DEEP FRYER
DE
SF-4003
FRITTEUSE
FR
SF-4003
DE FRITEUSE
IT
SF-4003
FRIGGITRICE
NL
SF-4003
FRITEUSE
SW
SF-4003
FRITÖS
DK
SF-4003
DYBSTEGER
RU
SF-4003
ФРИТЮРНИЦA
RO
SF-4003
FRITEUZĂ
HR
SF-4003
FRITEZA
CZ
SF-4003
FRITOVACÍ HRNEC
SK
SF-4003
FRITO VACÍ HRN IEC
HU
SF-4003
FRITTÖLŐ
PL
SF-4003
FRYTKOWNICA
EN:
For your own safety read these instructions carefully before using the appliances.
DE:
Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch.
FR :
Avant que vous utiliser cet appareil, lisez bien ce mode d´emploi pour votre sécurité.
IT:
Per garantire la sicurezza personale raccomandiamo leggere attentamente il presente Manuale, ancora prima dell´uso
dell´apparecchio elettrodomestico
NL:
Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door.
SW: För din egen säkerhet ska du läsa dessa instruktioner noga innan du använder apparaten.
DK:
Af hensyn til din egen sikkerhed skal du læse disse instruktioner nøje, inden du bruger udstyret.
RU:
В целях вашей безопасности внимательно прочитайте инструкции прежде, чем приступить к эксплуатации прибора.
RO:
Pentru propria dvs. siguranţă, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatele.
HR:
Radi vlastite sigurnosti prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu.
CZ:
Před použitím spotřebiče si kvůli své vlastní bezpečnosti důkladně přečtěte tento návod.
SK:
V záujme vašej bezpečnosti si pozorne prečítajte tieto pokyny skôr, než začnete používať zariadenia.
HU:
Kérjük a készülék első üzembehelyezése előtt saját biztonsága érdekében olvassa végig a használati utasítást és kövesse
előírásait.
PL:
Dla własnego bezpieczeństwa proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia.
SF-4003
Instruction for use
Bedienungshinweise
Mode d`emploi
Manuale d´uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisnin
Brugervejledning
Инструкции по эксплуатации
Instrucţiuni de utilizare
Uputa za uporabu
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Instrukcja użycia

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpina SF-4003

  • Page 1 SF-4003 DEEP FRYER Instruction for use SF-4003 FRITTEUSE Bedienungshinweise SF-4003 DE FRITEUSE Mode d`emploi SF-4003 FRIGGITRICE Manuale d´uso SF-4003 FRITEUSE Gebruiksaanwijzing SF-4003 FRITÖS Bruksanvisnin SF-4003 DYBSTEGER Brugervejledning SF-4003 ФРИТЮРНИЦA Инструкции по эксплуатации SF-4003 FRITEUZĂ Instrucţiuni de utilizare SF-4003 FRITEZA Uputa za uporabu SF-4003 FRITOVACÍ...
  • Page 2: Important Safeguards

    Dear Customer, Thank you for choosing this ALPINA home appliance. Your Alpina appliance comes with a 2 year warranty and will provide years of service if looked after properly. The ALPINA name brings you Quality, Reliability and Dependability. We hope you will continue to...
  • Page 3: Frozen Food

    ENGLISH 4. The lid, the baskets, the oil tank of the deep fryer can be cleaned with detergent and warm water. Rinse and dry them well. 5. Clean the wholly lid periodically to prevent anti-grease filter from becoming obstructed by a build-up grease. Proceed as following: 6.
  • Page 4: Disposal Of Your Old Appliance

    4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchase the product. SPECIFICATION Model no. :SF-4003 Voltage :230 V~50Hz Power :2000 W Maximum amount of oil :3.5 L...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein ALPINA Haushaltsgerät entschieden haben. Hiermit haben Sie sich für die besten Haushaltsgeräte mit einer 2-jährigen Garantie und vielen Jahren zuverlässiger Dienste entschieden. Mit ALPINA entscheiden Sie sich für Qualität, Zuverlässigkeit und Verlässlichkeit.
  • Page 6: Wartung Und Reinigung

    DEUTSCH Warnung: Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker ausgestattet und muss an einer geerdeten Steckdose angeschlossen werden. WARTUNG UND REINIGUNG 1. Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist. 2.
  • Page 7: Garantie

    Die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgerätes hilft beim Umweltschutz. Für weitere Informationen zur Entsorgung von Altgeräten wenden Sie sich bitte an Ihre Ortsverwaltung oder an Ihren Fachhändler. Spezifikationen Modelnummer : SF-4003 Netzspannung : 230 V~50Hz Leistung : 2000W Maximale Ölmenge :3,0 L Garantie Dieses Produkt kommt mit einer 2-jährigen Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fertigungsfehler auf.
  • Page 8: Conseils De Sécurité Importants

    Cher Client, Merci pour le choix d'un appareil ménager ALPINA. Nous vous en offrons une garantie de 2 ans, un entretien adéquat de l'appareil garantira plusieurs années d'utilisation. ALPINA vous assure une bonne qualité et une fiabilité pour toujours. Nous espérons que vous continuez à...
  • Page 9 FRANÇAIS 3. Avertissement : Ne submergez jamais l'unité électrique dans de l'eau et ne lavez pas l'appareil sous le robinet. Nettoyez-le avec un tissu humide et séchez. 4. Le couvercle, les corbeilles, le réservoir d'huile de la friteuse peuvent être nettoyés avec du détersif et de l'eau chaude. Rincez et séchez.
  • Page 10: Spécifications

    4. Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre appareil usagé, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous avez acheté le produit. Spécifications N° du modèle : SF-4003 Tension : 230 V~50Hz Puissance : 2000 W Quantité...
  • Page 11: Avvertenze Importanti

    Gentile utente, Grazie per aver scelto l’elettrodomestico ALPINA. Il vostro Alpina è fornito di una garanzia di 2 anni e fornirà anni di servizio se ve ne prederete cura. Il nome ALPINA vi offre qualità, affidabilità e sicurezza. Speriamo che continuerà a scegliere i prodotti ALPINA come elettrodomestici per la sua casa.
  • Page 12: Suggerimenti E Consigli

    ITALIANO 3. Attenzione: Non immergete mai l’unita elettrica in acqua e non lavatelo sotto il rubinetto. Pulitelo con un panno umido-asciutto. 4. Il coperchio, i cestini, il contenitore dell’olio della friggitrice possono essere puliti con detergente ed acqua calda. Sciacquatele ed asciugatele bene.
  • Page 13 4. Per informazioni più dettagliate sulla rimozione del prodotto, contattare il comune locale, il sevizio di rimozione dei rifiuti, il negozio dove avete acquistato il prodotto. Specifiche tecniche Modello Nr. : SF-4003 Tensione : 230 V~50Hz Vattagio : 2000 W Quantità...
  • Page 14: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    NEDERLANDS Geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit ALPINA product. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Bij het gebruik van elektrische producten moet u altijd bepaalde veiligheidsmaatregelen in acht nemen: Lees alle instructies zorgvuldig door. Verzeker u ervan dat de netvoeding overeenkomt met die op het gegevensplaatje.
  • Page 15: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 3. Opogepast: Dompel nooit de electrische eenheid in water of reinig het nooit onder de kraan. Reinig het met een vochtige doek. 4. Het deksel, de korven en de oliebak van de friteuse kunnen gereinigd worden met warm water en een detergent. Spoel ze en droog ze goed af.
  • Page 16 4. Voor meer gedetailleerde informatie over het weggooien van uw oude apparaat kunt u contact opnemen met uw gemeente, vuilnisdienst of de winkel waar u het product gekocht heeft. SPECIFICATIE Modelnr. : SF-4003 Voltage : 230 V~50Hz Vermogen : 2000 W Maximale hoeveelheid olie :3.0 L...
  • Page 17: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    Tack för att du har valt ALPINA hemutrustning. Din Alpina-apparat levereras med 2 års garanti och kommer att fungera i många år om du tar hand om den. Namnet ALPINA ger dig Kvalitet, Pålitlighet och Säkerhet. Vi hoppas att du kommer att fortsätta att göra ALPINA till ditt förstahandsval för hemutrustning.
  • Page 18: Tips Och Råd

    SVENSKA 5. Rengör locket med jämna mellanrum för att förhindra antifett filtret från att täppas till av ackumulerat fett. Gör på följande sätt: 6. Avlägsna locket genom att vrida och lyfta i en korrekt vinkel, och rengör med vatten och rengöringsmedel, torka med en lätt fuktad trasa.
  • Page 19 3. Korrekt kassering av er gamla apparat hjälper till med att förhindra potentiellt negativa effekter på miljön och människors hälsa. För mer detaljerad information om kassering av er gamla apparat, kontakta ert kommunkontor, sopsorteringsstation eller butiken där ni köpte produkten. SPECIFIKATION Modell Nr. :SF-4003 Spänning :230 V~50Hz Effekt :2000 W Maximal mängd olja :3.5 L...
  • Page 20: Vigtige Sikkerhedsforskrifter

    Kære kunde , Tak fordi du valgte dette ALPINA-produkt til hjemmet. Dit Alpina-produkt leveres med 2 års garanti og vil tjene dig i mange år, hvis du passer godt på det. Navnet ALPINA står for kvalitet, pålidelighed og troværdighed. Vi håber, at du Alpina fortsat vil være dit førstevalg ved anskaffelse af udstyr til hjemmet.
  • Page 21 DANSK 5. Rengør fra tid til anden låget for at forhindre fedtfilteret i at blive blokeret på grund af fedtansamlinger. Gør som følger: 6. Fjern låget ved at dreje og løfte i korrekt vinkel. Gør rent med vand og opvaskemiddel, tør over med en blød, tør klud. Når det hele er helt tørt, genanbring låget på...
  • Page 22: Specifikationer

    4. Yderligere oplysninger om bortskaffelse af gammelt udstyr fås hos de lokale myndigheder, hos det lokale renholdningsselskab eller i forretningen, hvor produktet er købt. SPECIFIKATIONER Modelnr : SF-4003 Spænding : 230 V~50Hz Watt : 2000 W Maksimalt olieindhold...
  • Page 23 РУССКИЙ Уважаемый покупатель, Благодарим вас зато, что вы выбрали этот качественный бытовой прибор ALPINA. Для вашего прибора Alpina мы предлагаем 2-годовую гарантию и при необходимости последующее сервисное обслуживание. Марка ALPINA – это Качество, Надежность. Надеемся, что вы продолжите использовать приборы марки ALPINA – лучший выбор бытовых...
  • Page 24: Уход И Чистка

    РУССКИЙ Предупреждение. Данное устройство имеет сетевой шнур с 3-штырьковой вилкой с заземляющим контактом типа G. Это защитная функция. Не убирайте функцию защиты с вилки. УХОД И ЧИСТКА 1. Перед проведением чистки изделия, отсоедините его от сети и подождите, пока оно полностью охладится. 2.
  • Page 25: Технические Характеристики

    4. Подробную информацию об утилизации вышедших из строя и устаревших устройств вы можете узнать, обратившись в свою городскую управу, службу утилизации отходов или магазин, где вы приобрели этот продукт. Технические характеристики: Модель №. : SF-4003 Напряжение : 230В~50Гц Мощность : 2000Вт...
  • Page 26: Mod De Funcţionare

    Stimate Client, Vă mulţumim că aţi ales acest aparat electrocasnic ALPINA de înaltă calitate. Aparatul Alpina dispune de o garanţie de 2 ani şi vă va oferi ani întregi de funcţionare în cazul unei întreţineri corecte. Marca ALPINA înseamnă Calitate, Fiabilitate şi Încredere. Sperăm că...
  • Page 27 ROMÂNĂ 5. Curăţaţi capacul periodic pentru a preveni obstrucţionarea filtrului antigrăsime de sedimente. Procedaţi în felul următor: 6. Îndepărtaţi întregul capac de la aparat prin rotirea şi ridicarea acestuia într-un unghi propriu, curăţaţi-l cu apă şi detergent, stergeţi-l cu o cârpă moale şi umedă iar după ce acesta este uscat complet montaţi capacul la aparat. 7.
  • Page 28: Eliminarea Aparatului

    4. Pentru detalii suplimentarea privind eliminarea aparatului dv uzat, vă rugăm să luaţi legătura cu primăria, serviciul de eliminare a deşeurilor sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul. Date tehnice: Nr. model. : SF-4003 Tensiune : 230 V~50Hz Consum : 2000 W GARANŢIE...
  • Page 29: Održavanje I Čišćenje

    Vam što ste odabrali kućanski uređaj marke ALPINA. Odabrali ste najbolji uređaj koji nudi jamstvo od 2 godine i godinu servisa. Ime ALPINA vam donosi kvalitetu, pouzdanost i sigurnost. Nadamo se da će Vam ALPINA i dalje biti prvi izbor kad su u pitanju kućanski uređaji.
  • Page 30 HRVATSKI 4. Poklopac, rešetka, i posuda friteze mogu se čistiti sa toplom vodom i deterdžentom za pranje. Temeljito ih isperite čistom vodom i osušite. 5. Poklopac redovito čistite, da spriječite začepljenje filtera masnoće masnim naslagama. Postupajte prema slijedećem: 6. Okrenite poklopac u ispravan položaj, podignite ga, te ga odstranite. Očistite ga sa vodom i sredstvom za čišćenje, obrišite ga mekanom krpom dok nije potpuno suh, te ga učvrstite natrag na uređaj.
  • Page 31 4. Radi više pojedinosti o zbrinjavanju ovog proizvoda, molimo obratite se vašim lokalnim vlastima, vašoj lokalnoj organizaciji za zbrinjavanje otpada ili trgovini u kojoj ste kupili ovaj proizvod. Specifikacija: Br. Modela : SF-4003 Napon : 230 V~50Hz Snaga : 2000W...
  • Page 32: Údržba A Čištění

    Vážený zákazníku, Děkujeme vám, že jste si zvolil/a kvalitní domácí spotřebič ALPINA. Váš spotřebič Alpina má 2 roky záruku a při dobré péči vám poskytne roky provozu. Značka ALPINA přináší kvalitu a provozní spolehlivost. Doufáme, že ALPINA bude i nadále vaší první volbou v domácích spotřebičích.
  • Page 33 ČESKY 5. Pravidelně čistěte víko, abyste zabránili zanesení tukového filtru usazující se mastnotou. Postupujte následovně: 6. Natočte víko do správného úhlu a zvednutím jej odstraňte. Očistěte jej vodou a mycím prostředkem, otřete měkkým hadříkem a jakmile je zcela suché, stejným postupem je upevněte zpět do zařízení. 7.
  • Page 34: Likvidace Starého Spotřebiče

    4. Ohledně podrobnějších informací o likvidaci vašeho starého spotřebiče kontaktujte prosím městský úřad, sběrné suroviny nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili. Technické údaje: Model č. : SF-4003 Napětí : 230 V~50Hz Příkon : 2000 W Maximální...
  • Page 35: Údržba A Čistenie

    Ďakujeme Vám za kúpu tohto kvalitného prístroja ALPINA do domácnosti. Na vaše zariadenie Alpina sa vzťahuje dvojročná záruka a bude vám slúžiť roky, ak sa s ním budete zaobchádzať šetrne. Meno ALPINA predstavuje kvalitu, istotu a spoľahlivosť. Dúfame, že aj pri výbere ďalších domácich prístrojov zostanete pri značke ALPINA.
  • Page 36: Rady A Tipy

    SLOVENSKY 4. Veko, kôš a nádoba na olej fritovacieho hrnca sa môžu čistiť teplou vodou a mycím prostriedkom. Dôkladne ich opláchnite a osušte. 5. Pravidelne čistite veko, aby ste zabránili zanesenie tukového filtra usadzujúcou sa mastnotou. Postupujte nasledovne: 6. Natočte veko do správneho uhla a zdvihnutím ho odstráňte. Očistite ho vodou a mycím prostriedkom, utrite mäkkou handričkou a keď...
  • Page 37 4. Ak potrebujete podrobnejšie informácie o likvidácii starého zariadenia, obráťte sa na príslušné úrady vo vašom meste, na službu zaoberajúcu sa likvidáciou odpadu alebo na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Špecifikácia: Model č. : SF-4003 Napätie : 230 V~50Hz Príkon : 2000W Maximálna náplň...
  • Page 38: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy ezt a minőségi ALPINA otthoni készüléket választotta. Az Ön Alpina készülékére 2 év garancia van, és a szervizelése a későbbiekben is biztosított. Az ALPINA név az Ön számára a minőséget, a megbízhatóságot és a biztonságot szavatolja. Reméljük, hogy továbbra is elsősorban az ALPINA termékeket választja otthoni készülékeinek beszerzése során.
  • Page 39 MAGYAR 4. Az olajsütő fedele, a kosarak és az olajtartály meleg tisztítószeres vízben mosható. Alaposan öblítse le és szárítsa meg. 5. A zsírszűrőt rendszersen tisztítsa meg a fokozatosan lerakódó zsírréteg kialakulása megakadályozása érdekében. Járjon el a alábbiak szerint: 6. Távolítsa el a fedelet a megfelelő szögben elfordítva és kiemelve és mosószeres vízben tisztítsa meg, törölje át puha félszáraz rongyyal, és miután alaposan megszárította, helyezze vissza az egész fedelet az egységre.
  • Page 40 4. További részletes információkért a készülék eltávolításával kapcsolatban kérjük vegye fel a kapcsolatot a helyi hivatallal, a hulladékhasznosító hellyel vagy a kereskedéssel, ahol a terméket vásárolta. Műszaki adatok: Modell szám : SF-4003 Feszültség : 230 V~50Hz Fogyasztás : 2000W Maximális olaj mennyiség...
  • Page 41 Dziękujemy za wybranie tego wysokiej jakości urządzenia gospodarstwa domowego ALPINA. Do Twojego urządzenia Alpina dołączona jest 2-letnia gwarancja, a w przypadku odpowiedniego korzystania samo urządzenie będzie działać latami. Nazwa ALPINA oznacza jakość, rzetelność i możliwość polegania na jej produktach. Mamy nadzieję, że w dalszym ciągu będziesz do domu kupować przede wszystkim produkty Alpiny.
  • Page 42: Konserwacja I Czyszczenie

    POLSKI KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 1. Przed czyszczeniem urządzenia należy odłączyć je i poczekać, aż całkowicie ostygnie. 2. Odłącz jednostkę elektryczną. 3. Ostrzeżenie: Nigdy nie zanurzaj jednostki elektrycznej w wodzie, ani nie myj jej pod kranem. Wyczyść ją suchą szmatką. 4. Pokrywa, koszyk i pojemnik na olej frytkownicy mogą być umyte w ciepłej wodzie z dodatkiem detergentu. Dobrze je opłucz i osusz.
  • Page 43 środowisko i zdrowie ludzkie. 4. W celu zasięgnięcia dalszych informacji o likwidacji starego urządzenia, proszę skontaktować się z miejscowym ratuszem, punktem zbioru odpadów domowych, lub sklepem, w którym zakupiono produkt. Specyfikacja Model nr :SF-4003 Napięcie :230 V~50Hz Moc w watach :2000 W Maksymalna pojemność...

Table des Matières