Page 1
V-ZUG AG Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Refrigerator NOBLESSE Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating instructions...
Page 2
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité. Cara cliente V-ZUG, caro cliente V-ZUG Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. E’ tuttavia necessario che vi prendiate il tempo per leggere queste istruzioni per l’uso che vi permetteranno di comprendere meglio l’apparecchio e di utilizzarlo in modo ottimale e senza...
Inhaltsverzeichnis Table des matières Bedienungsanleitungen Mode d’emploi 4 Einleitung 15 Introduction 4 Sicherheitshinweise und Warnungen 15 Instructions de sécurité et avertissements 5 Bedien- und Kontrollelemente 16 Elément de commande et de contrôlé 7 Kühlraum 18 Compartiment réfrigérant 8 Einfrieren 19 Congélation 8 Variable Innentür 19 Contre - porte variable 8 Flaschenzug...
Page 5
Sommario Contents Istruzioni per l’uso Operating instructions 26 Introduzione 37 Introduction 26 Norme di sicurezza e avvertenze 37 Safety information and warnings 27 Elementi di comando e di controllo 38 Operating and Control Panel 29 Vano frigorifero 40 Refrigerator 29 Congelamento 40 Freezing 30 Retroporta variabile 41 Variable inner doors...
Sehr geehrte Kundin, Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung durch ■ sehr geehrter Kunde Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähig kei ten Sie sind im Besitz eines modernen und oder mangelnder Erfahrung und Kennt - damit stromsparenden Kühlschrankes. Wir nis bestimmt, ausser wenn sie durch eine gratulieren Ihnen zu diesem Gerät! für ihre Sicherheit verantwort li che Person...
Ein Gerät mit beschädigtem Kreislauf ■ darf nicht in Betrieb genommen werden. Im eingebauten Zustand ist darauf zu ■ ach ten, dass die Be- und Entlüftungs öff - nun gen nicht abgedeckt oder zugestellt sind. Zur Beschleunigung der Abtauung dür- ■...
Page 8
Kühlraumtemperatur wärmer Temperaturanzeige Gefrierraum: (bis max. 12 °C): Es wird ein über 2 Stunden gemittelter Nach 3 Sekunden beginnt die Tem pe ra - Istwert angezeigt, der gelegentlich vom turanzeige zu blinken und zeigt den ge - eingestellten Sollwert abweichen kann. wählten Temperaturwert an.
Temperaturalarm Schnellgefriertaste: Für den Gefrierraum wird maximale Es ertönt ein akustischer Alarm, wenn die Kälteleistung zur Verfügung gestellt. In Temperatur im Kühlraum 10 °C über den der Anzeige leuchtet eine Schneeflocke. gewählten Temperaturwert angestiegen ist Nach 24 Stunden wird automatisch auf oder im Gefrierraum die gemittelte Tem - die ursprüngliche Sollwerteinstellung zu - peratur wärmer als -9 °C ist.
Einfrieren Nur frische Lebensmittel sind für das ■ Einfrieren geeignet. Damit die Temperatur des bereits einge- ■ lagerten Tiefkühlguts nicht zu stark an - steigt, nur kleine Mengen auf einmal einfrieren und die Schnellgefriertaste be - tä tigen (siehe Bedien- und Kontroll ele- men te).
Das Gefrierabteil bei starker Eisbildung abtauen. Eine dicke Eisschicht verschlech- tert die Kälteabgabe an das Gefriergut. Gefriergut während der Abtauzeit mög- lichst kühl und gut isoliert lagern, z.B. in Zei tun gen einpacken. Achtung: Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände um Eis oder Festgefrorenes zu lösen.
– Das Bedien- und Kontrollelement nur mit Tipps einem leicht angefeuchteten Lappen rei- Bei der Benutzung des neuen Gerätes sind nigen. folgende Punkte zu beachten: – Darauf achten, dass möglichst kein Rei - Ein neu in Betrieb genommenes Gerät ■ ni gungs wasser durch die Ablauf öff nung be nötigt ca.
Hinweis: Verwenden Sie bitte nur origi- Beim Einordnen beachten: ■ nal LED-Beleuchtungen vom Her steller. – Öl und Fett nicht mit den Kunst - stoffteilen und der Türdichtung in Berüh rung bringen. – Im Kühlraum befinden sich bei jeder Temp era tur ein stellung die kältesten Be reiche an der Rück wand und über der untersten Ablage.
Anzeige nach Stromunterbruch Notbetrieb Ein Stromunterbruch wird dann angezeigt, Wird ein Fühlerfehler F1 oder F4 ange- wenn die Gefrierraumtemperatur nach zeigt, so wird der Kühlschrank im Not be - dem Wiedereinschalten wärmer als -9 °C trieb, unabhängig von den defekten ist.
Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Nicht normale Geräusche Das Kühlen wird durch ei nen Kompressor Meist entstehen ungewöhnliche Geräu sche (Kälteaggregat) ermöglicht. durch einen ungeeigneten Einbau. Der Kompressor pumpt das Kältemittel durch Das Gerät muss waagerecht und stabil auf- das Kühlsystem. Dabei entstehen Betriebs - gestellt bzw.
Chère Cliente, N’utilisez cet appareil qu’à des usages ■ Cher Client, domestiques et comme décrit dans le mode d’emploi. Vous possédez un réfrigérateur moderne, Cet appareil n'est pas conçu pour être consommant donc peu de courant. Nous ■ utilisé par les personnes aux capacités vous félicitons de votre achat! physiques, sensorielles ou intellectuelles Ce réfrigérateur a été...
Page 18
En montage encastré, il faut veiller à ce ■ que les orifices d’admission et de sortie d’air ne soient pas obstrués ou recou- verts. Pour accélérer le dégivrage, aucun moy- ■ en mécanique ou artificiels autres que ceux recommandés ne doivent être em - ployés.
Page 19
Chaque appui sur la touche permet importantes de produits tièdes. L’affi - d’augmenter la température de 1 °C. Si chage indique LO si la température est on garde le doigt appuyé sur la touche, inférieure à -30 °C et HI si elle dépasse la valeur augmente automatiquement -5 °C.
gne initiale. Le flocon de neige s’éteint. moyenne dans le congélateur est supérieu- La fonction de congélation rapide peut re à -9 °C. L’alarme de température peut aussi être interrompue avant 24 heures être désactivée en appuyant sur n’importe en appuyant à nouveau sur la touche. quelle touche.
Congélation Déplacement du casier à bouteilles Seules des aliments fraîches conviennent Dans cette troisième zone, dont la ■ à la congélation. température est de 4-5°C plus élevée que dans le reste du compartiment réfrigérati- Pour éviter que la température des ali- ■...
Dégivrage Le réfrigérateur dégivre automatiquement pour faire fondre la glace qui se forme sur la paroi du fond. Cette opération a lieu une ou deux fois par jour, selon la fré- quence d’ouverture des portes. Pendant le dégivrage, la température augmente à l’intérieur du réfrigérateur et la glace déposée sur la paroi arrière fond complè- tement.
Informations pour une utilisation Conseils économe en énergie Tenir compte des points suivants lors de Utilisez autant que possible le réfrigéra- l’utilisation de votre nouvel appareil: ■ teur tel qu’il vous a été livré. La dispositi- Un appareil nouvellement mis en service a ■...
Page 24
Changement de l’éclairage Lors du rangement, veiller à ce que: ■ – Les huiles et graisses n’entrent pas en Couper l'alimentation électrique: sortir contact avec les pièces en plastique la fiche ou déconnecter le fusible. et le joint de la porte. Décliquer l’éclairage par DEL (figure 7).
Pannes Fonctionnement en mode dégradé Le parfait fonctionnement de l'appareil a Si un défaut d’une sonde F1 ou F4 est sig- été vérifié avant sa livraison. En cas de pan- nalé, le réfrigérateur passe en mode dég- ne, s’adresser au point de service le plus radé...
Bruits de fonctionnement Dès que le compresseur se met en marche, c'est à ce moment-là que les bruits de fonc - Bruits tout à fait normaux tionnement sont le plus audibles. Ils dimi- C'est un compresseur (groupe frigorifique) nuent d'intensité au fur et à mesure. qui permet la réfrigération.
Stimata cliente, scarsa esperienza, a meno che queste per - stimato cliente sone non vengano sorvegliate o istruite da un responsabile per la loro sicurezza Lei è in possesso di un moderno frigorifero per quanto riguarda l’utilizzo dell’appa- con basso consumo di elettricità. Ci con- recchio.
Se l’apparecchio è incassato, bisogna ■ fare attenzione a non coprire né chiude- re le aperture di entrata e di uscita dell’a- ria di ventilazione. Per accelerare lo sbrinamento non si ■ devono utilizzare mezzi meccanici o arti- ficiali di qualsiasi genere, diversi da quelli consigliati.
Page 30
zia a lampeggiare e segna il valore sele- re. Con temperature inferiori a -30 °C zionato. Ad ogni pressione del tasto cor- appare la scritta LO, con temperature risponde un aumento della temperatura maggiori di -5 °C viene indicato HI. di 1 °C.
Tasto raffreddamento rapido: Vano frigorifero Per il vano frigorifero viene messa a disposi- Le lastre di vetro sono regolabili individual- zione la massima potenza di raffreddamen- mente nell’altezza. Tirare le linguette in to. Sul display appare il simbolo di un venti- dentro (figura 2a) e per fissarle girare in latore.
quantità massima (2 kg) dovrebbe essere Cassetto per le bottiglie congelata su una griglia. Per congelare la In questa terza zona con una temperatura quantità massima, attivare il tasto conge- maggiore di 4-5°C rispetto al vano frigori- lazione veloce 12 ore prima di mettere gli fero, le bevande restano alla giusta sana alimenti a congelare.
Sbrinamento – Dopo lo sbrinamento, pulire e asciugare bene l’interno del congelatore. Lo sbrinamento del vano frigorifero avviene – Rimettere l’interruttore generale nella in modo completamente automatico e posizione «on» determina lo scioglimento del ghiaccio, che si forma sulla parete posteriore. Questo avviene da 1 - 2 volte al giorno a seconda del numero di aperture della porta.
– Prima della messa in servizio l’appa- Il tempo del raffreddamento di bevande e ■ recchio e le guarnizioni del vano e del altri alimenti da temperatura ambiente a congelatore devono essere completa- quella del frigorifero può durare fino a 6 mente asciutte.
Sostituire la lampada dell’illuminazione Guasti Togliete la corrente: staccate la spina o Prima della consegna l’apparecchio è stato togliete il fusibile. controllato per accertarne il buon funzio- namento. In caso di guasto vogliate rivol- Sganciare la copertura della lampadina gervi al centro di assistenza tecnica più (figura 7).
Funzione anomala des sensore: Garanzia – messaggio d’errore F1 sul display a sini- Le concediamo la garanzia a partire dalla stra = sensore temperatura frigorifero data di consegna dell’apparecchio al consu- diffettoso matore finale. – Messaggio di errore F4 sul display della Gli eventuali difetti che durante tale perio - temperatura a destra (temperatura del do dovessero manifestarsi, malgrado l’uso...
Rumori di funzionamento Tali rumori di funzionamento sono udibili maggiormente subito dopo l’accensione- Rumori del tutto normali del compressore e perdono d’intensità nel Il raffreddamento è assicurato da un com- corso del funzionamento. pressore (generatore del freddo). Rumori anomali Il compressore pompa il refrigerante attra - Rumori anomali sono da imputare normal- ver so il sistema di refrigerazione.
Dear customer and un derstanding, other than when they are supervised or instructed in how You are the owner of a modern and thus to use this appliance by a person respon- energy-saving refrigerator. Congratulations sible for their safety. Children should be on your new appliance! supervised to ensure that they do not This refrigerator has been designed and...
Page 40
No liability will be accepted for any pos- ■ sible damage if the appliance is used for any other purpose, incorrectly operated, or not repaired by a professional techni- cian. In such cases the guarantee and other liabilities are rendered null and void.
Page 41
Decrease refrigerator temperature seconds after releasing the button, the (down to min. 2 °C): display stops flashing and the current After 3 seconds the temperature display average temperature is displayed again. starts to flash and shows the selected Decrease freezer temperature temperature value.
Refrigerator door alarm After 2 minutes the LED flashes at 15- second intervals. Reset by pressing any button. After 3 minutes the LED flashes at 5- second intervals. Reset by pressing any button. After 4 minutes the LED flashes rhythmi- cally once a second.
Products for freezing should not be bro- Insert the basket: (Figure 5) ■ ught into contact with products which – Hold the basket against the inside wall are already frozen. Products which have opposite the hinges, raising the basket been thawed out must not be re-frozen slightly forward.
Cleaning tely. After defrosting, the temperature drops back to the original setting. The The appliance is to be kept clean for the water flows out through a drain hole hygienic storage of foodstuffs. It should be (Figure 6) and evaporates in the collecting washed out from time to time with a mild tray outside the device.
Make sure that the doors are closed fully Be careful that products do not come ■ ■ and correctly. The door seal must be into contact with the rear wall of the flush against the frame of the fridge. cold room so that they do not freeze to it and that, during defrosting, water Leave warm or even hot items to cool ■...
Changing the LED lighting Malfunctions The appliance is checked for trouble-free Switch off the power supply: pull out operation before being supplied. Should the power supply plug or deactivate you have any problems please contact your the fuse. nearest service facility, advising them of Click off the LED lighting (Figure 7).
Sensor error functions: Emergency mode – Sensor error F1 on the left-hand side of If a sensor error (F1 or F4) is displayed, the temperature display = temperature sen- entire unit continues to operate in a time- sor in the cold room is defective controlled emergency mode independently of the defective sensors.
Operating Noises Noises which are entirely normal Noises which are not normal The chill cabinet is cooled by a compressor Unusual noise is normally the result of (refrigeration aggregate). The compressor improper installation. The appliance must pumps coolant through the cooling be installed or built-in so that it is level and system, producing operating noises.
Ouvrez la porte de l’appareil. – La plaque signalétique se trouve sur le coté intérieur à droite. En cas de perturbations de fonctionnement, vous pouvez contacter le Centre de service de V-ZUG SA le plus proche au numéro de téléphone gratuit 0800 850 850.
Page 52
Aprire la porta dell’apparecchio. – La targhetta dei dati si trova nella parte interna a destra. In caso di anomalie di funzionamento può rivolgersi al più vicino Centro di servizio della V-ZUG SA tele- fonando al numero gratuito 0800 850 850.