Flexim FLUXUS F808-A1 Série Manuel De L'utilisateur

Flexim FLUXUS F808-A1 Série Manuel De L'utilisateur

Débitmètre ultrasonore pour liquides en atmosphère explosible
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Débitmètre ultrasonore pour liquides
en atmosphère explosible
FLUXUS F808**-A1
FLUXUS F808**-F1
FLUXUS F808**-F2
UMFLUXUS_F808_809V1-2FR
FLUXUS F809**-A1
FLUXUS F809**-F1
Manuel de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flexim FLUXUS F808-A1 Série

  • Page 1 Manuel de l'utilisateur UMFLUXUS_F808_809V1-2FR Débitmètre ultrasonore pour liquides en atmosphère explosible FLUXUS F808**-A1 FLUXUS F808**-F1 FLUXUS F808**-F2 FLUXUS F809**-A1 FLUXUS F809**-F1...
  • Page 2 FLUXUS est une marque déposée de FLEXIM GmbH. FLEXIM GmbH Boxberger Straße 4 12681 Berlin Allemagne Tél. : +49 (30) 936 67 660 Fax : +49 (30) 936 67 680 E-mail : info@flexim.com www.flexim.com Manuel de l'utilisateur pour FLUXUS F808, F809 UMFLUXUS_F808_809V1-2FR, 2018-03-15 Version du micrologiciel : 6.26...
  • Page 3 FLUXUS F808, F809 La langue utilisée par le transmetteur à l'écran peut être sélectionnée (voir section 9.6). UMFLUXUS_F808_809V1-2FR, 2018-03-15...
  • Page 4 FLUXUS F808, F809 UMFLUXUS_F808_809V1-2FR, 2018-03-15...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table de matières FLUXUS F808, F809 Table de matières Introduction ................9 À...
  • Page 6 FLUXUS F808, F809 Table de matières Fixation des capteurs ..............77 Préparation de la conduite .
  • Page 7 Table de matières FLUXUS F808, F809 Bibliothèques................132 14.1 Partitionnement de la mémoire de coefficients .
  • Page 8 FLUXUS F808, F809 Table de matières UMFLUXUS_F808_809V1-2FR, 2018-03-15...
  • Page 9: Introduction

    En cas de problèmes qui ne peuvent pas être résolus à l'aide du présent manuel de l'utilisateur (voir chapitre 18), veuillez contacter notre représentant FLEXIM et lui donner une description détaillée de la situation. Précisez le modèle, le numéro de série et la version du micrologiciel de votre transmetteur.
  • Page 10: Manipulation

    FLUXUS F808, F809 2 Manipulation Manipulation Premier contrôle L'équipement de mesure a déjà été testé soigneusement en usine. Au moment de sa livraison, veuillez procéder à un contrôle visuel afin de vous assurer qu'il n'a pas été endommagé lors du transport. Veuillez vous assurer que les spécifications de l'équipement de mesure livré...
  • Page 11: Principes De Base

    3 Principes de base FLUXUS F808, F809 Principes de base Lors de la mesure du débit par ultrasons, la vitesse d'écoulement du fluide dans une conduite est déterminée. D'autres grandeurs de mesure (p. ex. le débit volumétrique ou massique) sont dérivées de la vitesse d'écoulement et, si néces- saire, de grandeurs de mesure supplémentaires.
  • Page 12: Mesure De La Vitesse D'écoulement En Mode Transittime

    FLUXUS F808, F809 3 Principes de base Célérité du son c Vitesse à laquelle le son se propage. La célérité du son dépend des propriétés mécaniques du fluide ou du matériau de la conduite. Pour les matériaux de conduites et les autres corps solides, on distingue la célérité du son longitudinale et trans- versale.
  • Page 13 3 Principes de base FLUXUS F808, F809 capteur (émetteur) capteur (récepteur) raccourcissement de la distance parcourue dans le capteur α α α paroi de la conduite β β γ direction d'écoule- γ ment du fluide trajet du son sans écoulement trajet du son avec écoulement Fig.
  • Page 14: Mesure De La Vitesse D'écoulement En Mode Noisetrek

    FLUXUS F808, F809 3 Principes de base 3.2.3 Mesure de la vitesse d'écoulement en mode NoiseTrek Lors des mesures de fluides présentant un pourcentage élevé de bulles gazeuses ou de particules solides, l'atténuation du signal ultrasonore augmente fortement et peut empêcher la traversée complète du fluide. La mesure en mode TransitTime devient impossible.
  • Page 15: Mode Hybridtrek

    3 Principes de base FLUXUS F808, F809 Mode NoiseTrek à faisceaux parallèles Avec des diamètres de la conduite faibles ou des fluides à fort amortissement acoustique, le temps de transit dans le fluide peut être très court, au point que la qualité du signal ne suffit pas. Dans ce cas, le mode NoiseTrek à faisceaux parallèles doit être utilisé.
  • Page 16 FLUXUS F808, F809 3 Principes de base Faisceau Trajet que parcourt le signal ultrasonore entre les capteurs, à savoir entre le capteur qui émet le signal ultrasonore et le capteur qui le reçoit. Un faisceau se compose d'un ou de plusieurs trajets du son (voir Fig. 3.9 ou Fig. 3.10). Fig.
  • Page 17 3 Principes de base FLUXUS F808, F809 3.3.2 Exemples montage diagonal à 1 faisceau montage réflexion à 1 faisceau 1 paire de capteurs 1 paire de capteurs 1 trajet du son 2 trajets du son 1 faisceau 1 faisceau 1 plan 1 plan montage diagonal à...
  • Page 18: Description Du Transmetteur

    FLUXUS F808, F809 4 Description du transmetteur Description du transmetteur FLUXUS F808 Le transmetteur possède 1 boîtier (voir Fig. 4.1). Le panneau de commande se trouve à l'avant du boîtier. L'utilisation des touches se fait à l'aide d'un stylo magnétique, le boîtier étant fermé. Les bornes de raccordement des capteurs, des sorties et de l'alimentation en tension se trouvent sur l'arrière du boîtier.
  • Page 19: Clavier

    4 Description du transmetteur FLUXUS F808, F809 Clavier Le clavier comporte 5 touches. Tab. 4.1 : Fonctions générales ENTER confirmation d'une sélection ou d'une saisie BRK + CLR + ENTER Reset : appuyez simultanément sur ces 3 touches lorsqu'une erreur s'est produite. Le reset équi- vaut à...
  • Page 20: Sélection Du Point De Mesure

    FLUXUS F808, F809 5 Sélection du point de mesure Sélection du point de mesure Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir les docu- ments SIFLUXUS, SIFLUXUS_808_FM, SIFLUXUS_808_F2 et SIFLUXUS_1N62). Il est important de sélectionner le bon point de mesure pour obtenir des mesures fiables et d'une précision élevée. Une mesure peut être effectuée sur une conduite si : •...
  • Page 21 5 Sélection du point de mesure FLUXUS F808, F809 Observez les indications données dans le tableau suivant : Tab. 5.1 : Positionnement des capteurs recommandé Conduite horizontale Sélectionnez un point de mesure où les capteurs peuvent être fixés latéralement sur la conduite, de sorte que les ondes sonores se propagent horizontalement dans celle-ci.
  • Page 22: Profil D'écoulement Non Perturbé

    FLUXUS F808, F809 5 Sélection du point de mesure Profil d'écoulement non perturbé De nombreux éléments (p. ex. coudes, vannes, valves, régulateurs, pompes, réducteurs, élargissements) occasionnent une distorsion locale du profil d'écoulement. Le profil d'écoulement symétrique par rapport à l'axe, nécessaire à une me- sure correcte, n'est alors plus respecté.
  • Page 23 5 Sélection du point de mesure FLUXUS F808, F809 Tab. 5.2 : Écarts recommandés par rapport aux sources de perturbation D – diamètre nominal au point de mesure, l – écart recommandé source de perturbation : réducteur entrée : l ≥ 10 D sortie : l ≥...
  • Page 24: Sélection Du Montage De Mesure En Tenant Compte De La Plage Et Des Conditions De Mesure

    FLUXUS F808, F809 5 Sélection du point de mesure Sélection du montage de mesure en tenant compte de la plage et  des conditions de mesure Montage diagonal à 1 faisceau Montage réflexion à 1 faisceau • plus grande plage de vitesses d'écoulement et de céléri- •...
  • Page 25: Sélection Du Plan De Faisceau Sonore À Proximité D'un Coude

    5 Sélection du point de mesure FLUXUS F808, F809 Sélection du plan de faisceau sonore à proximité d'un coude Conduite verticale Conduite horizontale direction d'écoulement plan du coude plan du coude direction d'écoulement • Le plan de faisceau sonore (voir section 3.3.1) est sé- •...
  • Page 26: Installation Du Fluxus F808

    FLUXUS F808, F809 6 Installation du FLUXUS F808 Installation du FLUXUS F808 Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir les docu- ments SIFLUXUS, SIFLUXUS_808_FM, SIFLUXUS_808_F2 et SIFLUXUS_1N62). Emplacement • Sélectionnez le point de mesure en suivant les recommandations données aux chapitres 3 et 5. •...
  • Page 27: Montage Sur Conduite

    6 Installation du FLUXUS F808 FLUXUS F808, F809 6.3.2 Montage sur conduite Montage sur conduite de 2" La tôle de maintien (2) est fixée à la conduite à l'aide des arceaux de serrage (1) (voir Fig. 6.3). • Fixez le transmetteur à la tôle de maintien. •...
  • Page 28: Raccordement

    FLUXUS F808, F809 6 Installation du FLUXUS F808 Raccordement Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir les docu- ments SIFLUXUS, SIFLUXUS_808_FM, SIFLUXUS_808_F2 et SIFLUXUS_1N62). Attention ! L'indice de protection du transmetteur n'est assuré que si les vissages sont bien serrés et les cou- vercles sont bien vissés au boîtier.
  • Page 29: Raccordement Des Capteurs Au Transmetteur F808**-A1

    6 Installation du FLUXUS F808 FLUXUS F808, F809 Raccordement des capteurs au transmetteur F808**-A1 6Installation du FLUXUS F808 Avis ! En cas de remplacement ou d'ajout de capteurs, il est également nécessaire de remplacer ou d'ajou- ter le module capteur (voir section 6.11). Il est recommandé...
  • Page 30: Câble De Capteurs Avec Gaine Plastique Et Extrémités Dénudées

    FLUXUS F808, F809 6 Installation du FLUXUS F808 6.5.1.2 Câble de capteurs avec gaine plastique et extrémités dénudées Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir le docu- ment SIFLUXUS). • Le transmetteur possède 1 presse-étoupe pour le raccordement des capteurs. •...
  • Page 31: Raccordement De La Rallonge Au Transmetteur

    6 Installation du FLUXUS F808 FLUXUS F808, F809 6.5.2 Raccordement de la rallonge au transmetteur Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir le docu- ment SIFLUXUS). • Le transmetteur possède 1 presse-étoupe pour le raccordement des capteurs. •...
  • Page 32 FLUXUS F808, F809 6 Installation du FLUXUS F808 6.5.3 Raccordement du câble de capteurs au boîtier de jonction 6.5.3.1 Câble de capteurs avec gaine plastique et extrémités dénudées Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir le docu- ment SIFLUXUS).
  • Page 33 6 Installation du FLUXUS F808 FLUXUS F808, F809 6.5.3.2 Câble de capteurs avec gaine en acier inoxydable et extrémités dénudées Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir le docu- ment SIFLUXUS). • Retirez le bouchon à droite pour le raccordement du câble de capteurs (voir Fig. 6.10). •...
  • Page 34: Raccordement De La Rallonge Au Boîtier De Jonction

    FLUXUS F808, F809 6 Installation du FLUXUS F808 6.5.4 Raccordement de la rallonge au boîtier de jonction 6.5.4.1 Raccordement sans séparation de potentiel (standard) Le raccordement de la rallonge au boîtier de jonction sans séparation de potentiel garantit que le capteur, le boîtier de jonction et le transmetteur sont au même potentiel.
  • Page 35: Raccordement Avec Séparation De Potentiel

    6 Installation du FLUXUS F808 FLUXUS F808, F809 Tab. 6.6 : Brochage (boîtier de jonction, KL2) borne raccordement (rallonge) câble blanc ou marqué (âme) câble blanc ou marqué (blindage intérieur) câble brun (blindage intérieur) câble brun (âme) presse-étoupe blindage extérieur 6.5.4.2 Raccordement avec séparation de potentiel Si la mise à...
  • Page 36 FLUXUS F808, F809 6 Installation du FLUXUS F808 K L 2 K L 1 borne de blindage rallonge câble de capteurs blindage extérieur rallonge pièce de compression collerette corps presse-étoupe Fig. 6.12 : Raccordement de la rallonge au boîtier de jonction Tab.
  • Page 37: Raccordement Des Capteurs Au Transmetteur F808**-F1

    6 Installation du FLUXUS F808 FLUXUS F808, F809 Raccordement des capteurs au transmetteur F808**-F1 6Installation du FLUXUS F808 Avis ! En cas de remplacement ou d'ajout de capteurs, il est également nécessaire de remplacer ou d'ajou- ter le module capteur (voir section 6.11). Il est recommandé...
  • Page 38: Raccordement Au Boîtier De Jonction

    FLUXUS F808, F809 6 Installation du FLUXUS F808 blindage extérieur 70 mm capteurs 20 mm 10 mm rallonge borne équipotentielle (capteurs) Fig. 6.14 : Raccordement de la rallonge Tab. 6.9 : Brochage (transmetteur, KL4) borne raccordement (rallonge) câble blanc ou marqué (âme) câble blanc ou marqué...
  • Page 39 6 Installation du FLUXUS F808 FLUXUS F808, F809 Tab. 6.11 : Brochage (carte de raccordement KFM1) borne raccordement (rallonge) bornier KL3 signal blindage intérieur blindage extérieur blindage intérieur signal UMFLUXUS_F808_809V1-2FR, 2018-03-15...
  • Page 40: Raccordement Des Capteurs Au Transmetteur F808**-F2

    FLUXUS F808, F809 6 Installation du FLUXUS F808 Raccordement des capteurs au transmetteur F808**-F2 6Installation du FLUXUS F808 Avis ! En cas de remplacement ou d'ajout de capteurs, il est également nécessaire de remplacer ou d'ajou- ter le module capteur (voir section 6.11). Il est recommandé...
  • Page 41: Câble De Capteurs Avec Connecteurs Smb

    6 Installation du FLUXUS F808 FLUXUS F808, F809 6.7.1.2 Câble de capteurs avec connecteurs SMB Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir le docu- ment SIFLUXUS_808_F2). Le montage des capteurs avec connecteurs SMB nécessite un adaptateur SMB. •...
  • Page 42 FLUXUS F808, F809 6 Installation du FLUXUS F808 6.7.2 Raccordement de la rallonge au transmetteur Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir le docu- ment SIFLUXUS_808_F2). • Le transmetteur possède 1 presse-étoupe pour le raccordement des capteurs. •...
  • Page 43 6 Installation du FLUXUS F808 FLUXUS F808, F809 6.7.3 Raccordement du câble de capteurs au boîtier de jonction 6.7.3.1 Câble de capteurs avec connecteurs SMB Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir le docu- ment SIFLUXUS_808_F2).
  • Page 44 FLUXUS F808, F809 6 Installation du FLUXUS F808 6.7.4 Raccordement de la rallonge au boîtier de jonction 6.7.4.1 Raccordement sans séparation de potentiel (standard) Le raccordement de la rallonge au boîtier de jonction sans séparation de potentiel garantit que le capteur, le boîtier de jonction et le transmetteur sont au même potentiel.
  • Page 45 6 Installation du FLUXUS F808 FLUXUS F808, F809 Tab. 6.16 : Brochage (boîtier de jonction JB04, KL2) borne raccordement (rallonge) câble blanc ou marqué (âme) câble blanc ou marqué (blindage intérieur) câble brun (blindage intérieur) câble brun (âme) presse-étoupe blindage extérieur 6.7.4.2 Raccordement avec séparation de potentiel Si la mise à...
  • Page 46 FLUXUS F808, F809 6 Installation du FLUXUS F808 K L 2 borne de blindage rallonge câble de capteurs blindage extérieur rallonge pièce de corps compression collerette presse-étoupe Fig. 6.21 : Raccordement de la rallonge au boîtier de jonction Tab. 6.17 : Brochage (boîtier de jonction JB04, KL2) borne raccordement (rallonge) câble blanc ou marqué...
  • Page 47: Alimentation En Tension

    6 Installation du FLUXUS F808 FLUXUS F808, F809 Alimentation en tension 6Installation du FLUXUS F808 Attention ! Selon CEI 61010-1:2010, il est nécessaire de prévoir dans l'installation électrique un interrupteur si- tué à proximité de l'appareil, facile d'accès pour l'utilisateur et identifié comme dispositif de section- nement de l'appareil.
  • Page 48 FLUXUS F808, F809 6 Installation du FLUXUS F808 Tab. 6.18 : Raccordement de l'alimentation en tension (KL2) borne raccordement borne raccordement phase neutre terre terre 6.8.2 FLUXUS F808**-F1 Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir les docu- ments SIFLUXUS_808_FM et SIFLUXUS_1N62).
  • Page 49: Sorties

    6 Installation du FLUXUS F808 FLUXUS F808, F809 Sorties 6Installation du FLUXUS F808 Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir les docu- ments SIFLUXUS, SIFLUXUS_808_FM, SIFLUXUS_808_F2 et SIFLUXUS_1N62). Attention ! Les sorties doivent être raccordées à un circuit électrique basse tension (max. 30 V AC ou 42 V DC par rapport à...
  • Page 50 FLUXUS F808, F809 6 Installation du FLUXUS F808 Tab. 6.20 : Circuit des sorties sortie transmetteur circuit externe remarque circuit interne raccordement boucle de courant boucle de courant < 500 Ω active/HART = 24 V  F808**-A1 I1 : 2 (+) F808**-F1 I1 : 1 (-) mode HART...
  • Page 51 6 Installation du FLUXUS F808 FLUXUS F808, F809 Tab. 6.20 : Circuit des sorties sortie transmetteur circuit externe remarque circuit interne raccordement sortie binaire   = 8.2 V (collecteur ouvert) B1 : 6 (+) = 1 kΩ NAMUR DIN EN 60947-5-6 (NAMUR) B1 : 5 (-) ...
  • Page 52: Interface Série

    FLUXUS F808, F809 6 Installation du FLUXUS F808 6.10 Interface série 6Installation du FLUXUS F808 Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir les docu- ments SIFLUXUS_808_FM, SIFLUXUS_808_F2 et SIFLUXUS_1N62). 6.10.1 Interface RS232 L'interface RS232 ne peut être raccordée qu'en dehors d'une atmosphère explosible, car il faut cela ouvrir le boîtier (voir Fig. 6.26). •...
  • Page 53: Module Capteur (Sensprom)

    6 Installation du FLUXUS F808 FLUXUS F808, F809 6.11 Module capteur (SENSPROM) 6Installation du FLUXUS F808 Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir les docu- ments SIFLUXUS_808_FM, SIFLUXUS_808_F2 et SIFLUXUS_1N62). Le module capteur contient des données importantes sur les capteurs pour le fonctionnement du transmetteur avec les capteurs.
  • Page 54: Installation Du Fluxus F809

    FLUXUS F808, F809 7 Installation du FLUXUS F809 Installation du FLUXUS F809 Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir les docu- ments SIFLUXUS, SIFLUXUS_808_FM et SIFLUXUS_1N62). Emplacement • Sélectionnez le point de mesure en suivant les recommandations données aux chapitres 3 et 5. •...
  • Page 55: Montage

    7 Installation du FLUXUS F809 FLUXUS F808, F809 Montage 7.3.1 Montage mural • Fixez le boîtier à la tôle de maintien (2) (voir Fig. 7.2). • Fixez le transmetteur au mur. Fig. 7.2 : Montage mural UMFLUXUS_F808_809V1-2FR, 2018-03-15...
  • Page 56 FLUXUS F808, F809 7 Installation du FLUXUS F809 7.3.2 Montage sur conduite Montage sur conduite de 2" La tôle de maintien (2) est fixée à la conduite à l'aide des arceaux de serrage (1) (voir Fig. 7.3). • Fixez le transmetteur à la tôle de maintien. •...
  • Page 57: Raccordement

    7 Installation du FLUXUS F809 FLUXUS F808, F809 Raccordement Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir les docu- ments SIFLUXUS, SIFLUXUS_808_FM et SIFLUXUS_1N62). Attention ! L'indice de protection du transmetteur n'est assuré que si les vissages sont bien serrés et les cou- vercles sont bien vissés aux boîtiers.
  • Page 58: Raccordement Des Capteurs Au Transmetteur F809**-A1

    FLUXUS F808, F809 7 Installation du FLUXUS F809 Raccordement des capteurs au transmetteur F809**-A1 7Installation du FLUXUS F809 Avis ! En cas de remplacement ou d'ajout de capteurs, il est également nécessaire de remplacer ou d'ajou- ter le module capteur (voir section 7.10). Il est recommandé...
  • Page 59: Câble De Capteurs Avec Gaine Plastique Et Extrémités Dénudées

    7 Installation du FLUXUS F809 FLUXUS F808, F809 7.5.1.2 Câble de capteurs avec gaine plastique et extrémités dénudées Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir le docu- ment SIFLUXUS). • Le transmetteur possède 2 presse-étoupe pour le raccordement des capteurs. •...
  • Page 60: Raccordement De La Rallonge Au Transmetteur

    FLUXUS F808, F809 7 Installation du FLUXUS F809 7.5.2 Raccordement de la rallonge au transmetteur Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir le docu- ment SIFLUXUS). • Le transmetteur possède 2 presse-étoupe pour le raccordement des capteurs. •...
  • Page 61 7 Installation du FLUXUS F809 FLUXUS F808, F809 7.5.3 Raccordement du câble de capteurs au boîtier de jonction 7.5.3.1 Câble de capteurs avec gaine plastique et extrémités dénudées Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir le docu- ment SIFLUXUS).
  • Page 62 FLUXUS F808, F809 7 Installation du FLUXUS F809 7.5.3.2 Câble de capteurs avec gaine en acier inoxydable et extrémités dénudées Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir le docu- ment SIFLUXUS). • Retirez le bouchon à droite pour le raccordement du câble de capteurs (voir Fig. 7.10). •...
  • Page 63 7 Installation du FLUXUS F809 FLUXUS F808, F809 7.5.4 Raccordement de la rallonge au boîtier de jonction 7.5.4.1 Raccordement sans séparation de potentiel (standard) Le raccordement de la rallonge au boîtier de jonction sans séparation de potentiel garantit que le capteur, le boîtier de jonction et le transmetteur sont au même potentiel.
  • Page 64 FLUXUS F808, F809 7 Installation du FLUXUS F809 Tab. 7.6 : Brochage (boîtier de jonction, KL2) borne raccordement (rallonge) câble blanc ou marqué (âme) câble blanc ou marqué (blindage intérieur) câble brun (blindage intérieur) câble brun (âme) presse-étoupe blindage extérieur 7.5.4.2 Raccordement avec séparation de potentiel Si la mise à...
  • Page 65 7 Installation du FLUXUS F809 FLUXUS F808, F809 K L 2 K L 1 borne de blindage rallonge câble de capteurs blindage extérieur rallonge pièce de compression collerette corps presse-étoupe Fig. 7.12 : Raccordement de la rallonge et du câble de capteurs au boîtier de jonction Tab.
  • Page 66: Raccordement Des Capteurs Au Transmetteur F809**-F1

    FLUXUS F808, F809 7 Installation du FLUXUS F809 Raccordement des capteurs au transmetteur F809**-F1 7Installation du FLUXUS F809 Avis ! En cas de remplacement ou d'ajout de capteurs, il est également nécessaire de remplacer ou d'ajou- ter le module capteur (voir section 7.10). Il est recommandé...
  • Page 67 7 Installation du FLUXUS F809 FLUXUS F808, F809 blindage extérieur 70 mm borne équipotentielle borne équipotentielle (capteurs) (capteurs) 20 mm 10 mm capteurs capteurs rallonge Fig. 7.14 : Raccordement de la rallonge Tab. 7.9 : Brochage (transmetteur) borne raccordement (rallonge) câble blanc ou marqué...
  • Page 68 FLUXUS F808, F809 7 Installation du FLUXUS F809 Tab. 7.10 : Brochage (carte de raccordement KFM1) borne raccordement (câble de capteurs) borne raccordement (câble de capteurs) bornier KL1 bornier KL2 capteur (signal) capteur (signal) capteur (blindage intérieur) capteur (blindage intérieur) capteur (blindage extérieur) capteur...
  • Page 69: Alimentation En Tension

    7 Installation du FLUXUS F809 FLUXUS F808, F809 Alimentation en tension 7Installation du FLUXUS F809 Attention ! Selon CEI 61010-1:2010, il est nécessaire de prévoir dans l'installation électrique un interrupteur si- tué à proximité de l'appareil, facile d'accès pour l'utilisateur et identifié comme dispositif de section- nement de l'appareil.
  • Page 70 FLUXUS F808, F809 7 Installation du FLUXUS F809 Tab. 7.12 : Raccordement de l'alimentation en tension AC (F809**-A1) borne raccordement borne raccordement phase neutre terre terre 7.7.2 FLUXUS F809**-F1 Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir les docu- ments SIFLUXUS_808_FM et SIFLUXUS_1N62).
  • Page 71: Sorties

    7 Installation du FLUXUS F809 FLUXUS F808, F809 Sorties 7Installation du FLUXUS F809 Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir les docu- ments SIFLUXUS, SIFLUXUS_808_FM et SIFLUXUS_1N62). Attention ! Les sorties doivent être raccordées à un circuit électrique basse tension (max. 30 V AC ou 42 V DC par rapport à...
  • Page 72 FLUXUS F808, F809 7 Installation du FLUXUS F809 Tab. 7.14 : Circuit des sorties sortie transmetteur circuit externe remarque circuit interne raccordement boucle de courant boucle de courant active/HART  < 500 Ω F809**-A1 I1/I2 : 2/4 (+) F809**-F1 I1/I2 : 1/3 (-) mode HART = 24 V ƒ...
  • Page 73 7 Installation du FLUXUS F809 FLUXUS F808, F809 Tab. 7.14 : Circuit des sorties sortie transmetteur circuit externe remarque circuit interne raccordement sortie de fréquence   = 5...30 V (collecteur ouvert) F1 : 2 (+) [kΩ] = U [mA] F809**-A1...
  • Page 74 FLUXUS F808, F809 7 Installation du FLUXUS F809 Tab. 7.14 : Circuit des sorties sortie transmetteur circuit externe remarque circuit interne raccordement  RS485 120 Ω résistance de terminaison F809**-A1 F809**-F1 blindage S Le nombre, le type et les raccordements des sorties sont spécifiques à la commande client. est la somme de toutes les résistances ohmiques dans le circuit (p.
  • Page 75: Interface Série

    7 Installation du FLUXUS F809 FLUXUS F808, F809 Interface série 7Installation du FLUXUS F809 Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir les docu- ments SIFLUXUS, SIFLUXUS_808_FM et SIFLUXUS_1N62). 7.9.1 Interface RS232 L'interface RS232 ne peut être raccordée qu'en dehors d'une atmosphère explosible, car il faut ouvrir le boîtier (voir Fig. 7.20). •...
  • Page 76: Module Capteur (Sensprom)

    FLUXUS F808, F809 7 Installation du FLUXUS F809 7.10 Module capteur (SENSPROM) 7Installation du FLUXUS F809 Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir les docu- ments SIFLUXUS, SIFLUXUS_808_FM et SIFLUXUS_1N62). Le module capteur contient des données importantes sur les capteurs pour le fonctionnement du transmetteur avec les capteurs.
  • Page 77: Fixation Des Capteurs

    8 Fixation des capteurs FLUXUS F808, F809 Fixation des capteurs Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir les docu- ments SIFLUXUS, SIFLUXUS_808_FM, SIFLUXUS_808_F2 et SIFLUXUS_1N62). Préparation de la conduite • La conduite doit être solide. Elle doit résister à la pression occasionnée par la fixation pour capteur. La rouille, la peinture ou des dépôts présents sur la conduite absorbent le signal sonore.
  • Page 78: Fixation Avec Variofix L (Permarail)

    FLUXUS F808, F809 8 Fixation des capteurs Fixation avec Variofix L (PermaRail) 8Fixation des capteurs Pour la mesure en montage réflexion, les fixations pour capteur sont montées sur le même côté de la conduite (voir Fig. 8.2). Pour la mesure en montage diagonal, les fixations pour capteur sont montées sur des côtés opposés de la conduite (voir Fig.
  • Page 79: Démontage De La Fixation Pour Capteur Variofix L

    8 Fixation des capteurs FLUXUS F808, F809 Tab. 8.1 : Valeurs indicatives pour le montage des capteurs dans une seule fixation Variofix L fréquence du capteur longueur du rail écart entre les capteurs caractère de la désignation du modèle) [mm] [mm] <...
  • Page 80: Fixation D'une Des Bandes De Serrage À La Conduite

    FLUXUS F808, F809 8 Fixation des capteurs Fermoir à cliquet • Raccourcissez la bande de serrage (circonférence de la conduite + au moins 120 mm). Attention ! Le bord de coupe de la bande de serrage présente des arêtes vives. Risque de blessure ! Ébavurez les arêtes vives.
  • Page 81 8 Fixation des capteurs FLUXUS F808, F809 ressort métallique pince pour  bande de serrage Fig. 8.10 : Bande de serrage avec pince Fig. 8.11 : Bande de serrage avec ressort métallique vis du fermoir vis du fermoir Fig. 8.12 : Fermoir de collier de serrage avec bande de serrage Fig.
  • Page 82: Fixation Du Rail À La Conduite

    FLUXUS F808, F809 8 Fixation des capteurs 8.3.4 Fixation du rail à la conduite • Placez une pince pour bande de serrage dans le rail (voir la pince pour bande de serrage 1 dans Fig. 8.16) en observant l'orientation de la pince. •...
  • Page 83 8 Fixation des capteurs FLUXUS F808, F809 Fermoir rapide • Faites passer la bande de serrage à travers la pince 1 et le ressort métallique (voir Fig. 8.18 et Fig. 8.20). • Faites passer la bande de serrage autour de la conduite et à travers le fermoir. •...
  • Page 84: Montage Des Capteurs Dans La Fixation Variofix L

    FLUXUS F808, F809 8 Fixation des capteurs Avis ! Pour desserrer la vis et la bande de serrage, poussez le levier vers le bas (voir Fig. 8.22). • Répétez ces opérations pour fixer le deuxième rail (voir Fig. 8.23). Fig. 8.23 : Conduite avec 2 rails 8.3.5 Montage des capteurs dans la fixation Variofix L •...
  • Page 85 8 Fixation des capteurs FLUXUS F808, F809 serre-câble cache écart entre les capteurs Fig. 8.25 : Réglage de l'écart entre les capteurs • Placez les caches avec les capteurs sur le rail. • Rectifiez l'écart entre les capteurs, si nécessaire (voir section 10.6.1 et 10.6.2). Avis ! Assurez-vous que la feuille de couplage reste sur les surfaces de contact des capteurs.
  • Page 86: Fixation Avec Variofix C

    FLUXUS F808, F809 8 Fixation des capteurs Fixation avec Variofix C 8Fixation des capteurs Pour la mesure en montage réflexion, 1 fixation pour capteur est monté latéralement sur la conduite (voir Fig. 8.27). Pour la mesure en montage diagonal, 2 fixations pour capteur sont montées sur des côtés opposés de la conduite (voir Fig.
  • Page 87: Montage Du Rail

    8 Fixation des capteurs FLUXUS F808, F809 8.4.1 Démontage de la fixation Variofix C • Démontez la fixation pour capteur Variofix C. Pour retirer le cache du rail, écartez les parois extérieures du cache vers l'extérieur (voir Fig. 8.30). Pour retirer l'étrier à ressort du rail, faites-le glisser par-dessus les encoches du rail et soulevez-le (voir Fig. 8.31). Fig.
  • Page 88 FLUXUS F808, F809 8 Fixation des capteurs • Faites passer la bande de serrage autour de la conduite (voir Fig. 8.34). pince pour bande de serrage Fig. 8.32 : Bande de serrage avec pince pince pour bande de serrage ressort métallique ressort métallique Fig.
  • Page 89 8 Fixation des capteurs FLUXUS F808, F809 Fig. 8.35 : Rail sur la conduite Montage du rail avec fermoir à cliquet • Raccourcissez la bande de serrage (circonférence de la conduite + au moins 120 mm). Avis ! Le bord de coupe de la bande de serrage présente des arêtes vives. Risque de blessure ! Ébavurez les arêtes vives.
  • Page 90 FLUXUS F808, F809 8 Fixation des capteurs • Répétez ces opérations pour la deuxième bande de serrage. ressort métallique fermoir à cliquet pince pour bande de serrage Fig. 8.38 : Bande de serrage avec fermoir à cliquet, pince et ressort métallique sur la conduite couper vis du fermoir levier...
  • Page 91: Montage Des Capteurs Dans La Fixation Variofix C

    8 Fixation des capteurs FLUXUS F808, F809 8.4.3 Montage des capteurs dans la fixation Variofix C • Appliquez de la feuille de couplage (ou un peu de couplant acoustique en cas d'installation de courte durée) sur les sur- faces de contact des capteurs. La feuille de couplage peut être fixée sur les surfaces de contact des capteurs avec un peu de couplant acoustique.
  • Page 92 FLUXUS F808, F809 8 Fixation des capteurs Retirez le cache de la fixation pour capteur Variofix C montée en procédant comme suit : • Utilisez un outil faisant levier pour retirer le cache. • Engagez l'outil dans l'une des 4 ouvertures du cache (voir Fig. 8.44). •...
  • Page 93: Fixation Avec Permafix

    8 Fixation des capteurs FLUXUS F808, F809 Fixation avec PermaFiX 8Fixation des capteurs Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir les docu- ments SIFLUXUS_808_FM et SIFLUXUS_1N62). Pour les mesures en atmosphère explosible selon FM Class I, Division 1, il faut utiliser la fixation PermaFiX (voir Fig. 8.45) pour le montage des capteurs.
  • Page 94: Montage Du Rail À L'aide De Vis

    FLUXUS F808, F809 8 Fixation des capteurs 8.5.3 Montage du rail à l'aide de vis Le nombre et la disposition des rails PermaFiX sont fonction du montage de mesure et de l'écart entre les capteurs. Pour un aperçu des dispositions possibles, voir Fig. 8.47. Fig.
  • Page 95: Montage Du Rail À L'aide De Bandes De Serrage

    8 Fixation des capteurs FLUXUS F808, F809 8.5.4 Montage du rail à l'aide de bandes de serrage Le nombre et la disposition des rails PermaFiX sont fonction du montage de mesure et de l'écart entre les capteurs. Pour un aperçu des dispositions possibles, voir Fig. 8.49. Fig.
  • Page 96: Montage Des Capteurs

    FLUXUS F808, F809 8 Fixation des capteurs couper vis du fermoir levier sens de rotation Fig. 8.51 : Fermoir à cliquet avec bande de serrage rail bande de serrage Fig. 8.52 : Montage du rail à l'aide de bandes de serrage (montage diagonal, écart entre les capteurs faible) 8.5.5 Montage des capteurs Montez les capteurs dans le rail de manière à...
  • Page 97 8 Fixation des capteurs FLUXUS F808, F809 raccord de tube pour câbles tube pour câbles (homologué pour FM Class I, PermaFiX Division 1) Fig. 8.54 : PermaFiX sur la conduite (exemple : montage diagonal avec vis) bande de serrage PermaFiX raccord de tube pour câbles tube pour câbles...
  • Page 98: Mise En Service Du Transmetteur

    à nouveau. Appuyez sur ENTER. >OK< nouveau Mise sous tension Après la mise sous tension, le transmetteur indique quel capteur a été détecté sur quel ca- FLEXIM FLUXUS nal de mesure. F80X -XXXXXXXX Ensuite, le numéro de série du transmetteur est brièvement affiché.
  • Page 99: Initialisation

    9 Mise en service du transmetteur FLUXUS F808, F809 Initialisation Lors d'une initialisation (INIT) du transmetteur, les réglages dans les branches du programme Paramètres et Options Sortie ainsi que certains réglages dans la branche du programme Autres fonct. reprennent leurs valeurs par dé- faut.
  • Page 100: Branches Du Programme

    FLUXUS F808, F809 9 Mise en service du transmetteur 9.4.2 Branches du programme • branche du programme Paramètres saisie des paramètres de la conduite et du fluide • branche du programme Mesure exécution des différentes étapes de la mesure • branche du programme Options Sortie définition de la grandeur et de l'unité...
  • Page 101: Hotcodes

    9 Mise en service du transmetteur FLUXUS F808, F809 9.4.3 Navigation Une flèche verticale (↕) indique que le point de menu contient une liste de sélection. L'entrée actuelle de la liste est affi- chée sur la ligne inférieure. Faites défiler la liste avec les touches pour sélectionner une entrée sur la ligne Paramètres ↕...
  • Page 102: Sélection De La Langue

    En cas de panne de l'alimentation en tension, la mesure s'arrête. Toutes les don- nées saisies sont conservées. Une fois l'alimentation en tension rétablie, le numéro de série s'affiche pendant quelques FLEXIM FLUXUS secondes. F80X -XXXXXXXX La mesure arrêtée se poursuit.
  • Page 103: Mesure De Base

    10 Mesure de base FLUXUS F808, F809 Mesure de base Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir les docu- ments SIFLUXUS, SIFLUXUS_808_FM, SIFLUXUS_808_F2 et SIFLUXUS_1N62). Les paramètres de la conduite et du fluide sont saisis pour le point de mesure sélectionné (voir chapitre 5). Les plages de paramètres sont limitées par les propriétés techniques des capteurs et du transmetteur.
  • Page 104: Revêtement Intérieur De La Conduite

    FLUXUS F808, F809 10 Mesure de base Lorsqu'un matériau de la liste a été sélectionné, la célérité du son correspondante est réglée automatiquement.  Si Autre matériau a été sélectionné, la célérité du son doit être saisie. Saisissez la célérité du son dans le matériau de la conduite. Appuyez sur ENTER. c-matériau...
  • Page 105: Célérité Du Son

    10 Mesure de base FLUXUS F808, F809 Si Autre fluide a été sélectionné ou le transmetteur n'a pas d'enregistrement pour le fluide sélectionné, vous devez d'abord saisir les paramètres du fluide : • célérité du son moyenne dans le fluide •...
  • Page 106: Autres Paramètres

    Avis ! Lorsque vous sélectionnez Version spéciale mais utilisez les paramètres des capteurs stan- dards, FLEXIM ne peut garantir la précision des valeurs mesurées. La mesure peut même s'avérer impossible. Si Version spéciale a été sélectionné, saisissez les 6 paramètres des capteurs spéci- Données capteur 1...
  • Page 107: Saisie Du Nombre De Trajets Du Son

    10 Mesure de base FLUXUS F808, F809 10.5 Saisie du nombre de trajets du son Une valeur est proposée pour le nombre de trajets du son en fonction des capteurs raccor- A: Trajet sonique A:  dés et des paramètres saisis. Modifiez la valeur, si nécessaire. Appuyez sur ENTER. 2NUM Pour la définition des trajets du son, voir section 3.3.
  • Page 108: Contrôle De Cohérence

    FLUXUS F808, F809 10 Mesure de base 10.6.2 Contrôle de cohérence Si une vaste plage approximative de célérités du son a été saisie dans la branche du programme Paramètres ou si les paramètres exacts du fluide sont inconnus, il est recommandé d'effectuer un contrôle de cohérence. Appuyez sur la touche pendant la mesure pour faire défiler l'affichage jusqu'à...
  • Page 109: Démarrage De La Mesure

    10 Mesure de base FLUXUS F808, F809 10.7 Démarrage de la mesure Les valeurs mesurées sont affichées sur la ligne inférieure. Appuyez sur ENTER pour re- A:Débit volumétr. venir au réglage fin de l'écart entre les capteurs (voir section 10.6.1). 31.82 m3/h Si plus d'un canal de mesure est présent/activé, le transmetteur utilise un multiplexeur intégré...
  • Page 110: Affichage Des Valeurs Mesurées

    FLUXUS F808, F809 11 Affichage des valeurs mesurées Affichage des valeurs mesurées La grandeur de mesure peut être sélectionnée dans la branche du programme Options Sortie (voir section 11.1). Pendant la mesure, la grandeur de mesure est affichée sur la ligne supérieure et la valeur mesurée sur la ligne inférieure. L'affichage peut être modifié...
  • Page 111: Adaptation De L'affichage

    11 Affichage des valeurs mesurées FLUXUS F808, F809 11.2.2 Mode HumanMux Dans le mode HumanMux, les valeurs mesurées d'un seul canal sont affichées. La mesure sur les autres canaux se pour- suit mais n'est pas affichée. Le canal sélectionné est affiché à gauche sur la ligne supérieure. B:Vitesse écoule...
  • Page 112: Ligne D'état

    FLUXUS F808, F809 11 Affichage des valeurs mesurées 11.4 Ligne d'état La ligne d'état regroupe les données importantes de la mesure en cours, permettant d'en évaluer la qualité et la précision. Appuyez sur la touche pendant la mesure pour faire défiler la ligne supérieure jusqu'à A: S3 Q9 c...
  • Page 113: Fonctions De Mesure Avancées

    12 Fonctions de mesure avancées FLUXUS F808, F809 Fonctions de mesure avancées 12.1 Exécution de commandes pendant la mesure Les commandes pouvant être exécutées pendant la mesure sont affichées sur la ligne supérieure de l'écran. Une commande commence par une flèche (→). Si un code de protection a été programmé, celui-ci doit d'abord être saisi (voir section 12.13).
  • Page 114: Débordement Des Compteurs

    FLUXUS F808, F809 12 Fonctions de mesure avancées Appuyez sur la touche pour faire défiler la ligne supérieure jusqu'à l'affichage des A:Débit volumétr. compteurs. 54.5 m3/h La valeur du compteur (ici : le volume qui a passé le point de mesure dans la direction 32.5 m3...
  • Page 115: Réglages Du Mode Noisetrek À Faisceaux Parallèles

    12 Fonctions de mesure avancées FLUXUS F808, F809 12.4 Réglages du mode NoiseTrek à faisceaux parallèles En mode NoiseTrek à faisceaux parallèles, les capteurs doivent être montés en parallèle. Ce mode sert à améliorer la qualité du signal de mesure avec des diamètres de la conduite faibles ou des fluides à fort amortissement acoustique. Sélectionnez Autres fonct.\Réglage SYSTEME\Mesure.
  • Page 116: Limite Supérieure De La Vitesse D'écoulement

    FLUXUS F808, F809 12 Fonctions de mesure avancées Exemple : TT-Failed NoiseTrek: After 40s  NT-Failed TransTime: After 60s  NT-Ok,but check TT: Each 300s Keep TT checking: For 5s Si aucune mesure n'est possible pendant 40 s en mode TransitTime, le transmetteur bascule sur le mode NoiseTrek.
  • Page 117: Vitesse D'écoulement Non Corrigée

    12 Fonctions de mesure avancées FLUXUS F808, F809 Si Débit de fuite\signe et définir ont été sélectionnés, 2 valeurs doivent être saisies : Saisissez le débit de fuite. Appuyez sur ENTER. +Débit de fuite Toutes les valeurs positives de la vitesse d'écoulement qui sont inférieures à cette limite cm/s sont mises à...
  • Page 118: Autorisation/Blocage Du Mode Fastfood

    FLUXUS F808, F809 12 Fonctions de mesure avancées 12.9.1 Autorisation/blocage du mode FastFood Saisissez le HotCode 007022 (voir section 9.5). Sélectionnez oui pour autoriser le mode FastFood ou non pour le bloquer. Enable FastFood >OUI< Lorsque le mode FastFood est autorisé, un temps t doit être saisi. Après le démarrage du FF-check (0=OFF)...
  • Page 119: Paramétrage D'un Canal De Calcul

    12 Fonctions de mesure avancées FLUXUS F808, F809 12.10.2 Paramétrage d'un canal de calcul Sélectionnez dans la branche du programme Paramètres un canal de calcul (Y ou Z). Paramètres ↕ Appuyez sur ENTER. pour canal La fonction de calcul actuelle est affichée. Appuyez sur ENTER pour l'éditer. Calcul:...
  • Page 120: Mesure Avec Des Canaux De Calcul

    FLUXUS F808, F809 12 Fonctions de mesure avancées Tab. 12.2 : Grandeur de mesure du canal de calcul grandeur de mesure du grandeur de mesure possible du grandeur de mesure possible du canal de calcul premier canal de mesure (ch1) deuxième canal de mesure (ch2) vitesse d'écoulement débit volumétrique...
  • Page 121: Modification De La Valeur Limite Pour Le Diamètre Intérieur De La Conduite

    12 Fonctions de mesure avancées FLUXUS F808, F809 Si un canal de calcul a été activé, le mode HumanMux (voir section 11.2.2) est automati- Y:Vitesse écoule quement sélectionné au début de la mesure et les valeurs mesurées du canal de calcul 53.41 sont affichées.
  • Page 122: Code De Protection

    FLUXUS F808, F809 12 Fonctions de mesure avancées Activation de la fonction snap Pour activer la fonction snap, appuyez sur la touche pendant la mesure jusqu'à ce que DSP-SignalSnap/Voltage soit affiché sur la ligne supérieure. Appuyez sur ENTER. 12.13 Code de protection Le code de protection permet de protéger une mesure en cours contre une intervention involontaire.
  • Page 123: Mémoire De Valeurs Mesurées Et Transmission De Données

    13 Mémoire de valeurs mesurées et transmission de données FLUXUS F808, F809 Mémoire de valeurs mesurées et transmission de données Le transmetteur possède une mémoire de valeurs mesurées dans laquelle les données de mesure sont enregistrées du- rant la mesure (voir section 13.1). En plus, les données de mesure peuvent être transmises à...
  • Page 124: Réglages Pour La Mémoire De Valeurs Mesurées

    FLUXUS F808, F809 13 Mémoire de valeurs mesurées et transmission de données 13.1.3 Réglages pour la mémoire de valeurs mesurées Sélectionnez Autres fonct.\Réglage SYSTEME\Enregistrement. Le menu comprend les points suivants : • démarrage de l'enregistrement • buffer circulaire • mode d'enregistrement •...
  • Page 125: Mesure Avec La Mémoire De Valeurs Mesurées Activée

    13 Mémoire de valeurs mesurées et transmission de données FLUXUS F808, F809 Enregistrement de l'amplitude du signal Si on a été sélectionné et si la mémoire de valeurs mesurées est activée, l'amplitude du si- Store Amplitude gnal mesuré est enregistrée avec les valeurs mesurées. Appuyez sur ENTER. >ON<...
  • Page 126: Transmission De Données

    FLUXUS F808, F809 13 Mémoire de valeurs mesurées et transmission de données Le moment auquel la mémoire de valeurs mesurées sera pleine peut être affiché pendant la mesure en tenant compte des canaux et compteurs activés et d'autres valeurs. Appuyez sur la touche pendant la mesure pour faire défiler l'affichage sur la ligne su- full= 26.01/07:39...
  • Page 127: Paramètres De Transmission

    13 Mémoire de valeurs mesurées et transmission de données FLUXUS F808, F809 13.2.4 Paramètres de transmission • le transmetteur émet des chaînes de caractères en format ASCII CR/LF • longueur max. des lignes : 255 caractères RS232 • réglage par défaut : 9600 bits/s, 8 bits de données, parité paire, 2 bits d'arrêt, protocole RTS/CTS (Hardware Handshake) Les paramètres de transmission de l'interface série RS232 peuvent être modifiés : Saisissez le HotCode 232-0- (voir section 9.5).
  • Page 128: Transmission Hors Ligne Des Données À Un Programme Terminal

    Transmission hors ligne des données à l'aide du programme FluxData Les données de mesure dans la mémoire de valeurs mesurées peuvent être transmises à un PC via l'interface RS232 à l'aide du programme FluxData de FLEXIM. Réglages dans le programme Démarrez le programme FluxData V3.0 ou supérieure sur le PC.
  • Page 129 13 Mémoire de valeurs mesurées et transmission de données FLUXUS F808, F809 Transmission de données Sélectionnez dans le menu : FLUXUS > Recevoir les valeurs de mesure Attendez que les données soient transmises. Arrêt de la transmission de données Sélectionnez dans le menu : Fichier >...
  • Page 130 FLUXUS F808, F809 13 Mémoire de valeurs mesurées et transmission de données 13.2.8 Structure des données D'abord, l'en-tête est transmis. Les 4 premières lignes contiennent des informations générales sur le transmetteur et sur la mesure. Les lignes suivantes contiennent les paramètres pour chaque canal. Exemple : \DEVICE : F80X -XXXXXXXX...
  • Page 131 13 Mémoire de valeurs mesurées et transmission de données FLUXUS F808, F809 Transmission en ligne Des colonnes sont créées pour toutes les grandeurs qui surviennent pendant la mesure. Étant donné que les compteurs ne peuvent pas être activés pour la grandeur de mesure "Vitesse d'écoulement", ces co- lonnes ne sont pas créées.
  • Page 132: Bibliothèques

    FLUXUS F808, F809 14 Bibliothèques Bibliothèques La base de données interne du transmetteur contient les paramètres pour une sélection de matériaux de conduites et de revêtements intérieurs de même que pour différents fluides. Elle peut être complétée par des matériaux et des fluides per- sonnalisés.
  • Page 133: Conservation Des Données Lors Du Partitionnement De La Mémoire De Coefficients

    14 Bibliothèques FLUXUS F808, F809 14.1.1 Conservation des données lors du partitionnement de la mémoire de coefficients En cas de repartitionnement de la mémoire de coefficients, il est possible de conserver au maximum 8 enregistrements par catégorie de données. Exemple 1 : Le nombre de matériaux personnalisés est réduit de 5 à 3. Les enregistrements #01...#03 sont conser- vés.
  • Page 134: Bibliothèque Étendue

    En revanche, si les conditions du processus fluctuent fortement et si les paramètres du fluide dépendent fortement de la température (p. ex. la viscosité d'une huile hydraulique), l'utilisation de polynômes ou de fonctions d'interpolation spé- ciales est recommandée. Veuillez contacter FLEXIM pour déterminer la meilleure solution pour la tâche de mesure. UMFLUXUS_F808_809V1-2FR, 2018-03-15...
  • Page 135: Activation De La Bibliothèque Étendue

    L'approximation de certaines dépendances par les polynômes est insuffisante. Il est alors possible de recourir à des fonc- tions d'interpolation spéciales (Basics: Y=F(X,Z)) qui permettent d'interpoler les dépendances multidimensionnelles (y = f(T,p)). Veuillez contactez FLEXIM pour de plus amples informations. 14.3.2 Activation de la bibliothèque étendue...
  • Page 136: Effacement D'un Matériau/Fluide Personnalisé

    FLUXUS F808, F809 14 Bibliothèques Paramètres du fluide Saisissez les paramètres du fluide suivants : • célérité longitudinale du son • viscosité cinématique • densité Suivant la fonction sélectionnée, il vous faut saisir 1...5 valeurs. Appuyez sur ENTER après chaque saisie. Si le fluide sélectionné...
  • Page 137: Affichage D'une Liste De Sélection

    14 Bibliothèques FLUXUS F808, F809 14.5.1 Affichage d'une liste de sélection Sélectionnez Show list. Appuyez sur ENTER pour afficher la liste de sélection de la Liste matér. ↕ même manière que dans la branche du programme Paramètres. >Show list La liste de sélection actuelle s'affiche sur la ligne inférieure. Current list= ↕...
  • Page 138: Réglages

    FLUXUS F808, F809 15 Réglages Réglages 15.1 Date et heure Le transmetteur possède une horloge interne fonctionnant sur pile. Les valeurs mesurées sont automatiquement enregis- trées avec la date et l'heure. 15.1.1 Heure Sélectionnez Autres fonct.\Réglage SYSTEME\Régler horloge. Réglage SYSTEME↕ Appuyez sur ENTER.
  • Page 139: Numéro Du Point De Mesure

    15 Réglages FLUXUS F808, F809 Saisissez la circonférence de la conduite. Les valeurs limites pour la circonférence de la Circonf. tuyau conduite sont calculées à partir des valeurs limites pour le diamètre extérieur de la conduite. Lors du prochain passage de la branche du programme Paramètres, le diamètre extérieur Diamètre ext....
  • Page 140: Réglage De La Pression Du Fluide

    FLUXUS F808, F809 15 Réglages 15.2.7 Unités de mesure Les unités de mesure pour la longueur, la température, la pression, la densité, la viscosité cinématique et la célérité du son peuvent être réglées : Sélectionnez mm ou inch comme unité de mesure pour la longueur. Appuyez sur ENTER. Length unit...
  • Page 141: Réglages De La Mesure

    15 Réglages FLUXUS F808, F809 15.3 Réglages de la mesure Sélectionnez Autres fonct.\Réglage SYSTEME\Mesure. Appuyez sur ENTER. Réglage SYSTEME↕ Mesure Avis ! Les réglages sont enregistrés à la fin du dialogue. Si vous quittez le point de menu auparavant en appuyant sur la touche BRK, les modifications ne sont pas enregistrées.
  • Page 142: Réglage Du Contraste

    FLUXUS F808, F809 15 Réglages 15.4 Réglage du contraste Sélectionnez Autres fonct.\Réglage SYSTEME\Divers pour régler le contraste de Réglage SYSTEME↕ l'écran du transmetteur. Appuyez sur ENTER. Divers Le contraste de l'écran peut être réglé à l'aide des touches suivantes : SETUP DISPLAY...
  • Page 143: Mode Superuser

    ↕ Appuyez sur ENTER. Version spéciale Si Version spéciale a été sélectionné, les paramètres des capteurs doivent être saisis. Données capteur1 Ces paramètres doivent être fournis par FLEXIM. 35.99 Appuyez sur ENTER après chaque saisie. 16.3 Définition des paramètres d'écoulement Le mode SuperUser permet de définir quelques paramètres d'écoulement (limites de profil, correction de la vitesse...
  • Page 144: Correction De La Vitesse D'écoulement

    FLUXUS F808, F809 16 Mode SuperUser 16.3.1 Limites de profil Sélectionnez définir pour définir les limites de profil. Si usine a été sélectionné, les li- A:Limites profil mites de profil par défaut sont utilisées et le point de menu Calibration est affiché (voir usine >DÉFINIR<...
  • Page 145: Limitation De L'amplification Du Signal

    16 Mode SuperUser FLUXUS F808, F809 Exemple 1 : Pente : 1.1 Offset : -10.0 cm/s = -0.1 m/s Lorsqu'une vitesse d'écoulement v = 5 m/s est mesurée, elle est corrigée comme suit avant le calcul des grandeurs dérivées : = 1.1 ·...
  • Page 146: Détection Des Pannes De Mesure Longues

    FLUXUS F808, F809 16 Mode SuperUser Exemple : limite supérieure fixe de la célérité du son (thresh.) : 2007 m/s offset : 600 m/s valeur de la courbe de célérité du son au point de travail : 1546 m/s Vu que 1546 m/s + 600 m/s = 2146 m/s est supérieure à la limite supérieure fixe de 2007 m/s, cette valeur est utilisée comme limite supérieure de la célérité...
  • Page 147: Remise À Zéro Manuelle Des Compteurs

    16 Mode SuperUser FLUXUS F808, F809 Avis ! Le nombre de décimales défini ici et la valeur max. se répercutent uniquement sur l'affichage des compteurs. Pour le réglage du comportement des compteurs lorsque la valeur max. a été atteinte, voir section 12.3.1. 16.8 Remise à...
  • Page 148: Sorties

    FLUXUS F808, F809 17 Sorties Sorties Si le transmetteur possède des sorties, celles-ci doivent être installées et activées avant de pouvoir être utilisées : • assignation d'un canal de mesure (canal source) à une sortie (si le transmetteur possède plus d'un canal de mesure) •...
  • Page 149: Sortie D'erreur

    17 Sorties FLUXUS F808, F809 Tab. 17.1 : Configuration des sorties grandeur source entrée de la liste sortie célérité du son dans le fluide Divers c-fluide rapport signal utile/signal parasite corrélé SCNR amplitude du signal d'un canal de mesure Signal écart type de l'amplitude du signal VariAmp densité...
  • Page 150 FLUXUS F808, F809 17 Sorties Exemple : grandeur source : débit volumétrique sortie : courant plage de sortie : 4…20 mA délai d'erreur t (voir section 17.2) : > 0 (voir Fig. 17.1).  La mesure du débit volumétrique est impossible pendant l'intervalle de temps t …t La valeur d'erreur est sortie.
  • Page 151: Délai D'erreur

    17 Sorties FLUXUS F808, F809 Sélectionnez une entrée de la liste pour la sortie d'erreur. Appuyez sur ENTER. Valeur erreur ↕ Minimum (4.0mA) Si Autre valeur a été sélectionné, saisissez une valeur d'erreur. Elle doit se trouver Valeur erreur dans les limites de la sortie. Appuyez sur ENTER.
  • Page 152: Activation D'une Sortie Analogique

    FLUXUS F808, F809 17 Sorties 17.3 Activation d'une sortie analogique Avis ! Une sortie ne peut être activée dans la branche du programme Options Sortie que si elle a été installée auparavant. Sélectionnez dans la branche du programme Options Sortie le canal pour lequel vous Options Sortie ↕...
  • Page 153: Configuration D'une Sortie De Fréquence Comme Sortie D'impulsion

    17 Sorties FLUXUS F808, F809 17.4 Configuration d'une sortie de fréquence comme sortie d'impulsion Une sortie de fréquence transmet un signal dont la fréquence dépend du débit volumétrique. La sortie de fréquence peut être configurée de manière à ce qu'il soit possible de totaliser la grandeur source en utilisant chaque période du signal de sortie comme incrément.
  • Page 154: Activation D'une Sortie Binaire Comme Sortie D'alarme

    FLUXUS F808, F809 17 Sorties Sélectionnez dans la branche du programme Options Sortie le canal pour lequel vous Options Sortie ↕ souhaitez activer une sortie d'impulsion. Appuyez sur ENTER. pour canal Cet écran n'apparaît pas si le transmetteur ne possède qu'un seul canal de mesure. Appuyez sur ENTER jusqu'à...
  • Page 155 17 Sorties FLUXUS F808, F809 Tab. 17.4 : Propriétés d'alarme propriété d'alarme réglage description L'alarme commute lorsque la valeur mesurée est supérieure à fonc (condition de commutation) la limite supérieure. L'alarme commute lorsque la valeur mesurée est inférieure à la limite inférieure.
  • Page 156: Limite Compteur

    FLUXUS F808, F809 17 Sorties Exemple 2 : Seuil mini: -10 m³/h débit volumétrique = -11 m³/h La limite inférieure est dépassée, l'alarme commute. débit volumétrique = -9.9 m³/h La limite inférieure n'est pas dépassée, l'alarme ne commute pas. Si la condition de commutation COMPT. a été sélectionnée dans la liste de sélection fonc, il faut définir la valeur limite de la sortie : condition de commutation : COMPT.
  • Page 157: Remise Au Repos Et Initialisation Des Alarmes

    17 Sorties FLUXUS F808, F809 17.7.2 Remise au repos et initialisation des alarmes Après une initialisation du transmetteur, toutes les sorties d'alarme sont configurées de la manière suivante : Tab. 17.5 : État d'alarme après l'initialisation fonc BISTABILE mode Cont. NO Limite 0.00 Appuyez 3 fois sur la touche C pendant la mesure pour remettre toutes les sorties d'alarme au repos.
  • Page 158: Désactivation Des Sorties

    FLUXUS F808, F809 17 Sorties 17.7.5 Affichage de l'état d'alarme Avis ! La commutation des sorties d'alarme n'est ni signalée de façon acoustique, ni affichée. L'état d'alarme peut être affiché après la configuration des sorties d'alarme et pendant la mesure. Cette fonction peut être activée au point de menu Autres fonct.\Réglage SYSTEME\Dialogues/menus.
  • Page 159: Dépannage

    En cas de problèmes qui ne peuvent pas être résolus à l'aide du présent manuel de l'utilisateur, veuillez contacter notre représentant FLEXIM et lui donner une description détaillée de la situation. Précisez le modèle, le numéro de série et la version du micrologiciel de votre transmetteur.
  • Page 160: Sélection Du Point De Mesure

    La mesure sur des conduites composées de matériaux poreux (p. ex. béton ou fonte de fer) n'est possible que sous certaines conditions. Veuillez contacter FLEXIM. La mesure sur des conduites possédant un revêtement intérieur peut être problématique si le revêtement n'est pas parfaitement solidaire de la paroi ou s'il se compose d'un matériau absorbant les sons.
  • Page 161: Déviations Importantes Des Valeurs Mesurées

    L'écoulement se situe dans la zone transitoire entre l'écoulement laminaire et celui turbulent, avec lequel la me- sure est problématique. Calculez le nombre de Reynolds de l'écoulement au point de mesure à l'aide du programme FluxFlow (à télécharger gra- tuitement sous www.flexim.com). Veuillez contacter FLEXIM. 18.5 Déviations importantes des valeurs mesurées La célérité...
  • Page 162: Entretien

    Contrôle du joint torique Attention ! Les joints toriques du boîtier à sécurité augmentée doivent être remplacés par du personnel FLEXIM formé à cet effet. • Contrôlez le joint torique (FLUXUS F808, voir Fig. 19.1 ; FLUXUS F809, voir Fig. 19.2) lors de l'ouverture du boîtier.
  • Page 163 19 Entretien FLUXUS F808, F809 Tab. 19.1 transmetteur joint torique FLUXUS F808 joint torique 116 × 4 mm FLUXUS F809, boîtier supérieur joint torique 116 × 4 mm FLUXUS F809, boîtier inférieur joint torique 97 × 3.5 mm UMFLUXUS_F808_809V1-2FR, 2018-03-15...
  • Page 164: Appendice A Structure Des Menus

    FLUXUS F808, F809 A Structure des menus Appendice Structure des menus conservé en cas d'INIT Branche du programme Paramètres menu principal : sélection de la branche du programme Paramètres >PAR< mes opt af Paramètres sélection d'un canal de mesure (A, B) ou d'un canal de calcul (Y, Z) Paramètres ↕...
  • Page 165 A Structure des menus FLUXUS F808, F809 conservé en cas d'INIT saisie de la célérité du son moyenne dans le fluide c-fluide plage : 500...3500 m/s 1500.0m/s Cet écran n'apparaît que si Autre fluide a été sélectionné. sélection de la plage de la célérité du son c-fluide plage...
  • Page 166 FLUXUS F808, F809 A Structure des menus conservé en cas d'INIT activation/désactivation de la correction du profil d'écoulement A:PROFILE CORR. Cet écran n'apparaît que si Autres fonct.\Réglage SYSTEME\ >NON< Mesure\Vitesse écoule = noncorr. a été sélectionné. saisie du nombre de trajets du son A: Trajet sonique...
  • Page 167 A Structure des menus FLUXUS F808, F809 conservé en cas d'INIT saisie de la plus petite/grande valeur mesurée attendue pour la sortie de Lim. inf. plage courant 0.00 m3/h Les valeurs sont assignées à la limite inférieure/supérieure de la plage de sortie.
  • Page 168 FLUXUS F808, F809 A Structure des menus conservé en cas d'INIT Branche du programme Autres fonct. menu principal : sélection de la branche du programme Autres fonct. par mes opt >AF< Autres fonct. Réglage SYSTEME sélection du point de menu Autres fonct.\Réglage SYSTEME Autres fonct.
  • Page 169 A Structure des menus FLUXUS F808, F809 conservé en cas d'INIT Réglage SYSTEME\Bibliothèques\Bibl. étendue sélection de l'écran pour l'activation de la bibliothèque étendue Bibliothèques ↕ Bibl. étendue activation de la bibliothèque étendue Bibl. étendue >ON< Réglage SYSTEME\Dialogues/menus sélection des écrans pour l'activation/la désactivation ou le réglage des Réglage SYSTEME↕...
  • Page 170 FLUXUS F808, F809 A Structure des menus conservé en cas d'INIT sélection de l'unité de mesure pour la densité Density unit Cet écran n'apparaît que si lb/ft³ n'est pas sélectionné comme unité g/cm3 >kg/m3< de mesure pour la densité. sélection de l’unité de mesure pour la viscosité cinématique Viscosity unit...
  • Page 171 A Structure des menus FLUXUS F808, F809 conservé en cas d'INIT sélection si la vitesse d'écoulement doit être affichée et transmise avec Vitesse écoule ou sans correction du profil norm >NONCORR.< saisie d'une limite supérieure pour la vitesse d'écoulement Limite vitesse plage : 0.1...25.5 m/s...
  • Page 172 FLUXUS F808, F809 A Structure des menus conservé en cas d'INIT saisie de l'intervalle de temps au bout duquel le transmetteur détecte une Do not total. if panne de mesure longue en l'absence de valeurs mesurées valables no meas.> 0 : la valeur par défaut de 30 s est utilisée Cet écran n'apparaît que si le mode SuperUser a été...
  • Page 173 A Structure des menus FLUXUS F808, F809 conservé en cas d'INIT saisie de la pente pour l'équation de correction A:Pente= plage : -2000...+2000 1.000 0 : sans correction Cet écran n'apparaît que si le mode SuperUser a été activé et si  Calibration = on a été...
  • Page 174 FLUXUS F808, F809 A Structure des menus conservé en cas d'INIT sélection du séparateur décimal pour les nombres à virgule flottante SER:point decim. ’.’ >’,’< sélection du séparateur des colonnes SER:sep.colonnes ’;’ >’TAB’< sélection de l'interface série Send Offline via réglage par défaut : RS232 RS232 >RS485<...
  • Page 175 A Structure des menus FLUXUS F808, F809 conservé en cas d'INIT Impr. val. mes. sélection des écrans pour la transmission des valeurs mesurées enregis- Autres fonct. ↕ trées à un PC Impr. val. mes. message d'erreur en l'absence de valeurs mesurées enregistrées PAS DE VALEURS !...
  • Page 176 FLUXUS F808, F809 A Structure des menus conservé en cas d'INIT sélection d'un matériau personnalisé USER Material ↕ #01:--not used-- sélection de l'édition ou de l'effacement du matériau personnalisé USER Material 2 Cet écran n'apparaît que si le matériau sélectionné existe déjà. >ÉDIT<...
  • Page 177 A Structure des menus FLUXUS F808, F809 conservé en cas d'INIT saisie de la densité de service du fluide Densité 1.00 g/cm3 Install. fluide avec Autres fonct.\Réglage SYSTEME\Bibliothèques\Bibl. étendue = on sélection de la fonction pour la dépendance à la température et à la pres- Edit Medium ↕...
  • Page 178: Unités De Mesure

    FLUXUS F808, F809 B Unités de mesure Unités de mesure longueur/rugosité température unité de mesure description unité de mesure description millimètre °C degré Celsius inch pouce °F degré Fahrenheit pression unité de mesure description bar(a) bar (absolue) bar(g) bar (relative) psi(a) pound per square inch (absolute) psi(g)
  • Page 179 B Unités de mesure FLUXUS F808, F809 débit volumétrique volume (totalisé) unité de mesure description unité de mesure m³/d mètre cube par jour m³ m³/h mètre cube par heure m³ m³/min mètre cube par minute m³ m³/s mètre cube par seconde m³...
  • Page 180: Débit Massique

    FLUXUS F808, F809 B Unités de mesure débit massique masse (totalisée) unité de mesure description unité de mesure tonne par heure tonne par jour kg/h kilogramme par heure kg/min kilogramme par minute kg/s kilogramme par seconde gramme par seconde lb/d pound per day lb/h pound per hour...
  • Page 181 B Unités de mesure FLUXUS F808, F809 Nomogramme de débit (métrique) débit volumétrique débit volumétrique V o l u m e n f l u s s V o l u m e n f l u s s 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0...
  • Page 182 FLUXUS F808, F809 B Unités de mesure Nomogramme de débit (non métrique) débit volumétrique débit volumétrique V o l u m e n f l u s s V o l u m e n f l u s s 1 0 0 1 0 0 1 0 0...
  • Page 183: Référence

    Les tableaux ci-après sont destinées à aider l'utilisateur. L'exactitude des données est fonction de la composition, de la température et du traitement du matériau. FLEXIM décline toute responsabilité pour les inexactitudes. Célérité du son pour une sélection de matériaux de conduites et de revêtements intérieurs à...
  • Page 184: Rugosités Typiques Des Conduites

    FLUXUS F808, F809 C Référence Rugosités typiques des conduites Il s'agit de valeurs expérimentales et mesurées. matériau rugosité absolue [mm] conduites étirées en métal non ferreux, verre, plastique et métal léger 0…0.0015 conduites étirées en acier 0.01…0.05 surface finie, rectifiée max.
  • Page 185 C Référence FLUXUS F808, F809 fluide (affichage) explication célérité du son viscosité cinématique densité [m/s] [mm²/s] [g/cm³] ISO VG 22 1487 50.2 0.8690 ISO VG 22 ISO VG 220 1487 811.1 0.8690 ISO VG 220 ISO VG 32 1487 78.0 0.8690 ISO VG 32 ISO VG 46...
  • Page 186: Propriétés De L'eau À 1 Bar Et À La Pression De Saturation

    FLUXUS F808, F809 C Référence Propriétés de l'eau à 1 bar et à la pression de saturation température du fluide pression du célérité du son densité chaleur massique* [°C] fluide [bar] [m/s] [kg/m³] [kJ/kg/K 1.013 1402.9 999.8 4.219 1.013 1447.3 999.7 4.195 1.013...

Table des Matières