Page 3
FLUXUS G80x Die Sprache, in der die Anzeigen auf dem Messumformer erscheinen, kann eingestellt werden (siehe Abschnitt 10.5). The transmitter can be operated in the language of your choice (see section 10.5). Il est possible de sélectionner la langue utilisée par le transmetteur à l'écran (voir section 10.5). El caudalímetro puede ser manejado en el idioma de su elección (ver sección 10.5).
En cas de problèmes qui ne peuvent être résolus à l'aide de ce manuel (voir chapitre 19), veuillez contacter notre repré- sentant FLEXIM et lui donner une description détaillée de la situation. Ne pas oublier de préciser le modèle, le numéro de série et la version du micrologiciel de votre instrument.
FLUXUS G80x 2 Manipulation Manipulation Premier contrôle Cet instrument a déjà été testé soigneusement en usine. Au moment de la livraison de l'instrument, veuillez procéder à un contrôle visuel afin de vous assurer qu'il n'a pas été endommagé lors du transport. Veuillez vous assurer que les spécifications de l'instrument livré...
3 Bases théoriques FLUXUS G80x Bases théoriques Lors de la mesure du débit, on détermine la vitesse d'écoulement du fluide à l'intérieur d'une conduite. D'autres grandeurs de mesure (par ex. le débit volumétrique, le débit massique) sont obtenues à partir de la vitesse d'écoulement et, si néce- ssaire, de grandeurs de mesure supplémentaires.
FLUXUS G80x 3 Bases théoriques Différence de temps de transit ∆t Différence du temps de transit des signaux dans la direction d'écoulement du fluide et dans la direction opposée. La vites- se d'écoulement du fluide dans la conduite est calculée à partir de la différence de temps de transit (voir Fig. 3.2 et Fig. 3.3).
3 Bases théoriques FLUXUS G80x sonde α α β β γ signal dans la direction d'écoulement signal dans la direction opposée à l'écoulement direction d'écoulement du fluide paroi de la conduite γ α Fig. 3.2: Mesure de la vitesse d'écoulement signal dans la signal dans direction opposée...
Page 14
FLUXUS G80x 3 Bases théoriques Trajet du son Trajet que parcourt le signal ultrasonore en traversant une fois la conduite. Le nombre de trajets du son est : • impair dans le cas du montage de mesure diagonal (voir Fig. 3.6) •...
Page 15
3 Bases théoriques FLUXUS G80x 3.3.2 Exemples Montage diagonal à 1 faisceau Montage réflexion à 1 faisceau 1 paire de capteurs 1 paire de capteurs 1 trajet du son 2 trajets du son 1 faisceau 1 faisceau 1 plan 1 plan Montage diagonal à...
à l'aide d'un stylo magnétique. Les bornes de raccordement des capteurs, des sorties et de l'alimentation électrique se trouvent au dos du boîtier (voir Fig. 4.2). Fig. 4.1: FLUXUS G800 Fig. 4.2: FLUXUS G801 UMFLUXUS_G8V4-3-4FR, 2018-10-10...
4 Description du transmetteur FLUXUS G80x Clavier Le clavier comprend 5 touches. Tab. 4.1: Fonctions générales ENTER confirmation d'une sélection ou d'une saisie BRK + CLR + EN- RESET (réinitialisation) : Appuyez simultanément sur les trois touches pour éliminer une fonction erronée.. Le reset équivaut à...
FLUXUS G80x 5 Sélection du point de mesure Sélection du point de mesure Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir document SIFLUXUS). Il est important de sélectionner le bon point de mesure pour obtenir des mesures fiables et d'une précision élevée. Une mesure peut être effectuée sur une conduite si •...
5 Sélection du point de mesure FLUXUS G80x Profil d'écoulement non perturbé De nombreux éléments traversés par le fluide (coudes, vannes, valves, régulateurs, pompes, réducteurs, élargissements, etc.) perturbent le profil d'écoulement dans leur voisinage direct. Le profil d'écoulement ne présente alors plus la symétrie axiale nécessaire pour une mesure correcte.
FLUXUS G80x 5 Sélection du point de mesure Tab. 5.2 : Écarts recommandés par rapport aux sources de perturbation D – diamètre nominal au point de mesure, l – écart recommandé source de perturbation : réducteur entrée : l ≥ 10 D sortie : l ≥...
Page 21
5 Sélection du point de mesure FLUXUS G80x Tab. 5.3: Points de mesure à éviter point de mesure directement à côté du point de réflexion (l < 3 D) défavorable Point de mesure à un écart l ± 2 D du point de réflexion Le signal de la paroi et le signal de mesure arrivent au capteur en même temps.
FLUXUS G80x 5 Sélection du point de mesure Sélection du point de mesure compte tenu du profil d'écoulement et de l'influence des bruits parasites • Choisissez sur la conduite un point de mesure situé dans une zone dans laquelle le profil d'écoulement se développe pleinement (voir section 5.2).
Page 23
5 Sélection du point de mesure FLUXUS G80x Exemple : fluide : gaz naturel composition de la conduite : acier inoxydable longueur du segment 1 de la conduite : 20 D longueur du segment 2 de la conduite : 5 D nombre de trajets du son : 2 •...
FLUXUS G80x 5 Sélection du point de mesure Sélection du montage de mesure compte tenu de la plage de mesure et des condi- tions de mesure Montage diagonal à 1 faisceau Montage réflexion à 1 faisceau • plus grande plage de vitesse d'écoulement et de célérité •...
5 Sélection du point de mesure FLUXUS G80x Sélection du montage de mesure compte tenu du plan de la conduite à proximité d'un coude Avec une conduite verticale Avec une conduite horizontale direction de l'écoulement plan du coude plan du coude direction de l'écoulement •...
FLUXUS G80x 6 Installation du FLUXUS G800 Installation du FLUXUS G800 Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir document SIFLUXUS). Emplacement • Choisissez le point de mesure en suivant les recommandations données au chapitre 3 et 5.
6 Installation du FLUXUS G800 FLUXUS G80x 1 arceau de serrage 2 tôle d'appui 3 tôle de maintien 4 vis 5 sangle de fixation > 2 " 2 " Fig. 6.1: Support de montage sur conduite Raccordement du transmetteur Attention ! Observez les "Consignes de sécurité...
FLUXUS G80x 6 Installation du FLUXUS G800 6.4.1 Raccordement des capteurs Note ! En cas de remplacement ou d'ajout de capteurs, il est également nécessaire de remplacer ou d'ajou- ter le module capteur (voir section 6.4.5). Il est recommandé de poser les câbles entre le point de mesure et le transmetteur avant de raccorder les capteurs afin de ne pas charger le point de raccordement.
Page 29
6 Installation du FLUXUS G800 FLUXUS G80x Tab. 6.1: Brochage (rallonge) borne raccordement câble blanc ou marqué (âme) câble blanc ou marqué (blindage) câble brun (blindage) câble brun (âme) Raccordement de la rallonge au boîtier de jonction Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir document SIFLUXUS).
Page 30
FLUXUS G80x 6 Installation du FLUXUS G800 • Raccordez les brins de la rallonge aux bornes du boîtier de jonction (voir Fig. 6.6 et Tab. 6.2). câble de capteur borne de blindage câble de capteur Fig. 6.6: Bornes de raccordement de la rallonge et du câble de capteur Tab.
6 Installation du FLUXUS G800 FLUXUS G80x 6.4.2 Raccordement de l'alimentation électrique Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir document SIFLUXUS). La terre de protection extérieure doit être raccordée aux bornes équipotentielles sur le boîtier supérieur et le boîtier infé- rieur du transmetteur (voir Fig.
FLUXUS G80x 6 Installation du FLUXUS G800 Tab. 6.4: Raccordement de l'alimentation électrique borne raccordement terre zéro phase 100...240 V AC 6.4.3 Raccordement des sorties Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir document SIFLUXUS).
Page 33
6 Installation du FLUXUS G800 FLUXUS G80x Tab. 6.5: Circuits des sorties sortie transmetteur circuit externe remarque circuit interne connexion boucle de = 28.2 V courant passive I1: 2 (+) = 0.76 W G800C24 = 4...28.2 V G800LC24 > 0.021 A [Ω]...
L'adaptateur RS232, le câble RS232 et l'adaptateur RS232/USB font partie du kit de transmission de données (option). adaptateur RS232 Fig. 6.10: L'interface RS232 du FLUXUS G800 Le transmetteur peut également être équipé d'une interface RS485 (option). Pour le raccordement, voir section 6.4.3.
7 Installation du FLUXUS G801 FLUXUS G80x Installation du FLUXUS G801 Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir document SIFLUXUS). Emplacement • Choisissez le point de mesure en suivant les recommandations données au chapitre 3 et 5. •...
FLUXUS G80x 7 Installation du FLUXUS G801 Raccordement du transmetteur Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir document SIFLUXUS). Attention ! L'indice de protection du transmetteur n'est assuré que si les presse-étoupe sont bien serrés et la plaque de recouvrement et le couvercle du boîtier bien vissés au boîtier.
Page 37
7 Installation du FLUXUS G801 FLUXUS G80x • Vissez le côté joint d'étanchéité du corps dans le boîtier. Attention ! Un bon contact électrique entre le blindage extérieur et la collerette (donc avec le boîtier) est indis- pensable pour obtenir un bon blindage haute fréquence. •...
Page 38
FLUXUS G80x 7 Installation du FLUXUS G801 K L 2 K L 1 borne equipotentielle presse-étoupe corps pièce de compression collerette rallonge borne equi- potentielle FLUXUS Fig. 7.5: Raccordement de la rallonge et du câble de capteurs au boîtier de jonction •...
Page 39
7 Installation du FLUXUS G801 FLUXUS G80x Tab. 7.2: Brochage (rallonge) borne raccordement câble blanc ou marqué (âme) câble blanc ou marqué (blindage intérieur) câble brun (blindage intérieur) câble brun (âme) Pour le brochage du câble de capteur, voir Fig. 7.6 et Tab. 7.3. Tab.
Page 40
FLUXUS G80x 7 Installation du FLUXUS G801 pièce de compression corps collerette Fig. 7.8: Presse-étoupe • Introduisez le câble d'alimentation dans le boîtier supérieur (voir Fig. 7.2). • Vissez le côté joint d'étanchéité du corps dans le boîtier du transmetteur. •...
Page 41
7 Installation du FLUXUS G801 FLUXUS G80x Tab. 7.5: Circuits des sorties sortie transmetteur circuit externe remarque circuit interne connexion boucle de < 500 Ω courant active 1 I1/I2: 2/4 I1/I2: 1/3 boucle de < 50 Ω courant passive I1/I2: 2/4 par ex.
Page 42
FLUXUS G80x 7 Installation du FLUXUS G801 Tab. 7.5: Circuits des sorties sortie transmetteur circuit externe remarque circuit interne connexion sortie binaire = 5...24 V (collecteur ou- B1...B4: 6/8 [kΩ] = U [mA] vert)11 = 1...4 mA G80P B1...B4: 5/7 sortie binaire = 48 V (relais contact à...
Page 43
7 Installation du FLUXUS G801 FLUXUS G80x Le transmetteur peut également être équipé d'une interface RS485 (option). Pour le raccordement, voir section 7.4.3. Voir chapitre 14 pour plus d'informations sur la transmission des données. adaptateur RS232 Fig. 7.10: L'interface RS232 du FLUXUS G801 7.4.5 Module capteur (SENSPROM) Attention !
FLUXUS G80x 8 Fixation des capteurs Fixation des capteurs Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir document SIFLUXUS). Préparation de la conduite • La conduite doit être solide. Elle doit résister à la pression occasionnée par la fixation pour capteur. •...
Page 45
8 Fixation des capteurs FLUXUS G80x Vue d'ensemble des étapes de montage • Étape 1 Désassembler la fixation pour capteur Variofix L • Étape 2 Fixer les fermoirs aux sangles de fixation • Étape 3 Fixer une sangle de fixation à la conduite •...
FLUXUS G80x 8 Fixation des capteurs 8.3.1 Démontage de la fixation pour capteur Variofix L • Démontez la fixation pour capteur Variofix L (voir Fig. 8.5). cache écrou rail pince pour sangle de fixation Fig. 8.5: Démontage de la fixation pour capteur Variofix L 8.3.2 Fixation des fermoirs sur les sangles de fixation Choisissez les instructions de montage en fonction du fermoir fourni :...
8 Fixation des capteurs FLUXUS G80x Fig. 8.8: Fermoir à cliquet avec sangle de fixation 8.3.3 Fixation de la sangle de fixation sur la conduite Fixer une sangle de fixation sur la conduite (voir Fig. 8.9). Une seconde sangle de fixation sera montée par la suite. ressort métallique pince pour sangle de fixation fermoir...
Page 48
FLUXUS G80x 8 Fixation des capteurs vis du fermoir vis du fermoir Fig. 8.12: Fermoir de collier de serrage avec sangle de fixation Fig. 8.13: Fermoir rapide avec sangle de fixation • Faites passer la sangle de fixation autour de la conduite et à travers le fermoir (voir Fig. 8.13). •...
8 Fixation des capteurs FLUXUS G80x couper vis du fermoir levier sens de rotation Fig. 8.16: Fermoir à cliquet avec sangle de fixation Attention ! Pour desserrer la vis et la sangle de fixation, poussez le levier vers le bas (voir Fig. 8.16). 8.3.4 Fixation du rail sur la conduite •...
Page 50
FLUXUS G80x 8 Fixation des capteurs écrou ressort métallique pince pour sangle de fixation 1 fermoir Fig. 8.19: Rail sur la conduite Fermoir rapide • Faites passer la sangle de fixation à travers la pince pour sangle de fixation 1 et le ressort métallique (voir Fig. 8.21 et Fig.
Page 51
8 Fixation des capteurs FLUXUS G80x ressort métallique pince pour sangle de fixation Fig. 8.22: Sangle de fixation avec ressort métallique et pince pour sangle de fixation Fig. 8.23: Fermoir à cliquet avec sangle de fixation couper vis du fermoir levier sens de rotation Fig.
FLUXUS G80x 8 Fixation des capteurs 8.3.5 Montage des capteurs dans Variofix L • Poussez fermement les capteurs sur le dispositif de fixation dans les caches, de manière à ce que les capteurs s'en- clenchent et qu'ils soient solidement fixés dans le cache (un capteur pour chaque cache). Les câbles des capteurs partent dans des directions opposées (voir Fig.
8 Fixation des capteurs FLUXUS G80x Fixation avec Variofix C Dans le cas de la mesure avec le montage réflexion, une fixation pour capteur est monté sur le côté de la conduite (voir Fig. 8.29). Dans le cas de la mesure avec le montage diagonal, les deux fixations pour capteur sont montées sur les côtés opposés de la conduite (voir Fig.
FLUXUS G80x 8 Fixation des capteurs Démontage de la fixation pour capteur Variofix C • Démontez la fixation pour capteur Variofix C. Pour retirer le cache du rail, recourbez la paroi extérieure du cache vers l'extérieur (voir Fig. 8.32). Pour retirer l'étrier du rail, faites-le glisser par-dessus la rainure du rail et soulevez-le (voir Fig. 8.33). Fig.
8 Fixation des capteurs FLUXUS G80x 8.5.1 Montage du rail Choisissez les instructions de montage en fonction du fermoir fourni : • voir section Montage du rail sans fermoir • voir section Montage du rail avec un fermoir à cliquet Montage du rail sans fermoir •...
Page 56
FLUXUS G80x 8 Fixation des capteurs • Faites passer l'extrémité longue de la sangle de fixation à travers la deuxième fente de la pince pour sangle de fixation (voir Fig. 8.36 a). • Serrez et recourbez la sangle de fixation. •...
Page 57
8 Fixation des capteurs FLUXUS G80x • Positionnez le ressort métallique (si monté), le fermoir à cliquet et la pince pour sangle de fixation : - Si la conduite est horizontale, montez si possible la pince pour sangle de fixation sur le côté de la conduite. - Montez le ressort métallique (si monté) à...
FLUXUS G80x 8 Fixation des capteurs Fig. 8.43: Rail sur la conduite 8.5.2 Montage des capteurs dans Variofix C • Placez la feuille de couplage (ou un peu de couplant acoustique en cas d'installation de brève durée) sur les surfaces de contact des capteurs.
Page 59
8 Fixation des capteurs FLUXUS G80x cache Fig. 8.46: Variofix C avec capteurs sur la conduite Retirer le cache de la fixation pour capteur Variofix C montée en procédant comme suit : • Utilisez un outil faisant levier pour retirer le cache. •...
FLUXUS G80x 9 Atténuateurs acoustiques Atténuateurs acoustiques Des atténuateurs acoustiques sont montés avant le montage de la fixation pour capteur. • Les ondes ultrasonores ne se propagent pas uniquement dans le fluide, mais également dans la paroi de la conduite. Des atténuateurs acoustiques pour capteur sont installés pour agir contre la propagation des ondes ultrasonores dans la paroi de la conduite.
Page 61
9 Atténuateurs acoustiques FLUXUS G80x - Éliminez la rouille ou la peinture qui s'écaille. - Éliminez la graisse ou la poussière. Nettoyez la surface de la conduite avec un dégraissant. • Déterminez le nombre et la taille des atténuateurs acoustiques à monter : - Pour diamètres extérieurs de la conduite <...
Page 62
FLUXUS G80x 9 Atténuateurs acoustiques • Lors du montage des capteurs, évitez si possible de monter les capteurs sur les jonctions des atténuateurs acous- tiques. Si les capteurs sont montés sur les jonctions, il ne doit pas y avoir d'interstices entre les atténuateurs acous- tiques, qui doivent donc être collés bord à...
Page 63
9 Atténuateurs acoustiques FLUXUS G80x Exemple : mesure avec montage réflexion 2 fixations pour capteur Variofix L sonde M largeur de l'atténuateur acoustique : 50 mm diamètre extérieur de la conduite : 100 mm longueur du Variofix L : 310 mm point de réflexion : 1 calcul de la longueur d'installation (voir Tab.
Page 64
FLUXUS G80x 9 Atténuateurs acoustiques 9.3.2 Diamètre extérieur de la conduite > 900 mm Voir Tab. 9.2 pour le calcul de la longueur d'installation des atténuateurs acoustiques pour capteur et conduite. Tab. 9.2: Longueur d'installation des atténuateurs acoustiques pour capteur et conduite Montage diagonal Montage réflexion pas de points de réflexion...
Page 65
9 Atténuateurs acoustiques FLUXUS G80x Exemple : Mesure avec montage diagonal 2 fixations pour capteur Variofix C capteur G largeur de l'atténuateur acoustique : 225 mm diamètre extérieur de la conduite : 1200 mm longueur du Variofix C : 560 mm points de réflexion : 2 Calcul de la longueur d'installation (voir Tab.
Mise en service 10.1 Mise sous tension Après la mise sous tension du transmetteur, le numéro de série du transmetteur est briè- FLEXIM FLUXUS vement affiché. G80X-XXXXXXX La saisie de données est impossible pendant l'affichage du numéro de série. Après la mise sous tension du transmetteur, le menu principal s'affiche dans la langue par >PAR<mes opt af...
10 Mise en service FLUXUS G80x 10.3.2 Branches du programme • Branche Paramètres du programme saisie des paramètres de la conduite et du fluide • Branche Mesure du programme exécution des différentes étapes de la mesure • Branche Options Sortie du programme définition de la grandeur de mesure et de l'unité...
FLUXUS G80x 10 Mise en service 10.3.3 Navigation Lorsqu'un point de menu contient une liste de sélection, une flèche verticale ↕ est affichée. L'entrée de la liste actuelle est affichée sur la ligne inférieure. Utilisez les touches pour dérouler la liste et pour sélectionner l'entrée affichée Paramètres ↕...
à la initialisation. En cas de panne de l'alimentation électrique, la mesure est interrompue. Tous les données saisies sont conservées. Au retour de l'alimentation, le numéro de série est affiché pendant quelques secondes. FLEXIM FLUXUS G80X-XXXXXXXX La mesure interrompue est poursuivie. Toutes les options de sortie sélectionnées sont encore actives. Après le retour de l'alimentation, la mesure n'est pas poursuivie si une initialisation a été...
FLUXUS G80x 11 Mesure de base Mesure de base Attention ! Observez les "Consignes de sécurité pour une utilisation en atmosphère explosible" (voir document SIFLUXUS). Saisir les paramètres de la conduite et du fluide pour le point de mesure sélectionné (voir chapitre 5). Les plages de pa- ramètres sont limitées par les propriétés techniques des capteurs et du transmetteur.
11 Mesure de base FLUXUS G80x 11.1.3 Matériau de la conduite Le matériau qui compose la conduite doit être sélectionné afin que la célérité du son puisse être déterminée. La célérité du son dans les matériaux figurant dans la liste de sélection est enregistrée dans le transmetteur. Sélectionnez le matériau de la conduite.
FLUXUS G80x 11 Mesure de base 11.2 Saisie des paramètres du fluide Sélectionnez le fluide dans la liste de sélection. Fluide ↕ Si le fluide ne figure pas dans la liste de sélection, sélectionnez Autre fluide. Appuyez Gaz naturel st. sur ENTER.
Appuyez sur ENTER Note ! FLEXIM ne peut garantir la précision des valeurs mesurées en cas d'utilisation de paramètres de capteurs standards. La mesure peut même s'avérer impossible. Si Version spéciale a été sélectionné, saisissez les 6 paramètres spécifiés par le fa- Données capteur1...
FLUXUS G80x 11 Mesure de base 11.4 Sélection des canaux Les canaux utilisés pour la mesure peuvent être activés individuellement. Sélectionnez la branche Mesure du programme. Appuyez sur ENTER. par >MES< opt Mesure Ce message d'erreur s'affiche pour signaler que des paramètres sont incomplets. Saisis- par >MES<...
11 Mesure de base FLUXUS G80x 11.6.1 Réglage fin de l'écart entre les capteurs Lorsque l'écart affiché est réglé, appuyez sur ENTER. Ecart capteurs La mesure pour positionner les capteurs est démarrée. mm ! Un diagramme à barre S= indique l'amplitude du signal reçu. S=...
FLUXUS G80x 11 Mesure de base Tab. 11.1: Valeurs indicatives pour l'optimisation du signal fréquence du capteur différence entre l'écart optimal et l'écart saisi [mm] (troisième caractère de la capteur ondes de cisaillement capteur ondes Lamb désignation du type technique) -50...+100 -35...+60 -25...+40...
11 Mesure de base FLUXUS G80x 11.8 Détermination de la direction d'écoulement La direction de l'écoulement dans la conduite peut être déterminée en observant le débit volumétrique affiché et la flèche formée par les repères qui figurent sur les capteurs : •...
FLUXUS G80x 12 Affichage des valeurs mesurées Affichage des valeurs mesurées La grandeur de mesure peut être sélectionnée dans la branche Options Sortie du programme (voir section 12.1). Pendant la mesure, la désignation de la grandeur de mesure est indiquée sur la première ligne et la valeur mesurée sur la inférieure.
12 Affichage des valeurs mesurées FLUXUS G80x Saisissez la température de référence. Norm/Std temper. Appuyez sur ENTER. 20.0 La pression de service p et la température de service T sont saisies dans Paramètres\Pression fluide et Tempé- rat. fluide. Le coefficient de compressibilité du gaz K est enregistré dans le jeu de données du fluide. Si Autre fluide est sélec- tionné...
FLUXUS G80x 12 Affichage des valeurs mesurées Seules les canaux de calcul Seules les valeurs mesurées des canaux de calcul sont affichées. Au bout d'au moins 1.5 s, l'affichage bascule sur le ca- nal de calcul actif suivant. Deux canaux de calcul au moins doivent être activés pour pouvoir activer ce mode. 12.2.2 Mode HumanMux Dans le mode HumanMux, l'appareil affiche les valeurs mesurées d'un unique canal.
12 Affichage des valeurs mesurées FLUXUS G80x 12.4 Ligne d'état La ligne d'état regroupe les données importantes de la mesure en cours. Ceci permet d'évaluer la qualité et la précision de la mesure en cours. Appuyez sur la touche pour dérouler la ligne supérieure jusqu'à la ligne d'état pendant A: S3 Q9 c...
FLUXUS G80x 13 Fonctions de mesure avancées Fonctions de mesure avancées 13.1 Exécution des commandes pendant la mesure Les commandes pouvant être exécutées pendant la mesure sont affichées sur la ligne supérieure de l'écran. Un comman- de commence par une flèche →. Si un code de protection a été programmé, il est nécessaire de saisir le code de protec- tion auparavant (voir section 13.10).
13 Fonctions de mesure avancées FLUXUS G80x 13.3 Compteurs Le transmetteur peut déterminer le volume total ou la masse totale du fluide au point de mesure. Il dispose de deux compteurs, l'un pour la direction d'écoulement positive, l'autre pour la direction d'écoulement négative. L'unité...
FLUXUS G80x 13 Fonctions de mesure avancées Note ! Le débordement d'un compteur se répercute sur tous les canaux, par ex. sur la mémoire de valeurs mesurées, la transmission en ligne. La sortie de la somme des deux compteurs (le bilan thermique Q) via une sortie n'est plus valide après le premier débordement (wrapping) de l'un des compteurs concernés.
13 Fonctions de mesure avancées FLUXUS G80x 13.6 Vitesse d'écoulement non corrigée Pour certaines applications, il est nécessaire de connaître la vitesse d'écoulement non corrigée. La correction du profil de la vitesse d'écoulement peut être activée dans Autres fonct.\Réglage SYSTEME\Mesu- re\Vitesse écoule.
FLUXUS G80x 13 Fonctions de mesure avancées 13.7.3 Activation/Désactivation du mode FastFood Lorsque le mode FastFood a été mis en service et une mesure démarrée, le transmetteur se trouve encore dans le mode de mesure normal (à savoir mesure sur plusieurs canaux avec adaptation permanente aux conditions de mesure). Si la mémoire de valeurs mesurées est activée, les valeurs mesurées ne sont pas enregistrées.
13 Fonctions de mesure avancées FLUXUS G80x Trois listes de sélection sont affichées dans la ligne supérieure : >CH1< funct ch2↕ • Sélection du premier canal de mesure (ch1) • Sélection de la fonction de calcul (funct) • Sélection du deuxième canal de mesure (ch2) Choisissez une liste de sélection avec la touche Les entrées de la liste s'affichent dans la ligne inférieure.
FLUXUS G80x 13 Fonctions de mesure avancées Exemple : Il s'agit de déterminer la différence entre les débits volumétriques des canaux A et B. La grandeur de mesure du canal A et du canal B peut être le débit volumétrique ou le débit massique mais pas la vitesse d'écoulement.
13 Fonctions de mesure avancées FLUXUS G80x 13.10 Code de protection Un code de protection permet de protéger une mesure en cours d'une intervention involontaire. Lorsqu'un code de protection a été défini, ce code devra être entré en cas d'intervention dans la mesure (une commande ou une pression sur la touche BRK).
(voir section 14.1). Les données de mesure peuvent être transmises à un PC via l'interface série (voir section 14.2). Pour le raccordement de l'interface série voir section 6.4.4 (FLUXUS G800) ou section 7.4.4 (FLUXUS G801). 14.1 Mémoire de valeurs mesurées Les données de mesure suivantes sont enregistrées :...
14 Mémoire de valeurs mesurées et transmission des données FLUXUS G80x 14.1.3 Réglages pour la mémoire de valeurs mesurées Sélectionnez Autres fonct.\Réglage SYSTEME\Enregistrement. Les points de menu sont les suivantes : • ringbuffer • mode d'enregistrement • enregistrement des valeurs des compteurs •...
FLUXUS G80x 14 Mémoire de valeurs mesurées et transmission des données Démarrage de l'enregistrement S'il est nécessaire de démarrer l'enregistrement des valeurs mesurées simultanément pour plusieurs appareils de mesu- re, un instant de démarrage peut être réglé. Sélectionnez l'instant de démarrage de l'enregistrement. Start logger ↕...
14 Mémoire de valeurs mesurées et transmission des données FLUXUS G80x Le modèle et le numéro de série du transmetteur sont affichés sur la ligne supérieure. G80X-XXXXXXXX La max. capacité mémoire disponible est affichée sur la ligne inférieure (ici : 18 327 valeu- Libre: 18327 rs mesurées peuvent encore être enregistrées).
FLUXUS G80x 14 Mémoire de valeurs mesurées et transmission des données 14.2.3 Formatage des données de mesure Sélectionnez Autres fonct.\Réglage SYSTEME\Transm. série.. Sélectionnez on si vous ne voulez pas transmettre les espaces. Appuyez sur ENTER. SER:eff. espaces La taille des fichiers s'en trouve considérablement réduite (temps de transmission plus >ON<...
Sortie hors ligne des données avec le programme FluxData Les données de mesure dans la mémoire de valeurs mesurées peuvent être transmises à un PC via l'interface RS232 avec le programme FluxData de FLEXIM. Réglages dans le programme Lancez le programme FluxData V3.0 ou supérieure sur le PC.
Page 96
FLUXUS G80x 14 Mémoire de valeurs mesurées et transmission des données Sélectionnez l'interface série utilisée par l'ordi- nateur (par ex. COM1). Cliquez sur Protocole.Cliquez sur OK. Saisissez les paramètres de transmission (voir section 14.2.4). Si les paramètres de transmis- sion par défaut sont utilisés, cliquez sur Protoco- le standard.
14 Mémoire de valeurs mesurées et transmission des données FLUXUS G80x 14.2.8 Structure des données L'entête est transmis d'abord. Les 4 premières lignes contiennent des informations générales sur le transmetteur et sur la mesure. Les lignes suivantes contiennent les paramètres pour chaque canal. Exemple : \DEVICE : G80X-XXXXXXXX...
FLUXUS G80x 15 Bibliothèques Bibliothèques La base de données interne du transmetteur contient les paramètres de matériaux constitutifs des conduites et des revê- tements de même que des fluides. Elle peut être complétée par des matériaux et des fluides personnalisés. Les maté- riaux et les fluides personnalisés sont toujours indiqués dans les listes de sélection de la branche Paramètres du pro- gramme.
15 Bibliothèques FLUXUS G80x A l'issue du partitionnement, Format UTILIS. s'affiche de nouveau. Bibliothèques ↕ Format UTILIS. 15.1.1 Sauvegarde des données durant le partitionnement de la mémoire de coefficients En cas de nouveau partitionnement de la mémoire de coefficients, il est possible de conserver au maximum 8 jeux de données par catégorie.
FLUXUS G80x 15 Bibliothèques Propriétés du fluide Saisissez la célérité moyenne du son dans le fluide. Appuyez sur ENTER. c-fluide 400.0 Sélectionnez auto ou definir. Appuyez sur ENTER. c-fluide plage auto: La plage autour de la célérité moyenne du son est définie par le transmetteur. auto >DEFINIR<...
En revanche, si les conditions du process fluctuent fortement et si les propriétés du fluide dépendent fortement de la tem- pérature (par exemple la viscosité d'une huile hydraulique), l'utilisation de polynômes ou de fonctions d'interpolation spé- ciales est recommandée. En cas de doute, veuillez contacter FLEXIM pour déterminer la meilleure solution. Fonctions d'interpolation spéciales Avec certains polynômes, l'approximation des dépendances est insuffisante.
FLUXUS G80x 15 Bibliothèques Saisissez la rugosité typique du matériau. Appuyez sur ENTER. Rugosité Sélectionnez oui pour enregistrer les propriétés saisies ou non pour quitter le point de Save changes menu sans enregistrer les données. Appuyez sur ENTER. >OUI< Propriétés du fluide Saisissez pour le fluide : •...
15 Bibliothèques FLUXUS G80x Si definir est sélectionné, la liste de sélection de matériaux ou de fluides peut être édi- Liste matér. ↕ tée (voir section 15.5.1...15.5.3). >Show list Sélectionnez End of Edit pour terminer l'édition. Appuyez sur ENTER. Liste matér. ↕...
FLUXUS G80x 16 Réglages Réglages 16.1 Heure et date Le transmetteur possède une horloge interne fonctionnant sur pile. Les valeurs mesurées sont automatiquement enregis- trées avec la date et l'heure. 16.1.1 Heure Sélectionnez Autres fonct.\Réglage SYSTEME\Régler horloge. Appuyez sur Réglage SYSTEME↕ ENTER.
16 Réglages FLUXUS G80x Saisissez la circonférence de la conduite. Les valeurs limite de la circonférence de la con- Circonf. tuyau duite sont calculées à partir des valeurs limite du diamètre extérieur de la conduite. Lors du prochain passage dans la branche Paramètres du programme, le diamètre exté- Diamètre ext.
FLUXUS G80x 16 Réglages 16.2.6 Affichage de l'état des alarmes Sélectionnez on pour que l'état des alarmes soit affiché pendant la mesure. SHOW RELAIS STAT Veuillez consulter la section 18.6 pour plus d'informations sur les sorties d'alarme. >ON< 16.2.7 Unités de mesure Les unités de mesure pour la longueur, la température, la pression, la densité...
16 Réglages FLUXUS G80x 16.3 Réglages de la mesure Sélectionnez Autres fonct.\Réglage SYSTEME\Mesure. Appuyez sur ENTER. Réglage SYSTEME↕ Mesure Note ! Les réglages du point de menu Mesure sont enregistrés à la fin du dialogue. Les réglages sont igno- rés si vous quittez le point de menu avant la fin du dialogue. Sélectionnez on pour activer la mesure de gaz, off pour la désactiver.
FLUXUS G80x 16 Réglages 16.5 Régler le contraste Sélectionnez Autres fonct.\Réglage SYSTEME\Divers pour régler le contraste de Réglage SYSTEME↕ l'afficheur du transmetteur. Appuyez sur ENTER. Divers Le contraste de l'afficheur peut être réglé à l'aide des touches suivantes : SETUP DISPLAY augmente le contraste ←...
17 Mode SuperUser FLUXUS G80x Mode SuperUser Dans le mode SuperUser, il est possible d'effectuer un diagnostic élargi du signal et de la valeur mesurée et de définir pour le point de mesure des paramètres supplémentaires, adaptés à l'application, afin d'optimiser les résultats des mesu- res, ou encore dans le cadre de tâches expérimentales.
FLUXUS G80x 17 Mode SuperUser 17.3.1 Limites du profil Sélectionnez definir pour définir les limites du profil. Si vous sélectionnez usine, les li- A:Limites profil mites du profil par défaut sont utilisées et le point de menu Calibration s'affiche (voir usine >DEFINIR<...
17 Mode SuperUser FLUXUS G80x Exemple 1 : Pente : 1.1 Offset : -10.0 cm/s = -0.1 m/s Si la vitesse d'écoulement mesurée est v = 5 m/s, elle est corrigée comme suit avant le calcul des grandeurs dérivées : = 1.1 5 m/s - 0.1 m/s = 5.4 m/s Exemple 2 :...
FLUXUS G80x 17 Mode SuperUser Exemple : valeur limite supérieure fixe de la célérité du son thresh. : 2 007 m/s offset : 600 m/s valeur de la courbe de célérité du son au point de fonctionnement: 1 546 m/s Etant donné...
17 Mode SuperUser FLUXUS G80x Note ! Le nombre de décimales défini ici et la valeur maximale n'agissent que sur l'affichage des compteurs. Pour le réglage du comportement des compteurs lorsque la valeur maximale a été atteinte, voir section 13.3.1. 17.8 Remise manuelle à...
FLUXUS G80x 18 Sorties Sorties Les sorties qui équipent éventuellement le transmetteur doivent être installées et activées avant de pouvoir être utilisées : • assignation d'un canal de mesure (canal source) à la sortie en question (si le transmetteur possède plus d'un canal de mesure) •...
18 Sorties FLUXUS G80x Tab. 18.1: Configuration des sorties grandeur source entrée de la liste sortie célérité du son du fluide Divers c-fluide amplitude du signal d'un canal de mesure Signal rapport signal utile/signal parasite corrélé SCNR écart-type de l'amplitude du signal VariAmp densité...
Page 116
FLUXUS G80x 18 Sorties Exemple : grandeur source : débit volumétrique sortie : sortie courant plage de sortie : 4…20 mA délai erreur t (voir section 18.2): > 0 La mesure du débit volumétrique est impossible durant le laps de temps t …t (voir Fig.
18 Sorties FLUXUS G80x Tab. 18.3: Exemples de sortie d'erreurs entrée de la liste pour la signal de sortie valeur sortie en cas d'erreur Valeur erreur ↕ I [ m A ] Autre valeur... valeur sortie en cas d'erreur = 2 mA Sélectionnez une valeur sortie en cas d'erreur dans la liste de sélection.
FLUXUS G80x 18 Sorties 18.2 Délai erreur Le délai erreur est l'intervalle de temps au bout duquel la valeur erreur est transmise à la sortie en l'absence de valeur me- surée valable. Le délai erreur peut être saisi dans la branche Options Sortie du programme si le point de menu co- rrespondant a été...
18 Sorties FLUXUS G80x Saisissez une valeur de test pour la grandeur de mesure sélectionnée. Si le multimètre in- I1: Test value = dique la valeur électrique correspondante, la sortie fonctionne correctement. Appuyez sur 150.00 m3/h ENTER. Sélectionnez oui pour répéter le test. Appuyez sur ENTER. I1: Test output ? >OUI<...
FLUXUS G80x 18 Sorties Le débit maximal en fonction de la fréquence limite supérieure et de la valeur des impul- INFO: max sions est affiché. Appuyez sur ENTER. flow=INFO: max 18.5 Activation d'une sortie binaire comme sortie impulsion Une sortie impulsion est une sortie intégratrice qui émet une impulsion lorsque le volume ou la masse du fluide qui a pas- sé...
18 Sorties FLUXUS G80x 18.6.1 Propriétés des alarmes La condition de commutation, le comportement de remise à zéro et la fonction de commutation peuvent être définis pour une sortie alarme. Trois listes de sélection sont affichées : R1=FONC<typ mode • fonc: Condition de commutation Fonction: •...
FLUXUS G80x 18 Sorties condition de commutation : MIN Seuil mini: Saisissez la valeur limite inférieure. Appuyez sur ENTER. -10.00 m3/h L'alarme commute lorsque la valeur mesurée est sous la limite. Exemple 1 : Seuil maxi: : -10 m débit volumétrique = -9.9 m la valeur limite est dépassée, l'alarme commute débit volumétrique = -11 m la valeur limite n'est pas dépassée, l'alarme ne commute pas...
18 Sorties FLUXUS G80x 18.7 Fonctionnement des sorties alarme 18.7.1 Délai apparent lors de la commutation des alarmes Les valeurs mesurées et les compteurs sont affichés arrondis à deux chiffres après la virgule. Cependant, les limites sont comparées aux valeurs non arrondies. Ceci peut causer un délai de commutation apparent, notamment lors de fluctua- tions minimes de la valeur mesurée (inférieures à...
FLUXUS G80x 18 Sorties Dans le cas d'une adaptationà des conditions de mesure changeantes, par ex. en cas d'augmentation importante de la température du fluide, l'alarme n'est pas commutée. Les sorties alarme avec la condition de commutation OFF sont auto- matiquement mises en mode FERME.
Dépannage En cas de problèmes qui ne peuvent être résolus à l'aide de ce manuel, veuillez contacter notre représentant FLEXIM et lui donner une description détaillée de la situation. Il sera nécessaire de préciser le modèle, le numéro de série et la ver- sion du micrologiciel de votre transmetteur.
La mesure sur des conduites composées de matériaux poreux (béton ou fonte par exemple) n'est possible que sous certaines conditions Veuillez contacter FLEXIM. La mesure sur des conduites possédant un revêtement peut être problématique si le revêtement n'est pas parfai- tement solidaire de la paroi ou s'il se compose d'un matériau absorbant les sons...
19 Dépannage FLUXUS G80x 19.5 Déviations importantes des valeurs mesurées La célérité du son dans le fluide saisie est fausse Si la célérité du son est incorrecte, le signal réfléchi directement sur la paroi peut être confondu avec le signal de mesure qui a traversé...
A Structure des menus FLUXUS G80x Structure des menus Appendice conservé dans le cas d’initialisation Branche Paramètres du programme menu principal : sélection de la branche Paramètres du programme >PAR< mes opt af Paramètres sélection d'un canal de mesure (A, B) ou d'un canal de calcul (Y, Z) Paramètres ↕...
Page 130
FLUXUS G80x A Structure des menus conservé dans le cas d’initialisation sélection de la plage autour de la célérité moyenne du son c-fluide plage auto : La plage autour de la célérité moyenne du son est définie par le transmet- auto >DEFINIR<...
Page 131
A Structure des menus FLUXUS G80x conservé dans le cas d’initialisation Branche Mesure du programme menu principal : sélection de la branche Mesure du programme par >MES< opt af Mesure activation des canaux CAN. : >A< B Y Z Cet écran n'apparaît pas si le transmetteur ne possède q'un seul canal de me- ...
Page 132
FLUXUS G80x A Structure des menus conservé dans le cas d’initialisation Current Loop activation d'une sortie courant Boucle courant Cet écran n'apparaît que si la sortie de courant a été installée dans Autres I1: non >OUI< fonct.\Réglage SYSTEME\Sorties process. sélection de la prise en compte ou non du signe des valeurs mesurées Valeurs mesure Cet écran n'apparaît que si Boucle courant est activée.
Page 133
A Structure des menus FLUXUS G80x conservé dans le cas d’initialisation saisie de la limite pour le compteur de la grandeur de mesure à surveiller Limite compteur: Cet écran n'apparaît que si Sortie Alarme est activée et COMPT. est sélec- 1.00 tionné...
Page 134
FLUXUS G80x A Structure des menus conservé dans le cas d’initialisation partitionnement de la mémoire de coefficients FORMATTING ... ... Réglage SYSTEME\Bibliothèques\Bibl. étendue sélection de l'écran pour l'activation de la bibliothèque étendue Bibliothèques ↕ Bibl. étendue activation de la bibliothèque étendue Bibl.
Page 135
A Structure des menus FLUXUS G80x conservé dans le cas d’initialisation sélection de l’unité mesure de la pression Pression >[bar]< [psi] demande si vous souhaitez utiliser lb/ft comme unité mesure de la densité Density [lb/ft3] >OUI< sélection de l’unité mesure de la densité Density unit Cet écran ne s'affiche que si lb/ft n'est pas sélectionnée comme unité...
Page 136
FLUXUS G80x A Structure des menus conservé dans le cas d’initialisation saisie du débit de fuite pour les valeurs mesurées Débit de fuite plage : 0...12.7 cm/s cm/s valeur par défaut : 2.5 cm/s Cet écran n'apparaît que si Débit de fuite = absolu et Débit de fuite = definir ont préalablement été...
Page 137
A Structure des menus FLUXUS G80x conservé dans le cas d’initialisation définition des limites du profil A:Limites profil definir : les limites du profil peuvent être définis usine >DEFINIR< usine : les limites du profil par défaut sont utilisées Cet écran n'apparaît que si le mode SuperUser est activé. saisie du max.
Page 138
FLUXUS G80x A Structure des menus conservé dans le cas d’initialisation Réglage SYSTEME\Enregistrement sélection des écrans d'enregistrement des valeurs mesurées dans la mémoire Réglage SYSTEME↕ de valeurs mesurées Enregistrement réglage du comportement de la mémoire de valeurs mesurées en cas de débor- Ringbuffer dement >ON<...
Page 139
A Structure des menus FLUXUS G80x conservé dans le cas d’initialisation saisie de l'adresse d'appareil Device address: confirmation ou changement des paramètres de transmission Serial protocol default >SETUP< changement du baud, de la parité ou du nombre des bits d'arrêt >BAUD<...
Page 140
FLUXUS G80x A Structure des menus conservé dans le cas d’initialisation Install matériau sélection des écrans de saisie des matériaux de la conduite et du revêtement Autres fonct. ↕ Install matériau Install matériau avec Autres fonct.\Réglage SYSTEME\Bibliothèques\Bibl. étendue = off sélection de l'édition ou de l'effacement d'un matériau personnalisé...
Page 141
A Structure des menus FLUXUS G80x conservé dans le cas d’initialisation Install. fluide sélection des écrans de saisie de fluides Autres fonct. ↕ Install. fluide Install. fluide avec Autres fonct.\Réglage SYSTEME\Bibliothèques\Bibl. étendue = off sélection de l'édition ou de l'effacement d'un fluide personnalisé Install.
Page 142
FLUXUS G80x A Structure des menus conservé dans le cas d’initialisation saisie du facteur de compressibilité du gaz GASFACTOR confirmation de l'enregistrement des modifications Save changes Cet écran n'apparaît que si un nouveau fluide a été saisi ou si les propriétés d'un >OUI<...
B Données techniques FLUXUS G80x Unités de mesure Longueur/rugosité Température unité de mesure description unité de mesure description millimètre °C degré Celsius inch inch / pouce °F degré Fahrenheit Pression unité de mesure description bar(a) bar (absolue) bar(g) bar (relative) psi(a) pound per square inch (absolue) psi(g)
Page 144
FLUXUS G80x B Données techniques Débit volumétrique de référence/de service Volume (totalisé) unité de mesure description unité de mesure m3/d mètre cube par jour m3/h mètre cube par heure m3/min mètre cube par minute m3/s mètre cube par seconde km3/h 1000 mètres cube par heure ml/min millilitre par minute...
Page 145
B Données techniques FLUXUS G80x Débit massique Masse (totalisée) unité de mesure description unité de mesure tonne par heure tonne par jour kg/h kilogramme par heure kg/min kilogramme par minute kg/s kilogramme par seconde gramme par seconde lb/d pound per day lb/h pound per hour lb/m...
Page 146
FLUXUS G80x B Données techniques Nomogramme du débit (métrique) débit volumétrique débit volumétrique V o l u m e n f l u s s V o l u m e n f l u s s 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0...
Page 147
B Données techniques FLUXUS G80x Nomogramme du débit (non métrique) débit volumétrique débit volumétrique V o l u m e n f l u s s V o l u m e n f l u s s 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0...
Référence Ces tables ont été conçues pour aider l'utilisateur. L'exactitude des valeurs données est fonction de la composition, de la température et du procédé de fabrication du matériau. FLEXIM décline toute responsabilité concernant l'exactitude de ces valeurs. Célérité du son dans quelques matériaux de conduite et de revêtement à 20 °C Les valeurs de certains de ces matériaux figurent dans la banque de données interne du transmetteur.
C Référence FLUXUS G80x Coefficients de rugosité typiques de conduites Les valeurs sont basées sur l'expérience et sur des mesures. matériau rugosité absolue [mm] tuyaux étirés en métal non-ferreux, verre, plastique et mé- 0…0.0015 tal léger tuyaux étirés en acier 0.01…0.05 surface à...
Page 150
FLUXUS G80x C Référence fluide célérité du son viscosité cinématique densité [g/cm [m/s] ISO VG 150 1 487 539.0 0.8690 ISO VG 22 1 487 50.2 0.8690 ISO VG 220 1 487 811.1 0.8690 ISO VG 32 1 487 78.0 0.8690 ISO VG 46 1 487...