Freins avant et arrière
Levier et pédale de frein
G
S'assurer que le levier de frein n'a pas de jeu. S'il y a
du jeu, confier le réglage à un concessionnaire
Yamaha. S'assurer que la hauteur de la pédale de
frein est correcte. Si la hauteur de pédale est incorrec-
te, la faire régler par un concessionnaire Yamaha.
(Voir pages 8-48 à 8-50.)
G
Vérifier le fonctionnement du levier et de la pédale.
Leur fonctionnement doit être doux mais ferme. Si ce
n'est pas le cas, faire inspecter le véhicule chez un
concessionnaire Yamaha.
Niveau de liquide de frein
G
Vérifier le niveau du liquide de frein. Remettre à ni-
veau si nécessaire. (Voir pages 8-42 à 8-46.)
Liquide de frein recommandé: DOT 4
FBU00948*
Frenos delantero y trasero
Palanca del freno y pedal del freno
G
Compruebe que no haya juego libre en la palan-
ca del freno. Si hay juego libre, solicite a un con-
cesionario Yamaha que lo ajuste. Compruebe si
la altura del pedal del freno es correcta. Si la al-
tura del pedal es incorrecta, solicite a un conce-
sionario Yamaha que la ajuste. (Vea las
páginas 8-48 ~ 8-50.)
G
Compruebe la operación de la palanca y del pe-
dal. Deben poder moverse con suavidad y de-
berá notar una firme sensación al aplicar los fre-
nos. De lo contrario, solicite a un concesionario
Yamaha que le inspeccione la máquina.
Nivel del líquido de frenos
G
Compruebe el nivel del líquido de frenos. Añada
líquido si es necesario. (Vea las páginas 8-42 ~
8-46.)
Líquido de frenos recomendado: DOT 4
5-6
SBU00948*