OHT LASTELE: Ärge lubage lastel mängida pakkematerjalidega. Ärge
• Coffee powder shall not exceed the MAX scale of the filter
cup.
• The filter holder must be fully locked from the left to the right
to be seated securely in the bracket and point forwards at a
90 ° angle.
• Do not remove the filter holder when brewing coffee.
• Do not brew coffee in steam mode.
• Do not brew coffee immediately after steam. Need to boil a
small cup of water to cool down.
• After boiling coffee, boil a cup of water to clean the remaining
coffee powder at the coffee outlet.
• Lisage jahvatatud kohvi kuni märgini MAX, mitte kunagi
rohkem.
• Kang koos filtrihoidikuga peavad olema tugevasti kinnitatud
surveotsikule. Pöörake kangi vastupäeva nii, et see on masina
suhtes 90° nurga all.
• Ärge kunagi eemaldage filtrit kohvi valmistamise ajal.
• Ärge valmistage kohvi aururežiimis.
• Ärge valmistage kohvi vahetult pärast kohvivalmistamise
režiimi lõppemist. Laske masina jahutamiseks masinast välja
voolata väikesel tassitäiel keeval veel.
• Pärast kohvi valmistamist laske väikesel tassitäiel keeval
veel välja voolata, et puhastada filtrihoidik jahvatatud kohvi
jääkidest.
ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST
Eemaldage seadmelt kogu pakkematerjal ja utiliseerige nõuetekohaselt. Kontrollige seadme komplektsust.
Peske mahuti, kang, filtrid, kohvilusikas, tilgaalus ja piimavahustaja sooja vee ja vähese koguse
nõudepesuvahendiga puhtaks, loputage põhjalikult ja kuivatage.
44
lubage lastel mängida plastkottidega. Lämbumise
oht.
HELPFUL TIPS
KASULIKUD NÕUANDED