Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence...
Page 3
Introduction Table des matières Descriptif de l’appareil photo Préparation de la prise de vue Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Fonctions de prise de vue Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (menu) Utilisation des fonctions des données de position Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) Connexion de l’appareil photo à...
Introduction À lire impérativement Pour profiter de toutes les fonctionnalités de ce produit Nikon, veuillez lire les informations fournies dans les sections « Pour votre sécurité » (Avi-viii), « <Important> Remarques concernant les fonctions des données de position (GPS/GLONASS) » (Axi) et «...
Informations et recommandations Formation permanente Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ •...
• Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
Pour le COOLPIX P610, les données du journal enregistrées sur la carte mémoire sont gérées de la même manière que les autres données. Pour effacer les données du journal obtenues mais non stockées sur la carte mémoire, sélectionnez Créer un journal ➝...
Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
N’exposez pas le produit à des températures extrêmement élevées (par exemple, dans une voiture fermée ou à la lumière directe du soleil) Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des dommages ou un incendie. Manipulez l’accumulateur avec précaution L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser s’il n’est pas manipulé...
Page 10
USB, ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez le chargeur à un représentant Nikon agréé pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
ATTENTION Modifications La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil. Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo.
Page 12
La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, États-Unis Tél. : 631-547-4200 Avis pour les clients canadiens...
Page 13
• Utilisez les informations sur le nom des lieux comme guide uniquement. • Les informations de noms de lieux (Points d’intérêt : POI) ne sont pas fournies pour le COOLPIX P610 vendu en République populaire de Chine (« Chine ») et en République de Corée.
Page 14
être utilisé dans d’autres pays (les produits achetés au sein de l’UE ou de l’AELE peuvent être utilisés n’importe où dans l’UE et l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en cas d’utilisation dans d’autres pays. Les utilisateurs qui ne connaissent pas avec certitude le pays dans lequel leur appareil a été...
Le COOLPIX P610, équipé d’un module de réseau sans fil DW092 (FCC ID:EW4DW092/IC ID:4634A-3149EC), a été testé et déclaré conforme aux limites d’exposition aux rayonnements FCC/IC définis pour les équipements non commandés et il répond également aux Consignes d’exposition aux hautes fréquences (HF) de la FCC stipulées dans le Supplément C de OET65 et RSS-102 des Règles d’exposition aux hautes...
Page 16
Précautions d’utilisation des transmissions radio N’oubliez jamais que l’émission ou la réception radio de données peut être interceptée par des tiers. Remarquez que Nikon n’est pas responsable en cas de fuites de données ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de données.
Table des matières Introduction ..........................ii À lire impérativement ..........................ii Autres informations................................ ii Informations et recommandations........................iii Pour votre sécurité ............................ vi DANGER....................................vi Remarques ..............................ix <Important> Remarques concernant les fonctions des données de position (GPS/GLONASS)............................xi Wi-Fi (réseau sans fil) ..........................xii Descriptif de l’appareil photo ....................
Page 18
Fonctions de prise de vue ....................26 Mode A (auto) ............................26 Mode Scène (prise de vue adaptée aux scènes)................27 Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue)........28 Modes j, k, l, m (réglage de l’exposition pour la prise de vue) ........30 Mode M (Réglages utilisateur)......................
Page 19
Section Référence ......................E1 Conseils et remarques concernant le mode Scène ..............E3 Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié..............E10 Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié..............E12 Prise de clips/intervalle............................. E13 Réglages par défaut (flash, mode de mise au point, etc.) ..........E15 Mise au point.............................
Page 20
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) ..... E49 Connexion de l’appareil photo à une imprimante ................. E49 Impression d’images individuelles......................E50 Impression de plusieurs images ......................... E51 Utilisation de ViewNX 2 (transfert d’Images vers un ordinateur) ........E53 Installation de ViewNX 2..........................
Page 21
Menu Options Wi-Fi ........................E91 Utilisation du clavier de saisie de texte ....................E92 Menu Options données posit...................... E93 Options données posit............................. E93 Mise à jour du fichier A-GPS.......................... E94 Points d’intérêt (POI) (Enregistrement et affichage des informations sur les noms de lieux)............................E95 Régler horl.
Page 22
Notes techniques et index ....................F1 Entretien du produit ........................... F2 Appareil photo ................................F2 Accumulateur................................F3 Adaptateur de charge............................F4 Cartes mémoire................................. F5 Nettoyage et stockage........................F6 Nettoyage..................................F6 Stockage..................................F6 Dépannage............................. F7 Fiche technique..........................F16 Cartes mémoire approuvées ......................... F20 ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES DE NOMS DE LIEUX ..
Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo Flash ouvert Œillet pour courroie ........9 11 N-Mark (antenne NFC)....E46 Commutateur marche-arrêt/témoin Cache du connecteur d’alimentation de mise sous tension (témoin de (pour adaptateur secteur en option) ..............E115 charge)..........11, 14, 18 Commande w (fonction) 13 Déclencheur.......17, E117 ............45, E117...
Page 24
15 16 17 18 Molette de commande Commande p (retour au zoom initial) ........30, 32, E117, E119 ................21 12 Moniteur............4, 13 Commande de zoom latérale .....20 f : grand-angle .......20 13 Bouton q (Wi-Fi).....60, E45 g : téléobjectif .........20 14 Commande c (visualisation)....22 Haut-parleur........57, E36 Commande d (menu)
Moniteur Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Navigation entre les affichages du moniteur (commande s) Pour changer les informations affichées sur le moniteur lors d’une prise de vue et d’une visualisation, appuyez sur la commande s (affichage).
Page 26
Pour la prise de vue 1000 1000 1000mm 10 10 10 10 3200 3200 1/250 1/250 F5.6 F5.6 9999 9999 12 Filtre antibruit ..........52 Mode de prise de vue.......24 13 Réduction bruit du vent ......54 Mode de flash..........36 Icône Réduction vibration.....57 Mode de mise au point ......40 Icône VR électronique......54 Indicateur de zoom......20, 41...
Page 27
60 60 1000 1000 1000mm 10 10 10 10 3200 3200 1/250 1/250 F5.6 F5.6 9999 9999 34 Picture Control du COOLPIX....51 22 Valeur d’ o uverture........30 35 D-Lighting actif ..........52 23 Vitesse d’ o bturation ........30 Mode de prise de vue en rafale 24 Sensibilité...
Page 28
1/250 1/250 F5.6 F5.6 10 10 10 10 10 10 1/250 1/250 F5.6 F5.6 F5.6 F5.6 9999 9999 9999 9999 1/250 1/250 F5.6 F5.6 9999 9999 Zone pondérée centrale......52 Zone de mise au point (AF sur le sujet principal) Affich./masq. histogram............
Affichage des informations sur les densités Vous pouvez rechercher toute perte de détails (contraste) dans les hautes lumières et les zones d’ombre dans l’histogramme qui s’affiche ou sur l’affichage clignotant pour chaque niveau de densité. Ainsi, vous pouvez mieux régler la luminosité de l’image avec des fonctions telles que la correction de l’exposition.
Préparation de la prise de vue Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif Fixez le bouchon d’objectif LC-CP29 à la courroie, puis la courroie à l’appareil photo. Fixez la courroie en deux points. Bouchon d’objectif • Lorsque vous ne prenez pas de photo, protégez l’objectif à l’aide du bouchon. •...
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire Logement pour carte mémoire Loquet de l’accumulateur • Orientez correctement les bornes positive et négative de l’accumulateur, déplacez le loquet orange de l’accumulateur (3), puis insérez complètement l’accumulateur (4). • Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic (5).
Charge de l’accumulateur Avec l'accumulateur installé, connectez l’appareil photo à une prise électrique. Adaptateur de charge Prise électrique Témoin de mise sous tension Câble USB (fourni) (témoin de charge) Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur l’adaptateur de charge.
Page 34
Remarques concernant le câble USB • N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l’UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution. • Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches en biais lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
Ouverture et réglage de l’inclinaison du moniteur Il est utile de modifier l’orientation du moniteur lorsque l’appareil photo est tenu haut ou bas pour prendre des autoportraits. Pour la prise de vue normale, repliez l’écran du moniteur contre l’appareil photo, face vers l’extérieur (3).
Mise sous tension de l’appareil photo et réglage de la langue, de la date et de l’heure Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, l’écran de sélection de la langue et l’écran de réglage de la date et de l’heure pour l’horloge de l’appareil photo s’affichent.
Réglez la date et l’heure, et appuyez Date et heure sur k. • Utilisez J K pour sélectionner un champ, puis utilisez HI pour régler la date et l’heure. 15 11 2015 • Sélectionnez le champ des minutes et appuyez sur k pour confirmer le réglage.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Prise de vue avec le mode A (auto) Positionnez le sélecteur de mode sur A. • L’appareil photo est défini sur le mode A (auto) et vous pouvez effectuer des opérations de prise de vue générales.
Page 39
Cadrez la photo. • Positionnez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale pour modifier la position du zoom. • Lorsque le sujet est perdu en position téléobjectif, appuyez sur la commande p (retour au zoom initial) pour agrandir l’angle de champ temporairement et permettre ainsi à...
Remarques concernant l’enregistrement des images ou des vidéos L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote.
Basculement entre le moniteur et le viseur Vous pouvez utiliser le viseur en cas de forte Viseur luminosité à ciel ouvert empêchant de voir correctement le moniteur. Bouton x • Lorsque le capteur détecte que votre visage se rapproche du viseur, le moniteur s’éteint et le viseur s’allume (réglage par défaut).
Utilisation du zoom Lorsque la commande de zoom est actionnée, la position du Zoom arrière Zoom avant zoom change. • Pour effectuer un zoom avant : positionnez la commande sur g. • Pour effectuer un zoom arrière : positionnez la commande sur f.
Utilisation du retour au zoom initial Lorsque le sujet est perdu en position téléobjectif, appuyez sur la commande p (retour au zoom initial) pour agrandir l’angle de champ temporairement et permettre ainsi à l’appareil photo de prendre le sujet plus facilement. •...
Visualisation d’images Appuyez sur la commande c (visualisation) pour entrer en mode de visualisation. • Si vous appuyez sur la commande c et la maintenez enfoncée alors que l’appareil photo est éteint, il s’allume en mode de visualisation. Utilisez le sélecteur multidirectionnel Affiche l’image précédente pour sélectionner une image à...
Suppression d’images Appuyez sur la commande l (effacer) pour effacer l’image actuellement affichée sur le moniteur. Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la Effacer méthode de suppression souhaitée et Image actuelle appuyez sur k. Effacer la sélection Toutes les images •...
Changement du mode de prise de vue Vous pouvez passer aux modes de prise de vue suivants en tournant le sélecteur de mode. • Mode A (auto) Utilisé pour la prise de vue générale. • Modes y, X, s, c (Scène) Les réglages de l’appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous sélectionnez.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel (pour la prise de vue) Appuyez sur la commande H (m) J (n) I (p) K (o) du sélecteur multidirectionnel lorsque l’écran de prise de vue s’affiche pour utiliser les fonctions décrites ci-dessous.
Fonctions de prise de vue Mode A (auto) Utilisé pour la prise de vue générale. • L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus (cible sur le sujet principal AF). Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité...
Mode Scène (prise de vue adaptée aux scènes) Lorsque vous sélectionnez une scène, les réglages de l’appareil photo sont automatiquement optimisés pour la scène sélectionnée. 1, 2 X Paysage de nuit (E3) , s Portrait de nuit (E3), 1, 2 c Paysage (E4) Positionnez le sélecteur de mode sur X, s ou c et prenez des photos.
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue) Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue. Qualité d'image Taille d'image Effets spéciaux Effets spéciaux Flou Sépia nostalgique Sépia nostalgique Sépia nostalgique Monochrome contrasté Monochrome contrasté...
Type Description Permet de créer des images avec une teinte inhabituelle en Traitement croisé convertissant une image de couleur positive en négative ou une image de couleur négative en positive. * Certaines Options vidéo ne sont pas disponibles. • L’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone.
Modes j, k, l, m (réglage de l’exposition pour la prise de vue) Les images peuvent être prises avec davantage de précision en réglant les options du menu Prise de vue (A51) en plus du réglage manuel de la vitesse d’obturation ou de la valeur d’ouverture selon les conditions et les exigences de prise de vue.
Exposition La procédure qui consiste à prendre des images à la luminosité souhaitée (exposition) en réglant la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture s’appelle « déterminer l’exposition ». Le sens de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des images à prendre dépend des combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture même si l’exposition est identique.
Page 54
j (Auto programmé) Utilisez ce mode pour la commande automatique de l’exposition par l’appareil photo. • Plusieurs combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture peuvent être sélectionnées au moyen de la molette de commande sans altérer 25m 0s 25m 0s 25m 0s l’exposition («...
Remarques concernant la prise de vue • Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, les combinaisons d’exposition ou la valeur d’ouverture peuvent être modifiées. • Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut se révéler impossible d’obtenir l’exposition appropriée.
Mode M (Réglages utilisateur) Les combinaisons de réglages qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue (Réglages utilisateur) peuvent être enregistrées dans M. La prise de vue est possible en mode j (auto programmé), k (auto à priorité vitesse), l (auto priorité ouverture) ou m (manuel).
Enregistrement des réglages en mode M (Enreg. régl. utilisateur) Les réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue peuvent être modifiés et enregistrés dans M. Positionnez le sélecteur de mode sur l’un des modes de prise de vue j, k, l ou m que vous souhaitez enregistrer en mode M. •...
Mode de flash Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise de vue. Appuyez sur la commande d’ouverture du flash m pour ouvrir le flash. • Lorsque le flash est fermé, son fonctionnement est désactivé...
Modes de flash disponibles Automatique Le flash se déclenche lorsque nécessaire, dans des environnements sombres, par exemple. • L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le réglage dans l’écran de prise de vue. Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges Permet d’atténuer l’...
Retardateur L’appareil photo est équipé d’un retardateur qui déclenche environ 10 secondes, ou 2 secondes après que vous ayez appuyé sur le déclencheur. Définissez l’ o ption Réduction vibration sur Désactivée dans le menu configuration (A57) lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel Sélectionnez le mode retardateur...
Détecteur de sourire (Prise de vue automatique de visages souriants) Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une photo automatiquement sans appuyer sur le déclencheur. • Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est A (auto), j, k, l, m ou M, ou le mode Scène Portrait ou Portrait de nuit.
Mode de mise au point Réglez le mode de mise au point selon la distance qui sépare l’appareil photo du sujet. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I (p). Sélectionnez le mode de mise au point Autofocus souhaité et appuyez sur k. •...
Modes de mise au point disponibles Autofocus L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point selon la distance qui le sépare du sujet. Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l’ o bjectif est d’au moins 50 cm, ou d’au moins 2,0 m en position téléobjectif maximale. •...
Utilisation de la mise au point manuelle Disponible lorsque le mode de prise de vue est j, k, l, m ou M, le mode Effets spéciaux, le mode Scène Sport, Feux d’artifice, Observation oiseaux ou Clip/ intervalle (ciel nocturne, filés d’étoiles). Appuyez sur la touche Mise au point manuelle I (D) du sélecteur...
Page 65
E (Mise au point manuelle) • Les chiffres affichés pour la mesure à droite du moniteur à l’étape 2 indiquent une distance approximative à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet lorsque la mesure est proche du centre. •...
Correction d’exposition (Réglage de la luminosité) Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K (o). Sélectionnez une valeur de correction Correction d'exposition et appuyez sur k. + 2 . 0 • Pour rendre l’image plus lumineuse, sélectionnez une valeur positive (+).
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande Fn (Fonction) Les fonctions suivantes peuvent aussi être définies en appuyant sur la commande w (fonction) au lieu d’afficher le menu correspondant en appuyant sur la commande d (menu). • Cette fonction peut être utilisée lorsque le mode de prise de vue est j, k, l, m ou M.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu. Fonction Réglage Description restreinte Lorsque l’option B (infini) ou Q (infini) est Mode de mise au point (A40) sélectionnée, le flash n’est pas disponible.
Page 69
Fonction Réglage Description restreinte Rafale (A52)/ Rafale et Bracketing de l’exposition ne sont Bracketing de pas disponibles simultanément. l’exposition (A52) • Lorsque le retardateur est utilisé, une seule image est prise même si vous avez défini l’option Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench., ou BSS.
Page 70
Fonction Réglage Description restreinte Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné, Détecteur de le mode autofocus fonctionne avec le réglage sourire (A39) AF ponctuel. Mode autofocus Lorsque le mode mise au point est défini sur Mode de mise au B (infini), le mode autofocus fonctionne avec le point (A40) réglage AF ponctuel.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (menu) Vous pouvez définir les menus suivants en appuyant sur la commande d (menu). • A, y, X, s, c, u, j, k, l, m, M Menu Prise de vue Disponible en appuyant sur la commande d lorsque l’écran de prise de vue est affiché.
Appuyez sur le sélecteur Menu Prise de vue multidirectionnel J. Qualité d'image Taille d'image • L’icône de menu actuelle Picture Control s’affiche en jaune. Picture Control perso. Balance des blancs Mesure Icônes de menu Sélectionnez une icône Configuration Fuseau horaire et date de menu puis appuyez Photo si carte absente ? sur k.
Menu Prise de vue Entrez en mode de prise de vue M commande d Qualité d'image Taille d'image Picture Control Picture Control perso. Balance des blancs Mesure Options courantes Option Description Permet de définir la qualité d’image (taux de compression) Qualité...
Page 74
Option Description Permet de définir la méthode utilisée par l’appareil photo Mesure pour mesurer la luminosité du sujet. • Réglage par défaut : Matricielle. Permet de sélectionner la prise de vue en continu ou vue Rafale par vue. • Réglage par défaut : Vue par vue. Permet de contrôler la sensibilité...
Page 75
Option Description Réinit. régl. Permet de réinitialiser les réglages enregistrés avec le sélecteur de mode M. utilisateur Lorsque vous tournez la commande de zoom, la focale (équivalente à la focale/angle de champ dans le format Sélection focales 24 × 36 mm) passe aux positions sélectionnées en activant fixes la case à...
Menu Vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M k Options vidéo Mode autofocus VR électronique Réduction bruit du vent Microphone selon zoom Cadence de prise de vue Option Description Permet de sélectionner le type de la vidéo. Sélectionnez la vitesse normale pour enregistrer des vidéos à...
Menu Visualisation Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d Marq. pour transf. Wi-Fi Retouche rapide D-Lighting Maquillage Filtres Diaporama Option Description Permet de sélectionner les images dans l’appareil photo que Marq. pour vous souhaitez transférer sur un dispositif intelligent à transf.
Option Description Permet d’afficher uniquement l’image représentative d’une séquence d’images prises en rafale ou d’afficher la séquence en tant qu’images individuelles. Options affich. • Lorsque vous affichez uniquement l’image représentative d’une séquence, appuyez sur k pour afficher chaque séquence image de la séquence. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H pour revenir à...
Menu configuration Appuyez sur la commande d M icône de menu z M k Fuseau horaire et date Photo si carte absente ? Réglages du moniteur Sélection auto du viseur Timbre dateur Réduction vibration Option Description Fuseau horaire et date Permet de régler l’horloge de l’appareil photo. Photo si carte Permet de définir l’opération du déclencheur lorsque la absente ?
Page 80
Option Description E106 Formatage de la carte Permet de formater la carte mémoire. Permet de changer la langue d’affichage de l’appareil E106 Langue/Language photo. Permet d’indiquer si l’accumulateur de l’appareil photo E107 Charge par ordinateur est chargé ou non lorsque l’appareil photo est connecté à...
Utilisation des fonctions des données de position Lorsque l’option Enreg. données de position dans Options données de position du menu z (options données de position) (E93) est définie sur Activé, l’appareil photo commence à recevoir des signaux de satellites de positionnement. La réception des données de position peut être vérifiée sur l’écran de prise de vue.
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) Vous pouvez effectuer les fonctions suivantes si vous installez le logiciel dédié « Wireless Mobile Utility » sur votre dispositif intelligent fonctionnant avec le système d’exploitation Android OS ou iOS et si vous le connectez à l’appareil photo. Prendre des photos Vous pouvez appuyer sur le déclencheur de l’appareil photo ou déclencher à...
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Vous pouvez profiter encore davantage des images et des vidéos en connectant l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante. Connecteur micro-USB Connecteur HDMI micro (Type D) Ouvrez le volet des Insérez la prise tout droit.
Page 84
Affichage des images sur un téléviseur Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur un téléviseur. Méthode de connexion : connectez un câble HDMI vendu dans le commerce à la prise d’entrée HDMI du téléviseur. Impression d’images sans utiliser d’ordinateur Si vous connectez l’appareil photo à...
Section Référence La section Référence fournit des informations détaillées et des conseils sur l’utilisation de l’appareil photo. Prise de vue Conseils et remarques concernant le mode Scène......E3 Réglages par défaut (flash, mode de mise au point, etc.)....E15 Mise au point....................E18 Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes j, k, l, m) ...................E22 Visualisation...
Connexion Connexion à un dispositif intelligent (Wi-Fi) ........E45 Sélection préalable d’images dans l’appareil photo à transférer sur un dispositif intelligent............E47 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur)..........E48 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)..................E49 Utilisation de ViewNX 2 (transfert d’Images vers un ordinateur) .......................E53 Menu...
Conseils et remarques concernant le mode Scène X Paysage de nuit • Appuyez sur la commande d pour sélectionner u À main levée ou w Trépied dans Paysage de nuit. • u À main levée (réglage par défaut) : - Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées.
c Paysage • Appuyez sur la commande d pour sélectionner Réduc. bruit par rafale ou Vue unique dans Paysage. • Réduc. bruit par rafale : cette option vous permet de prendre un paysage net avec un minimum de bruit. - Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées.
Page 89
y M d Sport • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, jusqu’à 7 images sont prises en continu à environ 7 vues par seconde (vps) (lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456). •...
y M u Aliments • Le réglage du mode de mise au point (A40) devient D (macro) et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point. • Vous pouvez régler la teinte en utilisant la molette de commande.
y M o Contre-jour • Sur l’écran qui apparaît lorsque o Contre-jour est sélectionné, choisissez Activé ou Désactivé pour activer ou désactiver la composition HDR (high dynamic range) en fonction du type d’image que vous souhaitez prendre. • Désactivé (réglage par défaut) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre- jour soit masqué...
y M O Animaux domestiques • Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et effectue la mise au point sur son museau. Par défaut, le déclenchement se fait automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté un museau de chien ou de chat (déclenchement auto).
y M g Lune • Vous pouvez régler la teinte en utilisant la molette de commande. Le réglage de teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. • Réglez la luminosité avec la correction de l’exposition (A44) en fonction des conditions de prise de vue telles que la croissance et la décroissance de la lune et des exigences de prise de vue.
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M Panoramique simplifié M k Sélectionnez Normal (180°) ou Panoramique simplifié Large (360°) comme plage de prise de vue et appuyez sur k. Normal (180°) •...
Page 95
Déplacez l’appareil photo dans l’une Repère des quatre directions jusqu’à ce que le repère atteigne la fin. • Lorsque l’appareil photo détecte la direction du panoramique, la prise de vue commence. • La prise de vue se termine une fois que la plage de prise de vue sélectionnée est capturée.
Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié Passez en mode de visualisation (A22), affichez en 4/ 4/132 4/132 mode de visualisation plein écran une image enregistrée avec Panoramique simplifié, puis appuyez sur k pour faire défiler l’image dans la direction utilisée lors de la prise de vue. •...
Prise de clips/intervalle L’appareil photo peut prendre automatiquement des images fixes à un intervalle spécifié pour créer des clips/intervalles d’environ 10 secondes. • Lorsque le réglage de la Cadence de prise de vue du menu Vidéo est défini sur 30 vps (30p/60p), 300 images sont prises et enregistrées avec e 1080/30p. Lorsqu’il est défini sur 25 vps (25p/50p), 250 images sont prises et enregistrées avec p 1080/25p.
Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo. 25m 0s 25m 0s 25m 0s • Réglez la correction de l’exposition (A44) avant de déclencher pour la première image. La correction de l’exposition ne peut pas être modifiée après la prise de la première image.
Réglages par défaut (flash, mode de mise au point, etc.) Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous. Mode Mode Correction Retardateur de mise au de flash d’exposition (A38) point (A36) (A44) (A40) A (auto) u (effets spéciaux) j, k, l, m M (réglages utilisateur)
Page 100
Mode de Mode de Correction Retardateur mise au flash d’exposition (A38) point (A36) (A44) (A40) p (panoramique simplifié) O (animaux domestiques) g (lune) L (observation oiseaux) A/B/ i (clip/intervalle) Vous pouvez aussi sélectionner le détecteur de sourire. L’option E (mise au point manuelle) ne peut pas être sélectionnée. Le flash est fixé...
Page 101
Réglage du mode de flash Les modes de flash disponibles varient selon le mode de prise de vue. y, X, Mode de flash s, c U Automatique – – – – Auto atténuation – – – – yeux rouges Atténuat. yeux w w w w –...
Mise au point La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue. Utilisation de AF sur le sujet principal En mode A (auto), ou lorsque le Mode de zones AF (A52) en mode j, k, l, m ou M est défini sur AF sur le sujet principal, l’appareil photo effectue la mise au point comme décrit ci-dessous lorsque vous appuyez sur le déclencheur à...
Utilisation de la détection des visages Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains. • s (portrait de nuit), mode Scène Sélecteur automatique ou Portrait (A27) •...
Utilisation de l’option Maquillage Lors du déclenchement avec l’un des modes de prise de vue ci-dessous, l’appareil photo détecte les visages humains et traite l’image pour adoucir les tons chair des visages (jusqu’à 3 visages). • s (portrait de nuit), mode Scène Sélecteur automatique ou Portrait (A27). Vous pouvez appliquer la fonction Maquillage à...
Mémorisation de la mise au point Utilisez la mémorisation de la mise au point pour prendre des compositions créatives même lorsque la zone de mise au point est définie au centre de la vue. Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à...
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes j, k, l, m) La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture ou du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en fonction des réglages de prise de vue en continu suivants.
Fonction loupe Positionnez la commande de zoom sur g (fonction g (i) loupe i) en mode de visualisation plein écran (A22) pour effectuer un zoom avant sur l’image. 4/132 4/132 Repère de la 0112. JPG position 15/11/2015 15:30 15/11/2015 15:30 d’affichage Visualisation plein écran Un zoom avant est...
Visualisation par planche d’imagettes/ Affichage en mode calendrier Positionnez la commande de zoom sur f (visualisation par f (h) planche d’imagettes h) en mode de visualisation plein écran (A22) pour afficher les images en tant qu’imagettes. 4/132 4/132 1/132 1/132 2015 10 10 11 11...
Visualisation et suppression d’images prises en continu (séquence) Visualisation des images d’une séquence Les images prises en rafale sont enregistrées sous la forme d’une séquence. La première image d’une séquence est utilisée comme 4/132 l’image représentative pour représenter la séquence lorsque vous utilisez le mode de visualisation plein écran ou le mode de visualisation par planche d’imagettes (réglage par défaut).
Suppression des images d’une séquence Lorsque vous appuyez sur la commande l (effacer) pour des images d’une séquence, les images qui sont effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences. • Lorsque l’image représentative est affichée : - Image actuelle : toutes les images de la séquence affichée sont effacées.
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Retouche rapide M k Utilisez les touches HI du sélecteur Retouche rapide multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité...
Maquillage : adoucissement des tons chair Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Maquillage M k Utilisez les touches HI du sélecteur Maquillage multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité et appuyez sur k. •...
Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Filtres M k Option Description Permet de rendre l’arrière-plan de sujets humains flou. Si aucun sujet Portrait adouci humain n’est détecté, laissez la mise au point sur la zone au centre de la vue et rendez floue la zone qui l’entoure.
Utilisez HI pour sélectionner Couleur sélective la couleur à conserver et appuyez sur k. Prévisualisez le résultat et appuyez Aperçu sur k. • Une copie éditée est créée. • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J. Retour Enregistrer Mini-photo : réduction de la taille d’une image Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Mini-photo M k...
Par recadrage : création d’une copie recadrée Tournez la commande de zoom pour agrandir l’image (E23). Réglez l’image de façon à ce que seule la partie à conserver soit affichée, puis appuyez sur la commande d (menu). • Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h) pour régler le facteur d’agrandissement.
Enregistrement et lecture de vidéos Affichez l’écran de prise de vue. • Vérifiez la durée d’enregistrement de la vidéo restante. 25m 0s 25m 0s 25m 0s 1/250 1/250 F5.6 F5.6 Vidéo restante Durée d’enregistrement Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l’enregistrement de la vidéo.
Zone prise dans les vidéos • La zone qui est prise dans une vidéo varie en fonction des réglages de Options vidéo ou VR électronique dans le menu Vidéo. • Appuyez sur s et affichez le cadre vidéo (A3) pour vérifier l’espace d’une vidéo dans un cadre avant l’enregistrement.
Remarques concernant l’enregistrement de vidéos Remarques concernant l’enregistrement des images ou des vidéos L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote.
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pendant que vous enregistrez une vidéo, une vue est enregistrée en tant qu’image fixe. L’enregistrement vidéo continue pendant la sauvegarde de l’image fixe. •...
7m 42s Opérations pendant la lecture d’une vidéo Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom pendant la lecture d’une vidéo ( 7m 42s Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande pour effectuer une avance ou un retour Indicateur de volume rapide.
Édition de vidéos Lorsque vous éditez des vidéos, utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’édition. Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est B, les fonctions d’édition de vidéo sont indisponibles. Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement Vous pouvez sauvegarder la séquence souhaitée d’une vidéo enregistrée dans un fichier distinct.
Utilisez HI pour sélectionner m Enregistrer (Enregistrer) et appuyez sur k. • Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer la vidéo. 5m 52s 5m 52s 5m 52s Remarques concernant l’extraction de vidéos • Une vidéo créée par édition ne peut pas être éditée de nouveau. •...
Enregistrement de Données de position de prise de vue sur l’image Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Options données posit. Réglez Fuseau horaire et date (E97) correctement avant d’utiliser les fonctions des données de position. Définissez Enreg.
Remarques concernant les fonctions des données de position • Avant d’utiliser les fonctions des données de position, lisez la section « <Important> Remarques concernant les fonctions des données de position (GPS/GLONASS) » (Axi). • Plusieurs minutes peuvent être nécessaires à la récupération des données de position lors du premier positionnement ou lorsque le positionnement ne peut pas être réalisé...
Page 125
• Lorsque l’option Enreg. données de position est définie sur Activé ou pendant l’enregistrement des journaux, l’accumulateur se décharge plus rapidement. Informations sur les points d’intérêt (POI) • Les informations sur les POI comprennent des Informations sur les noms de informations sur les noms de lieux pour les repères lieux (informations sur le POI) (installations) et d’autres détails.
Enregistrement du journal contenant les informations sur les déplacements Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Créer un journal M k Utilisez les touches du sélecteur Créer un journal Interval. enregistrement, et appuyez sur k. Démarrer le journal Interval.
Remarques concernant l’enregistrement des journaux • Il n’est pas possible d’enregistrer de journal tant que la date et l’heure ne sont pas définies. • Utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’enregistrement des journaux. Lorsque l’accumulateur est déchargé, l’enregistrement du journal s’arrête.
Clôture du journal pour l’enregistrer sur des cartes mémoire Une fois que le journal obtenu est enregistré sur une carte mémoire à l’aide de l’option Enregistrer le journal du menu des options des données de position, visualisez le journal à l’aide d’un logiciel permettant d’afficher les données du journal.
Connexion à un dispositif intelligent (Wi-Fi) Appuyez sur le bouton q (Wi-Fi) sur l’appareil photo. • L’écran illustré à droite s’affiche. Conn. au périph. mobile • Si aucune confirmation de connexion n’est SSID : XXXXXXXXXXXXXXXXXX reçue du dispositif intelligent au bout de XXXXXXXXXXXXXXXXXX 3 minutes, le message Aucun accès.
Remarques concernant la prise de vue • Lorsque le Wi-Fi est connecté, la fonction Intervallomètre en Rafale ne peut pas être utilisée. • Les opérations ne peuvent pas être effectuées sur l’appareil photo lors de l’utilisation de la télécommande. Le mode de prise de vue est défini sur le mode A (auto) et la zone de mise au point est définie au centre de la vue, indépendamment des réglages de l’appareil photo.
Sélection préalable d’images dans l’appareil photo à transférer sur un dispositif intelligent Vous pouvez présélectionner des images dans l’appareil photo que vous souhaitez transférer sur un dispositif intelligent. Les vidéos ne peuvent pas être présélectionnées pour le transfert. Sélectionnez les images à transférer. Vous pouvez présélectionner les images à...
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur) Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le au téléviseur. • Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches en biais lorsque vous les connectez ou les déconnectez. Connecteur HDMI micro (Type D) vers prise HDMI...
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des images sans utiliser d’ordinateur. Connexion de l’appareil photo à une imprimante Mettez l’imprimante sous tension. Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le à l’imprimante à...
Impression d’images individuelles Utilisez les touches JK du sélecteur Sélection impression 15/11/2015 No. 32 [ 32] multidirectionnel pour sélectionner l’image souhaitée et appuyez sur k. • Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes ou sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran.
Impression de plusieurs images Lorsque l’écran Sélection impression Sélection impression 15/11/2015 No. 32 [ 32] s’affiche, appuyez sur d (menu). Utilisez les touches HI du sélecteur Menu Impression Sélection impression multidirectionnel pour sélectionner Imprimer toutes images Format du papier et appuyez sur k. Format du papier •...
Page 136
Sélection impression Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et le Sélection impression nombre de copies (jusqu’à 9) par image. • Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner les images, et utilisez HI pour définir le nombre de copies à imprimer. •...
à l’écran. http://nikonimglib.com/nvnx/ Pour consulter la configuration système requise et d’autres informations, visitez le site Web Nikon de votre région. Transfert d’images vers l’ordinateur Préparez une carte mémoire qui contient des images. Vous pouvez utiliser une des méthodes ci-dessous pour transférer des images de la carte mémoire vers un ordinateur.
Page 138
Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2. • Lorsque vous utilisez Windows 7 Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur...
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) • Reportez-vous à « Mode M (Réglages utilisateur) » (A34) pour plus d’informations sur Enreg. régl. utilisateur et Réinit. régl. utilisateur. Qualité d’image Entrez en mode de prise de vue* M commande d M icône de menu du mode de prise de vue M Qualité...
Taille d’image Entrez en mode de prise de vue* M commande d M icône de menu du mode de prise de vue M Taille d’image M k * La taille d’image peut être réglée dans n’importe quel mode de prise de vue. Le réglage est appliqué...
Menu Prise de vue (Mode j, k, l ou m) Picture Control (Picture Control du COOLPIX) Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Picture Control M k Changez les paramètres d’...
Page 142
Personnalisation des réglages existants de la fonction Picture Control du COOLPIX : réglage rapide et réglage manuel La fonction Picture Control du COOLPIX peut être personnalisée via un réglage rapide pour une modification équilibrée de la netteté, du contraste de la saturation et d’autres options d’édition, ou via un réglage manuel pour une modification plus précise de chaque option.
Types de réglage rapide et réglage manuel Option Description Permet de régler automatiquement la netteté, le contraste et la saturation. Réglez vers le côté « – » pour réduire l’effet du réglage Picture Réglage rapide Control du COOLPIX sélectionné, et vers le côté « + » pour l’augmenter.
Option Description Permet de contrôler le ton utilisé sur les photos monochromes entre B&W (noir et blanc), Sepia, et Cyanotype (monochrome teinté bleu). Appuyez sur la commande I du sélecteur multidirectionnel Virage lorsque l’option Sepia ou Cyanotype est sélectionnée pour sélectionner un niveau de saturation.
Picture Control perso. (Fonction Picture Control perso. du COOLPIX) Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Picture Control perso. M k Personnalisez les réglages de Picture Control du COOLPIX (E58) et enregistrez-les dans Personnalisé...
Balance des blancs (réglage des teintes) Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Balance des blancs M k Réglez la balance des blancs en fonction de la source de lumière ou des conditions météorologiques de façon à...
Température de couleur La température de couleur est une mesure objective des couleurs des sources lumineuses exprimées dans l’unité de température absolue (K : Kelvin). Les sources lumineuses avec des températures de couleur inférieures semblent plus rouges, alors que les sources lumineuses avec des températures de couleur supérieures semblent plus bleues.
Utilisation de la fonction Préréglage manuel Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l’éclairage de la prise de vue. Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. Utilisez les touches HI du sélecteur Balance des blancs Automatique (normale)
Mesure Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Mesure M k Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’ e xposition est appelé...
Prise de vue en rafale Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Rafale M k Option Description Vue par vue Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le (réglage par déclencheur.
Page 151
Option Description Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont prises à haute vitesse. • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est j Rafale H : 60 vps d’environ 60 vps et le nombre maximum de prises de vue en rafale est de 60.
Page 152
Mémoire prédéclench. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu’en fin de course, les images sont enregistrées comme indiqué ci-dessous. Appui à mi-course Appui jusqu’en fin de course Images enregistrées Images enregistrées en avant d’appuyer appuyant jusqu’en fin jusqu’en fin de course de course •...
Définissez l’intervalle souhaité entre Intervallomètre chaque vue. • Utilisez JK pour sélectionner un élément, et utilisez HI pour régler l’heure. 00 30 • Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. Éditer Appuyez sur d (menu) pour afficher l’écran de prise de vue. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo.
Sensibilité Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Sensibilité M k Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des images à...
Bracketing de l’exposition Positionnez le sélecteur de mode sur j, k ou l M commande d icône de menu M j, k ou l M Bracketing de l’exposition M k Vous pouvez modifier automatiquement l’exposition (luminosité) lors de la prise de vue en rafale.
Mode de zones AF Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Mode de zones AF M k Définissez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus.
Page 157
Option Description Utilisez cette fonction pour prendre des photos de sujets en mouvement. Enregistrez le sujet sur lequel l’appareil photo effectue la mise au point. La s Suivi du sujet zone de mise au point se déplace automatiquement pour 25m 0s 25m 0s suivre le sujet.
Utilisation de la fonction Suivi du sujet Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M icône de menu j, k, l, m ou M M Mode de zones AF M k M s Suivi du sujet M k M d Enregistrez un sujet.
Mode autofocus Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Mode autofocus M k Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo lors de la prise d’images fixes. Option Description L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le...
Filtre antibruit Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Filtre antibruit M k Définissez l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement lors de l’enregistrement des images.
Surimpression Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Surimpression M k L’appareil photo combine deux ou trois images et les enregistre en tant qu’image unique.
Sélectionnez Activé, puis appuyez Mode de surimpression sur k. Activé Désactivé Appuyez sur la commande d (menu) pour afficher l’écran de prise de vue. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo. 25m 0s 25m 0s 25m 0s 1/250 1/250 1/250 F5.6...
Sélection focales fixes Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Sélection focales fixes M k Option Description Lorsque vous tournez la commande de zoom, la focale (équivalente à...
Position de zoom initiale Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou M icône de menu M Position de zoom initiale M k Définissez la focale (équivalente à la focale/angle de champ dans le format 24 × 36 mm) pour la mise sous tension de l’appareil photo.
Menu Vidéo Options vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Options vidéo M k Sélectionnez l’option vidéo de votre choix pour l’enregistrement. Sélectionnez des options vidéo en vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options vidéo HS (E82) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré.
Options vidéo HS Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti. Reportez-vous à « Lecture au ralenti et en accéléré » (E83). Taille d’image Option Format Description (horizontal sur vertical) Vidéos ralenties quatre fois • Durée maximale 640 × 480 HS 480/4×* d’enregistrement : 7 minutes 15 secondes...
Page 167
Lecture au ralenti et en accéléré Enregistrement à vitesse normale : Durée 10 s d’enregistrement Durée de lecture 10 s Enregistrement à h HS 480/4×, ou u HS 480/4× : Les vidéos sont enregistrées à 4× leur vitesse normale. Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente. Durée 10 s d’enregistrement...
Mode autofocus Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Mode autofocus M k Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant l’ e nregistrement de vidéos. Option Description Permet de mémoriser la mise au point lorsque AF ponctuel l’...
VR électronique Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M VR électronique M k Indiquez si vous souhaitez ou non effectuer une VR électronique lors de l’enregistrement de vidéos. Option Description Permet d’appliquer une VR électronique. •...
Microphone selon zoom Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Microphone selon zoom M k Option Description En fonction de l’angle de champ, l’appareil photo enregistre les sons sur une zone importante en position grand-angle et Activé...
Menu Visualisation Reportez-vous à « Édition d’images (images fixes) » (E26) pour plus d’informations sur les fonctions d’édition d’image. Marq. pour transf. Wi-Fi Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Marq. pour transf. Wi-Fi M k Sélectionnez les images fixes dans l’appareil photo que vous souhaitez transférer sur un dispositif intelligent à...
Diaporama Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Diaporama M k Visualisez des images une par une sous forme de « diaporama » automatique. Lorsque des fichiers vidéo sont visualisés dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo s’affiche.
Protéger Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Protéger M k L’appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection de l’écran de sélection (A56). Notez que le formatage de la carte mémoire efface définitivement toutes les données y compris les fichiers protégés ( 106).
Options affich. séquence Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Options affich. séquence M k Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (E25). Option Description Permet d’afficher chaque image d’une séquence Chaque image individuellement.
Menu Options Wi-Fi Appuyez sur la commande d M icône de menu q M k Configurez les réglages Wi-Fi (réseau sans fil) pour connecter l’appareil photo et un dispositif intelligent. Option Description À sélectionner lorsque vous connectez sans fil l’appareil photo et un Conn.
Utilisation du clavier de saisie de texte Saisie de caractères pour le SSID et le mot de passe • Utilisez les touches HIJK du sélecteur Champ de texte multidirectionnel pour sélectionner des caractères SSID alphanumériques. Appuyez sur k pour saisir le 2 3 4 6 7 8 9 A B C D E F caractère sélectionné...
Menu Options données posit. Options données posit. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Options données posit. Option Description Lorsque cette fonction est définie sur Activé, des signaux sont reçus de satellites de positionnement et le positionnement Enreg.
Téléchargez la version la plus récente du fichier A-GPS à partir du site Web ci-dessous, puis utilisez-la pour effectuer la mise à jour. http://nikonimglib.com/agps4/ • Le fichier A-GPS pour le COOLPIX P610 est disponible uniquement du site Web ci-dessus. Téléchargez sur l’ordinateur la version la plus récente du fichier A-GPS à...
Points d’intérêt (POI) (Enregistrement et affichage des informations sur les noms de lieux) Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Points d’intérêt (POI) Configurez les réglages relatifs aux POI (points d’intérêt, informations sur les noms de lieux). Option Description Permet d’enregistrer ou non les informations sur les noms de...
Régler horl. avec satellite Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Régler horl. avec satellite Les signaux émis par les satellites de positionnement servent à régler la date et l’heure de l’horloge interne de l’appareil photo. Vérifiez l’état du positionnement avant de régler l’horloge à...
Menu configuration Fuseau horaire et date Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Fuseau horaire et date Réglez l’horloge de l’appareil photo. Option Description • Sélectionnez un champ : Date et heure appuyez sur le sélecteur multidirectionnel JK.
Page 182
Sélectionnez w Fuseau horaire Fuseau horaire dom. ou x Destination et appuyez Fuseau horaire dom. sur k. Destination • La date et l’heure affichées sur le moniteur ne London, Casablanca sont pas les mêmes en fonction du fuseau horaire du domicile ou de la destination 15/11/2015 15:30 sélectionnée.
Photo si carte absente ? Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Photo si carte absente ? Indiquez si le déclenchement peut avoir lieu ou non lorsque aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Option Description Déclencheur désactivé...
Réglages du moniteur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du moniteur Option Description Permet d’afficher ou non l’image prise immédiatement après la prise Affichage des de vue. images • Réglage par défaut : Activé. Permet de régler la luminosité...
Sélection auto du viseur (passage automatique de l’affichage au viseur) Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Sélection auto du viseur Option Description Lorsque le capteur détecte que votre visage se rapproche du Activée (réglage par viseur, le détecteur oculaire réagit et l’affichage passe défaut) automatiquement au viseur.
Timbre dateur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Timbre dateur M k La date de prise de vue et l’heure peuvent être imprimées sur les images lors de la prise de vue. 15.11.2015 15.11.2015 15.11.2015 Option Description fDate...
Réduction vibration Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réduction vibration M k Sélectionnez le paramètre de réduction vibration utilisé lors de la prise de vue. Sélectionnez Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
Assistance AF Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Assistance AF M k Option Description L’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur dans des environnements sombres. L’illuminateur a une portée Automatique (réglage par d’environ 5,0 m en position grand-angle maximale et défaut) d’environ 5,0 m en position téléobjectif maximale.
Commande zoom latérale Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Commande zoom latérale Choisissez la fonction à effectuer pendant la prise de vue lorsque la commande de zoom latérale est actionnée. Option Description Zoom (réglage par Lors de la prise de vue, utilisez la commande de zoom latérale défaut) (A20) pour régler le zoom.
Extinction auto Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Extinction auto M k Définissez le délai avant que l’appareil photo passe en mode veille (A18). Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min, ou 30 min. Réglage de la fonction Extinction auto Le délai avant le passage de l’appareil photo en mode veille est fixé...
Charge par ordinateur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Charge par ordinateur Option Description Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur en cours Automatique d’utilisation (A61), l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est (réglage par automatiquement chargé...
Permuter Av/Tv Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Permuter Av/Tv M k Changez de méthode pour définir le décalage du programme, la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture lorsque le mode de prise de vue est défini sur j, k, l, m ou M. Option Description Permet d’utiliser la molette de commande pour définir le...
Mise en relief Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Mise en relief M k Option Description Lorsque vous utilisez E (mise au point manuelle), la mise au Activées (réglage par point est assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones défaut) sur lesquelles la mise au point est effectuée sur l’image affichée dans le moniteur (A42, 43).
Messages d’erreur Consultez le tableau ci-dessous si un message d’erreur apparaît. Affichage Cause/Solution La température de l’accumulateur est élevée. L’appareil photo L’appareil photo s’ é teint automatiquement. Attendez va s’ é teindre. – que l’accumulateur refroidisse avant de le réutiliser. L’appareil photo va s’...
Page 195
Affichage Cause/Solution Impossible de réinitialiser le numéro de fichier. La numérotation des fichiers ne peut pas être Impossible de réinitialisée car le numéro séquentiel d’un dossier a réinitialiser le numéro E106 atteint la limite supérieure. de fichier. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte mémoire.
Page 196
Problème d’ o bjectif. Réessayez après avoir Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou éteint et rallumé votre représentant Nikon agréé. l’appareil photo. Une erreur s’est produite lors de la communication Erreur de avec l’imprimante.
Page 197
Affichage Cause/Solution Erreur d’imprimante : Après avoir résolu le problème, sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre vérifier l’ é tat de – l’imprimante. l’impression.* Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez Erreur d’imprimante : Reprendre et appuyez sur k pour reprendre –...
Noms des fichiers Les images ou vidéos se voient attribuer des noms de fichiers comme suit. Nom de fichier : DSCN0001.JPG Non affiché sur l’écran de l’appareil photo. • DSCN : images fixes d’origine, vidéos, images fixes créées avec la fonction d’édition de vidéo.
Accessoires optionnels Chargeur d’accumulateur MH-67P Chargeur Environ 3 heures et 20 minutes sont requises pour charger un d’accumulateur accumulateur entièrement déchargé. Adaptateur secteur EH-67A (se connecte comme indiqué) Adaptateur secteur Avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, insérez entièrement le câble du connecteur d’alimentation dans la fente du logement pour accumulateur.
Fonctions principales des commandes Pour la prise de vue Commande Fonction principale Permet de changer de mode de prise de vue. Sélecteur de mode Positionnez la commande sur g (i) (position téléobjectif) pour effectuer un zoom avant sur le sujet, et sur f (h) (position grand-angle) pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus grande.
Commande Fonction principale 30, 32 • Lorsque le mode de prise de vue est permet de définir le décalage du programme. • Lorsque le mode de prise de vue est 30, 32 permet de définir la vitesse d’obturation. Molette de commande 49, 51, Permet d’afficher et de masquer le menu.
Commande Fonction principale Permet de visualiser des images. Commande c (visualisation) Permet d’effacer la dernière image enregistrée. Commande l (effacer) Pour la visualisation Commande Fonction principale • Lorsque l’appareil photo est hors tension, appuyez sur cette commande et maintenez-la enfoncée pour mettre l’appareil photo sous tension en mode de visualisation.
Page 203
Commande Fonction principale • Permet d’afficher les images individuelles d’une séquence en mode de visualisation plein écran. • Permet de faire défiler une image prise avec l’option Panoramique simplifié. • Permet de lire des vidéos. E23, • Permet de passer des planches d’imagettes ou Commande k de l’affichage de la photo zoomée au mode de visualisation plein écran.
Page 204
Commande Fonction principale Déclencheur Permet de revenir en mode de prise de vue. – Commande b (e enregistrement vidéo) E120...
Notes techniques et index Entretien du produit ..........F2 Appareil photo ....................F2 Accumulateur .....................F3 Adaptateur de charge..................F4 Cartes mémoire....................F5 Nettoyage et stockage..........F6 Nettoyage......................F6 Stockage .......................F6 Dépannage ............... F7 Fiche technique ............F16 Cartes mémoire approuvées ..............F20 ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES DE NOMS DE LIEUX ......F22 Index................F28...
Entretien du produit Observez les précautions ci-après en plus des avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi-viii) lors de l’utilisation ou du stockage du périphérique. Appareil photo N’appliquez pas d’impact fort sur l’appareil photo L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.
• En cas d’anomalies (chaleur excessive, fumée ou odeur inhabituelle se dégageant de l’accumulateur), arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo et contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. • Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en option, mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc.
Utilisation de l’accumulateur par temps froid Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur déchargé à basse température, l’appareil photo risque de ne pas s’allumer. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et remplacez-le si nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver de sa capacité.
Cartes mémoire Précautions d’utilisation • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à « Cartes mémoire approuvées » (F20) pour connaître les cartes mémoire recommandées. • Respectez les consignes décrites dans la documentation qui accompagne votre carte mémoire. • Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur la carte mémoire. Formatage •...
Nettoyage et stockage Nettoyage N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou d’autres produits chimiques volatils. Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un ballon en caoutchouc à...
Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Alimentation, affichage, réglages Problème Cause/Solution • Attendez que l’ e nregistrement soit terminé. • Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension.
Page 212
Problème Cause/Solution • Vérifiez toutes les connexions. • Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo risque de ne pas se charger pour l’une des raisons décrites ci-dessous. - Désactivée est sélectionné pour Charge par 49, 58 ordinateur dans le menu configuration. - La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez –...
Problème Cause/Solution La date n’ e st pas 49, 57 • Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge imprimée sur les l’option Timbre dateur. images même • Une fonction qui restreint la fonction d’impression de la lorsque l’...
Page 214
Problème Cause/Solution 24, 25, • Le sujet est trop proche. Reprenez la photo avec le mode Scène Sélecteur automatique ou Gros plan, ou le mode de mise au point macro. • Réglage du mode de mise au point incorrect. Vérifiez ou 40, 41 modifiez le réglage.
Page 215
Problème Cause/Solution Désactivé est sélectionné pour Son du déclencheur dans Aucun son n’ e st Réglages du son dans le menu configuration. Aucun son 46, 49, émis lors du n’est émis avec certains réglages et modes de prise de vue, déclenchement.
Page 216
Problème Cause/Solution L’ e nregistrement des images peut s’avérer plus long dans les situations suivantes : • Lorsque la fonction de réduction du bruit est en cours – d’ e xécution. • Lorsque le mode de flash est défini sur V (auto atténuation yeux rouges/atténuat.
• L’ o rdinateur n’ e st pas configuré pour lancer automatiquement – ordinateur. Nikon Transfer 2. Pour plus d’informations sur Nikon Transfer 2, reportez-vous au système d’aide de ViewNX 2. Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, l’ é cran de L’écran PictBridge...
Problème Cause/Solution Les images à imprimer ne sont La carte mémoire ne contient aucune image. – pas affichées. L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour sélectionner le format papier dans les situations suivantes, même lorsque Impossible de vous imprimez depuis une imprimante compatible PictBridge. sélectionner un Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format de papier.
Page 219
Problème Cause/Solution • Vérifiez les éléments suivants : – - La carte mémoire est insérée. - Le fichier A-GPS est stocké sur la carte mémoire. Impossible de - Le fichier A-GPS enregistré sur la carte mémoire est plus mettre à jour le récent que le fichier A-GPS enregistré...
Fiche technique Appareil photo numérique COOLPIX P610 de Nikon Type Appareil photo numérique compact 16,0 millions (le traitement d’image peut réduire le Nombre de pixels effectifs nombre de pixels effectifs.) Capteur CMOS 1/2,3 pouces ; nombre total de pixels, environ Capteur d’image...
Page 221
Stockage Support Carte mémoire SD/SDHC/SDXC Système de fichiers Compatible DCF et Exif 2.3 Images fixes : JPEG Formats de fichier Vidéos : MOV (Vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, Audio : LPCM stéréo) • 16 M 4608×3456 • 8 M 3264×2448 • 4 M 2272×1704 •...
Page 222
Interface Connecteur micro-USB (ne pas utiliser un câble USB autre Connecteur USB que le UC-E21.), USB Hi-Speed • Prend en charge Direct Print (PictBridge) Connecteur de sortie Connecteur HDMI micro (Type D) HDMI Réseau sans fil Normes IEEE 802.11b/g (protocole de réseau sans fil standard) Portée Environ 10 m (ligne visuelle directe)
Environ 48 g (sans adaptateur de prise secteur) • Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel.
• La N-Mark est une marque commerciale ou déposée de NFC Forum, Inc. aux États- Unis et/ou dans d’autres pays. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Page 225
AVC Patent Portfolio License Ce produit est accordé sous licence conformément à l’ A VC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été...
à la revente. Elles sont protégées par des droits d’auteur et sont soumises aux Conditions générales suivantes, convenues entre vous-même et Nikon Corporation (« Nikon ») et ses concédants de licence (y compris leurs concédants et fournisseurs).
Page 227
Accord. Accord intégral. Les présentes Conditions générales constituent l’intégralité de l’Accord entre Nikon (et ses concédants de licence, y compris leurs concédants et fournisseurs) et vous- même concernant l’objet des présentes et remplacent tout accord écrit ou oral précédemment conclu entre nous relativement au dit objet.
Page 228
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a “commercial item”...
Page 230
Italy: La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana. Contains data from Trasporto Passeggeri Emilia-Romagna- S.p.A. Includes content of Comune di Bologna licensed under h ttp://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode) and updated by licensee July 1, 2013.
Index m Mode de flash........ 25, 36 Symboles o Correction d’exposition ..25, 44 A Mode auto........16, 26 Z N-Mark ..........E46 y Mode Scène....... 27 l Mode auto priorité ouverture ..............30, 32 Accessoires optionnels....E115 k Mode auto à priorité vitesse Accumulateur.......
Page 234
Menu configuration ....57, E97 Menu Options Wi-Fi ....49, E91 Grand-angle............. 20 Gros plan k........27, E5 Menu Prise de vue ........51, E55, E57 Menu Vidéo ........ 54, E81 HDR ..............E7 Menu Visualisation ........55 Heure d’été........14, E98 Mesure .......
Page 235
Nom de fichier........E114 Nombre de vues restantes Qualité d’image..... 45, 51, E55 ............. 16, E55 Rafale ........45, 52, E66 Objectif ........F6, F16 Rafale haute vitesse ......E66 Observation oiseaux L ..27, E9 Réduction bruit du vent ..54, E85 Options affich.
Page 236
Son des commandes ....E105 Son du déclencheur ...... E105 Zone de mise au point Sport d..........27, E5 ......6, E8, E18, E72 Suivi du sujet....E73, E74 Zoom ..............20 Surimpression......52, E77 Zoom numérique ..20, 57, E104 Synchro lente..........